При изучении неродного языка картина несколько иная: обучение языку начинается чаще всего с осознанного усвоения устройства языка. Роль лингвистических знаний об уровнях и единицах языка имеет здесь основополагающее значение: процесс практического овладения языком осуществляется параллельно с усвоением лингвистических знаний о правилах его построения и функционирования. В этом случае имеет место некое отождествление языковой и лингвистической компетенций. Но лингвистические знания, кроме практической своей направленности, имеют целью дать общетеоретические знания о школьном предмете «русский язык» как объекте изучения науки лингвистики. Изучение школьных дисциплин понимается как изучение основ той или иной науки (физики, математики, астрономии, биологии, химии), и в этом ряду достойное место занимают предметные области «русский язык» и «литература» как основы науки лингвистики и литературоведения. Это знания о происхождении и путях исторического развития, места того или иного языка среди других языков, его функций, особенностей внутренней структуры, построения и взаимосвязи единиц разных уровней (лексики, грамматики) и т. д.

Суть лингвистической компетенции – формирование целостного представления о предметной области «русский язык» как лингвистической дисциплине со своей системой научных понятий и терминов. От эмпирического (обиходного) представления о языке как средстве общения учащиеся должны прийти к понятию о языке как объекте науки лингвистики. Лингвистические знания способствуют развитию интеллектуальной сферы языковой личности, приобщая учащихся к основным функциям языка как способа формирования, выражения и сообщения мысли, и сферы эмоциональной как способа выражения чувств и состояний человека.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Речевая/коммуникативная компетенции

Язык – знаковая система, применяемая для человеческого общения, а речь – процесс использования языка для общения, т. е. реальное функционирование языка.

Вместе с тем речь – это понятие психологическое: речевая деятельность является одним из видов психической, интеллектуальной деятельности человека, основным средством коммуникации (речевого общения).

Психологические основы развития речи раскрывает теория речевой деятельности. Обучение речи в современной психолингвистике понимается как обучение иноязычному языковому материалу (средствам общения) и деятельности общения. Речевая деятельность осуществляется прежде всего на основе знания системы языка, которая, будучи зафиксированной в сознании человека, обеспечивает понимание и производство речи. Знание языковой системы (звукового строя, лексики, грамматики) составляет таким образом основу речевой компетенции, то есть языковой способности человека. Однако понять природу речи и овладеть ею нельзя лишь на основе знания системы языка. При обучении речи следует учитывать структуру речевого поведения как такового (), а значит, учитывать особенности речевой деятельности.

Коммуникативная компетенция рассматривается в тесной связи с речевой компетенцией. Коммуникативная компетенция – это способность осуществлять речевую деятельность, реализуя коммуникативное речевое поведение на основе языковых, социолингвистических, предметных и культурологических знаний с помощью умений, связанных с дискурсивной, речевой и стратегической компетенциями и в соответствии с различными задачами и ситуациями общения в рамках той или иной сферы общения (по ).

Лингвокультурологическая компетенция

В понимании названной компетенции нужно различать социокультурную сущность (знание реалий культуры) и лингвокультурологическую (осознание того, каким образом культура связана с языком, как язык включает культуру и культура живет в языке). В первом случае речь идет о степени представленности в учебном процессе реалий культуры народа – носителя изучаемого языка, сопоставление с реалиями культуры других народов (обычаи, обряды, праздники, литература, искусство и т. д.). Лингвокультурологический подход предполагает изучение единиц языка (слов, фразеологизмов, текстов, грамматических явлений) с точки зрения способов выражения в них культурологического компонента значения (как культура отражается в единицах языках) и в функционально-культурном аспекте, например: в процессе лингвокультурологического анализа текста национально - культурная лексика, фразеологизм рассматриваются в свете каких-либо исторических событий.

Пути формирования лингвокультурологической компетенции в самом общем виде представляются следующими.

1.Разработка лингвокультурологического пространства учебников: на ряду системным представлением языковых единицами уровня (фонетики, лексики и грамматики) в учебниках необходимо системное представление культурологической основы учебника – не просто как иллюстрации к языковым явлениям, а объективно обусловленной и созданной на основе культурологических минимумов, банков текстов, словарей прецедентных имен, образов, ситуаций, концептов и т. д.

2.Не просто знакомство с реалиями культуры, а интерес к ним, формирование соответствующих ценностных ориентаций.

3. Использование концепта как основной интегрированной единицы обучения языку и культуре.

Осознание национально-культурного компонента значения языковых единиц:

а) слово в национально-культурном аспекте: помимо знания лексического и грамматического значения слова необходимо иметь представление о его лексическом фоне, о мире русского слова – что реально стоит за ним в действительности, какие ассоциации вызывает слово, его ассоциативное поле в сознании носителей языка, культурное поле слова, его места в языковой картине мира и т. д. Этот подход обусловливает восприятие слов не только как единицы языка, но и как единицы культуры. Слово воспринимается как наименование концепта – интегрированной единицы языка и культуры;

б) усвоение фразеологии, тесно связанной с историей, образом жизни, обычаями и менталитетом создавшего ее народа. То же самое можно сказать о произведениях фольклора: сказках, мифах, легендах, приданиях;

в) восприятие текста, прежде всего в лингвокультурологическом аспекте как порождение определенной эпохи, социокультурной ситуации, личности автора – носителя национального языка и культуры. Лингвокультурологический анализ текста.

В связи с компетентностным подходом каждая тема в программе подается в двух частях.

Под цифрой I даются знания, формирующие языковую и лингвистическую компетенцию учащихся (знание о фонетике, лексике, грамматике, стилистике, культуре речи, типах текстов и т. д.)

Под цифрой II обозначен круг умений, навыков речевой деятельности, усвоение полученных знаний в использование их в коммуникативной и культурно-творческой деятельности. С этой целью под цифрой II частично раскрываются тематико-смысловая, культурологическая, коммуникативная основа усвоения языкового материала (темы, тексты, концепты, типология упражнений, тематика коллективных и индивидуальных деятельностных проектов).

Место предмета.

Учебная программа по предмету «Родной язык» рассчитана на 68 часов (2часа в неделю)

Рабочая программа на учебный год рассчитана на 68 часов, что соответствует учебному графику, рассмотрена на Совете школы 02.06.2014 ( приказ № 3), введенным в действие приказом директора № 000 –О от 01.01.2001г. с 01.09.2014г. и расписанием уроков, утвержденным приказом от 01.01.2001г.

Межпредметные связи

При обучении русскому языку широко используются художественные произведения для иллюстрации языковых фактов, наблюдений за употребление отдельных слов, грамматических форм, разнообразных синтаксических конструкций, средств связи предложений и частей текста, а также отдельные типы речи (повествование, описание, рассуждение). Связь русского языка и литературы закреплена программой развития речи, которая предусматривает общие для этих предметов виды работ (обучение изложению, пересказу, сочинению, публичному выступлению и т. д.).

Неразрывная связь прослеживается и с изобразительным искусством . Учащиеся выполняют задания, связанные с описанием картин, предметов, внешности, действий. На уроках ребята знакомятся с творчеством как русских, так и башкирских художников. В связи с этим они получают и углубляют свои знания по живописи.

Связь языка и его исторического прошлого проявляется при изучении частей речи, когда речь идет о происхождении частей речи и их особенностях, при изучении категории рода и числа у имен существительных, при изучении фонетического состава русского и башкирского языков. В 8 классе учащиеся знакомятся с литературными (лингвистическими ) нормами, которые складывались в течение многих столетий.

Этнокультурный компонент в данной рабочей программе представлен в качестве многочисленных текстов башкирских поэтов и писателей, художественных полотен знаменитых русских и башкирских живописцев, изучением речевых этикетных правил разных народов, словарными статьями из лингвокульторологических, тематических словарей.

СОДЕРЖАНИЕ КУРСА

«СЛОВО КАК ЧАСТЬ РЕЧИ»

Грамматика

Грамматика. Этимология слова грамматика восходит к древнерусскому grammatika techno (буквально «письменное искусство» от gramma— буква). Первоначально «искусство читать и писать». Родственность слов грамматика и грамотный (грамотный тот, кто овладел грамматикой). Грамматика — строй языка (грамматические формы, значения и категории; раздел науки о языке). Связь с лексикой и словом (грамматика живет в словах). Слово — единица лексики и грамматики одновременно (лексическое и грамматическое значения слова). Любое слово является частью речи и изменяется, употребляется по законам грамматики.

Чтение текста С. Маршака — ответ ученику Коле Бирюкову (о роли грамматики) и стихи

О. Высотской «Слово о грамматике». Вознесенского о невозможности разговора, общения без грамматики. Сопоставление грамматики, морфологии и синтаксиса русского и тюркских, в т. ч. башкирского языка

Морфология

Морфология и синтаксис — разделы грамматики. Тесная их связь. Морфология как наука о слове как части речи, о грамматических формах и значениях слов. Части речи как названия предметов — имя существительное; действия и состояния — глаголы; признаков предметов — прилагательные; признаков и условий действия — наречия; количества — числительные; по указательной и заместительной функции — местоимения; по служебной роли — предлог, Частица, союз; по способности выражать чувства — междометия.

Общее грамматическое значение частей речи. Их грамматические категории, значения, формы. Синтаксическая роль в предложении. Общая картина морфологической структуры русского языка: части речи знаменательные (изменяемые и неизменяемые: склоняемые и спрягаемые: имена, местоимения, глаголы, наречия); служебные (предлог, союз, частица), междометия. Сопоставление состава частей речи и их названий в русском и башкирском языках. Этимология названий частей речи.

Овладение общими способами усвоения частей речи: умение узнавать часть речи в тексте; определять начальную форму слова; различать в слове лексическое и грамматическое значение: определять общее грамматическое значение части речи по вопросам; значение разрядов и грамматических форм частей речи.

Умение изменять данную часть речи и связывать ее с другими словами в словосочетании и предложении. Осознание морфемного состава и способов словообразования части речи. Усвоение правописания; умение представить сведения о части речи в виде обобщенной таблицы или алгоритма; умение употреблять слова различных частей речи в высказывании, в тексте.

Имя существительное

Имя существительное как часть речи. Общее грамматическое значение существительного — обозначать предмет. Грамматическое понятие «предмет» (названия предметов, лиц, явлений, признаков и т. д. как предметов). Разряды имен существительных. Морфологические признаки существительных: постоянные (род), изменяемые (число, падеж). Синтаксические признаки имен существительных и их роль в предложении.

Обогащение словаря учащихся перечисленными группами существительных. Сопоставление с башкирским и родным языком. Концепт «Дом» в русской культуре (по , ). Отрывок из «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях» «Дом царевна обошла». Дома в башкирском ауле (по 3. Биишевой). «Деревянная утварь» (по ). Тематические группы имен существительных.

Собственные и нарицательные имена существительные.

Умение различать функции собственных имен существительных как названий отдельных лиц и единичных предметов и нарицательных существительных как общих названий однородных предметов. Произношение и правописание имен собственных (с большой буквы, кавычки в названиях газет, книг и т. д.). Превращение имен собственных в нарицательные. Концепт «Имя» — о происхождении русских фамилий. Стихи «Прадеды» Г. Граудина. Прозвище, но хорошее (по В. Маяковскому). Особенности именования людей в европейской, русской, башкирской культуре. Известные имена собственные и географические названия в русской и башкирской культуре. Имена, знакомые с детства (Айболит, Буратино, Добрыня Никитич, И. Левитан, П. Чайковский, С. Аксаков, Р. Нуриев и др.)

Имена существительные одушевленные и неодушевленные. Вопросы кто? и что? Грамматические признаки (вин. п.).

Умение различать одушевленные и неодушевленные имена существительные по вопросам кто? текст «Гранит науки» С. Спасского. Обогащение словаря учащихся группами одушевленных существительных названий лиц по специальности и другим признакам. Разные названия действующих лиц в тексте.

Род имен существительных. Имена существительные мужского, женского и среднего рода. Согласование по роду. Род имен существительных на ь. Существительные общего рода.

Умение определять род имен существительных формально по окончаниям (неодушевленные существительные), по полу (одушевленные), по возможности заменить местоимением он, она, оно, по согласуемому слову; у существительных на ь — по форме родительного падежа (дверь — двери, зверь — зверя), по суффиксам -арь, - тель, (м. р.), ость (ж. р.). Усвоение слов мужского и женского рода на ь по списку. Выработка навыков согласование по роду. Обогащение словаря учащихся существительными общего рода (он плакса, она плакса). Трудные случаи определения рода имен существительных. Дитя — средний род. Хлебушко, домишко, путь — мужской род. Существительные на -мя среднего рода (бремя, время — свободное время). Несклоняемые заимствованные слова мужского рода (маэстро), животные (пони, шимпанзе); существительные женского рода (мадам), среднего рода (шасси, такси). Несклоняемые географические названия (Сочи), сокращенные слова, (БГУ – м. р.), несколько слов мужского и женского рода (скирд — скирда). Составление списка трудных по роду слов по учебнику и словарям. Концепт «Примета», текст о несовпадении рода или его отсутствии в разных языках (Д. Гранин «Удивительный спор»).

Число имен существительных. Реальное значение единичности множественности в формах числа. Существительные, имеющие форму только единственного числа (собирательные, отвлеченные, собственные имена, название веществ, продуктов) или только множественного числа. Отвлеченные существительные — явления природы сумерки, игры прятки, вещественные существительные сливки, географические названия Альпы, составные существительные очки, ворота. Об окончании –а, (- я) в русском языке (историческая справка).

Умение образовывать и употреблять форму множественного числа (окончание -ы, - и; - а,-я). Правописание окончаний множественного числа после шипящих и ц. Согласование в числе. Лексическое усвоение количественно ограниченных форм множественного числа(-ата,-ята; -ья, - ьи). Обогащение словаря учащихся тематическими группами существительных с одной формой числа (названия веществ, продуктов, явлений природы, игр и т. д.).

Склонение имен существительных. Понятие о склонении. Падежи, их названия, этимология. Падежные вопросы. Именительный падеж и косвенные падежи. Три типа склонения имен существительных на -ия (I скл.), -ий, - ие (II скл.). Разносклоняемые имена существительные (на -мя, путь). Несклоняемые имена существительные. Род несклоняемых имен существительных.

Умение определить падеж существительного по вопросам от слова, к которому оно относится. Умение выделить падежные окончания, усвоить правописание падежных окончаний: безударные окончания проверять ударением (на карте — на стене), о-е в окончаниях существительных I, II скл. после шипящих и ц (лучом, рощей), окончаний существительных на -ия, - ие, окончаний существительных II и III скл. на шипящий (нож — рожь).

Умение образовывать формы существительного во множественном числе (торт – торты - тортов; место—места—мест и д. р.).Навыки согласования по падежу. Употребление в текстах тематических, лексико-семантических групп существительных, антонимов, родо –

видовых понятий как средства создания целостности и связности текста.

Основные значения падежей, употребление имен существительных I, II, III склонения во всех падежах для выражения субъектных, объектных, определительных и обстоятельственных значений.

Именительный падеж: значения субъекта действия и признака субъекта. Роль подлежащего, сказуемого, а также обращения (Ребята учатся. Ребята — наши помощники. Ребята, берегите природу!).

Родительный падеж: отсутствие лица или предмета (нет времени), объектное значение при глаголах желать, ждать, бояться и др. (желать счастья), значение принадлежности, количества (стихи , много книг), обстоятельственное значение с предлогами (вышел из дома, дошел до школы и др.).

Дательный падеж: значение адресата (написал письмо другу) с предлогами к и по, направление действия и места (Ездил к брату. Плыву к берегу. Иду по улице.).

Винительный падеж: значение объекта действия (прочитал книгу), обстоятельственные значения времени и места с предлогами и без предлогов (Ждал час. Пришел на час. Поехал в город.).

Творительный падеж: определительное значение в сказуемом (Я буду спортсменом), объектное значение при глаголах, управлять, интересоваться, заниматься (заниматься спортом), орудийное значение (грести веслом), совместности с предлогом с (встретился с друзьями), места с предлогами с, за, над, перед, под (сижу за столом).

Предложный падеж: с предлогом о (об) объектное значение (рассказать о полете), с предлогами в, на, значение места и времени (встретиться в июне, в Уфе).

Усвоение основных значений падежей, умение употреблять имена существительные мужского, женского и среднего рода в различных падежах ед. и мн. числа в устной и письменной речи для выражения разных семантико- синтаксических отношений (субъектных, объектных, определительных, обстоятельственных) в роли различных членов предложения (подлежащего, сказуемого, второстепенных членов — определения, дополнения, обстоятельства).

Несклоняемые имена существительные: иноязычные слова (пианино интервью и д. р.), имена собственные (Гете, Сочи), названия женщин (мадам, мисс и др.) сложносокращенные слова (МГУ, БГУ).

Употребление несклоняемых существительных в речи.

Разносклоняемые имена существительные (путь), существительные на -мя (время, племя и др.).

Употребление несклоняемых существительных в значении разных падежей.

Словообразование и правописание имен существительных с суффиксами.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5