Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

ФЕДЕРАЛЬНОЕ Государственное

бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Российская правовая академия

Министерства Юстиции Российской Федерации»

Утверждаю

Проректо

р по учебной работе,

председатель методического совета

_____________________

НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ 030900 – юриспруденция

КВАЛИФИКАЦИЯ (степень) – бакалавр

кафедра ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Иностранный язык
(факультатив)

учебно-методическиЙ КОМПЛЕКС

Москва

2011

ФЕДЕРАЛЬНОЕ Государственное

бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Российская правовая академия

Министерства Юстиции Российской Федерации»

иностранный язык
(факультатив)

учебно-методическиЙ КОМПЛЕКС

Москва

2011

Авторы:

, доктор филологических наук,

заведующая кафедрой иностранных языков РПА Минюста России

, кандидат филологических наук, доцент,

доцент кафедры иностранных языков РПА Минюста России

, старший преподаватель кафедры иностранных языков

РПА Минюста России

Рецензенты:

, кандидат филологических наук, доцент,

заведующий кафедрой иностранных языков Российской академии правосудия

, кандидат филологических наук, доцент,

профессор кафедры иностранных языков РПА Минюста России

Учебно-методический комплекс (УМК) по учебной дисциплине «Иностранный язык» подготовлен на основе требований Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция».

УМК включает в себя рабочую программу учебной дисциплины и материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения промежуточной аттестации. Рассчитан на студентов юридического факультета Российской правовой академии Министерства юстиции Российской Федерации, обучающихся по программе подготовки бакалавров юриспруденции.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Учебно-методический комплекс обсужден и одобрен
кафедрой иностранных языков
РПА Минюста России.

© РПА Минюста России, 2011

Рабочая программа учебной дисциплины

Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» – это учебно-методическое пособие, определяющее требования к содержанию и уровню подготовки студентов, руководство их самостоятельной работой, виды учебных занятий и формы контроля по данной дисциплине.

Рабочая программа включает в себя:

-  целевую установку;

-  содержание учебной дисциплины;

-  учебно-методическое обеспечение дисциплины;

-  требования к уровню освоения программы и формы промежуточного контроля.

ЦЕЛЕВАЯ УСТАНОВКА

Целевая установка преподавания учебной дисциплины «Иностранный язык» строится с учетом задач, содержания и форм деятельности бакалавра – выпускника РПА Минюста России.

Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общекультурные и профессиональные компетенции и успешно работать в избранной сфере деятельности.

Основной целью курса «Иностранный язык» является обучение практическому владению необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке, а именно: разговорно-бытовой речью и деловым языком специальности для активного применения как в повседневной жизни, так и в профессиональной деятельности.

Обучение иностранному языку является составной частью процесса формирования бакалавра юриспруденции. Современный специалист должен активно владеть иностранным языком как средством общения в социально обусловленных сферах повседневной жизни и всей профессиональной деятельности. В связи с этим первостепенной задачей дисциплины «Иностранный язык» является обеспечение прочного фундамента из основных знаний, умений и навыков в иноязычной, речемыслительной, коммуникативной деятельности, а также обучение приемам и способам самостоятельной работы с иностранным языком после окончания вуза.

Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно свободно пользоваться языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. Практическое владение языком предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой с целью получения профессиональной информации, оформлять деловую переписку, вести беседу, переговоры.

Преподавание дисциплины «Иностранный язык» опирается на подготовку студентов по иностранному языку в средней школе. Дисциплина изучается в первом — шестом семестрах и выполняет базовые функции для специальных дисциплин.

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Распределение учебного материала по темам

Английский язык

Конечные требования владения иностранным языком: наличие коммуникативной компетенции, необходимой для иноязычной деятельности по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в области юриспруденции, а также для делового профессионального общения.

Развитие умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях

Чтение

Владение всеми видами чтения юридической и художественной литературы, в том числе:

-  ознакомительным чтением со скоростью 180—200 слов в минуту без словаря при количестве неизвестных слов в тексте, не превышающем 4—5 % общего количества слов в тексте;

-  изучающим чтением (количество неизвестных слов не превышает 8 % общего количества слов в тексте; допускается использование словаря).

Говорение и аудирование

Участие в диалоге (беседе), выражение определенных коммуникативных намерений (запрос, сообщение информации – дополнительной, детализирующей, уточняющей, иллюстрирующей, оценочной, выяснение мнения собеседника, выражение собственного мнения по поводу полученной информации, выражение одобрения/недовольства, уклонение от ответа); сообщение (монологическое высказывание профессионального характера в объеме не менее 15—18 фраз за пять минут в нормальном среднем темпе речи); понимание сообщения профессионального характера (в монологической форме и в форме диалога) длительностью до пяти минут звучания в нормальном среднем темпе речи).

Письмо

Реализация на письме коммуникативных намерений (установление деловых контактов, напоминание, выражение сожаления, упрека); составление плана, тезисов сообщения/доклада; перевод с английского языка на русский и с русского на английский.

Формирование и совершенствование языковых навыков

Фонетика

Совершенствование слухопроизносительных навыков, приобретенных в средней школе; совершенствование навыков чтения «про себя», развитие навыков обращенного чтения (вслух).

Лексика

Развитие лексических навыков (объем лексического материала 3000—4000 единиц, из них не менее 1000 – продуктивно); дальнейшее расширение потенциального словаря.

Для чтения и письменной фиксации информации

Грамматика

Структура простого предложения:

-  формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); обороты there is; there are; личные местоимения в именительном падеже (I, he, she, they, we);

-  формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); окончание смыслового глагола в 3-ем лице единственного числа s и суффикс ed; строевые слова: вспомогательные глаголы (be, have, do, will, shall), модальные глаголы (can, may/might, must) и утратившие полнозначность глаголы (get, grow, become, make и др.); состав однокомпонентного сказуемого (строевое слово – вспомогательные, связочные и утратившие полнозначность глаголы в сочетании с инфинитивом/причастием/именной (предложной) группой/прилагательным);

-  формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция (перед группой подлежащего/после подлежащего и сказуемого); предлоги в именной группе; личные местоимения в косвенном падеже;

-  строевые слова – средства связи между элементами предложения: but, and, as…as, so…as, either…or, neither…nor, both…and и др.

Структура сложноподчиненного предложения:

-  формальные признаки: строевые слова – союзы, союзные слова, относительные местоимения; знаки препинания, союзы и союзные слова, порядок слов в придаточном предложении;

-  бессоюзные предложения.

Усложненные конструкции в структуре предложения:

-  формальные признаки распространенного определения в составе именной группы (наличие нескольких левых определений между детерминативом существительного и ядром именной группы);

-  формальные признаки сложного дополнения (Complex Object).

Формальные признаки логико-смысловых связей между элементами текста (союзы, союзные слова, клишированные фразы, вводные обороты и конструкции, слова-сигналы ретроспективной (местоимения) и перспективной (наречия) связи.

Формальные признаки придаточного бессоюзного предложения – отсутствие союза/союзного слова.

Формальные признаки конструкции «именительный падеж с инфинитивом».

Для устной речи и письменной передачи информации

Грамматические формы и конструкции, обозначающие:

-  субъект действия – указательное местоимение (this, that и др.); местоимения something, anybody, anything, nobody, nothing; герундий;

-  действие/процесс/состояниe – глагол в Future Indefinite, Past Perfect, Past Continuous (для выражения настоящего и будущего);

-  объект действия – существительное в единственном/ множественном числе/личное местоимение в косвенном падеже в сочетании с неопределенной формой глагола/причастием I (Complex Object);

-  характеристику явления/предмета/лица – причастия I и II; прилагательное в сравнительной и превосходной степени;

-  характеристику действия/процесса/состояния – наречие в сравнительной и превосходной степени;

-  предложение/необходимость/желательность/возможность действия – безличный оборот в сочетании с неопределенной формой глагола типа it is necessary (for you) to; модальные глаголы should, would;

-  условие действия – условное/уступительное придаточное предложение;

-  логико-смысловые связи – союзы, союзные слова (nevertheless, (al)though и др.); клишированные словосочетания (in this connection, in particular, in addition, thats why и др.);

-  лексико-грамматические средства связи предложений и абзацев.

Немецкий язык

Конечные требования владения иностранным языком: наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в области юриспруденции, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне.

Развитие умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях

Чтение

Владение всеми видами чтения адаптированной юридической и художественной литературы, в том числе:

-  ознакомительным чтением со скоростью 110 слов в минуту без словаря при количестве неизвестных слов в тексте, относящихся к потенциальному словарю, не превышающему 2—3 % общего количества слов в тексте;

-  изучающим чтением (количество неизвестных слов не превышает
5—6 % общего количества слов в тексте; допускается использование словаря).

Говорение и аудирование

Участие в диалоге (беседе) в связи с содержанием текста, владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос, сообщение информации – дополнительной, детализирующей, уточняющей, иллюстрирующей, оценочной, выяснение мнения собеседника, выражение собственного мнения по поводу полученной информации, выражение одобрения/недовольства, уклонение от ответа, побуждение к действию); сообщение информации (монологическое высказывание в рамках страноведческой и профессионально тематики в объеме не менее 10—12 фраз за три минуты в нормальном среднем темпе речи); понимание сообщения в рамках указанных сфер (в монологической форме и в форме диалога) длительностью до трех минут звучания в нормальном среднем темпе речи).

Письмо

Реализация на письме коммуникативных намерений (установление деловых контактов, запрос сведений/данных, информирование, заказ, предложение, напоминание, выражение сожаления, упрека, отказа, побуждение к действию); составление плана, тезисов сообщения/доклада; перевод с немецкого языка на русский и с русского на немецкий.

Формирование и совершенствование языковых навыков

Фонетика

Приобретение слухопроизносительных навыков; приобретение навыков чтения «про себя», приобретение навыков обращенного чтения (вслух).

Лексика

Развитие лексических навыков (объем лексического материала 2000—2500 единиц, из них 1000 единиц продуктивно).

Развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования: аффиксальное словообразование: суффиксы существительных -ung, -er, -keit,
-
heit, -e; суффиксы прилагательных и наречий -los, -lich, -ig, -arm, -bar; суффиксы прилагательных -förmig, -fest, -frei, -ähnlich; префикс прилагательных un-; префиксы глаголов vor-, ab-, ver-; конверсия как способ словообразования.

По окончании курса студент должен также овладеть определенным набором юридической лексики, в том числе терминологией на интернациональной основе и характерными для юридического стиля речи клишированными словосочетаниями.

Для чтения и письменной фиксации информации

Грамматика

Структура простого предложения:

-  формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); местоимения man, er, sie, es, wir; строевые слова – детерминативы существительного (артикли и их заменители – указательные и притяжательные местоимения) в именительном падеже; состав: существительное с левым определением;

-  формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); окончание смыслового глагола в 3-ем лице единственного и множественного числа: -t, -en; суффикс -te; строевые слова: вспомогательные глаголы (haben, sein, werden), модальные глаголы (müssen, sollen, können, dürfen, wollen, mögen, lassen) и утратившие полнозначность глаголы (bringen, gehen, kommen и др.); состав однокомпонентного сказуемого (строевое слово – вспомогательные, связочные и утратившие полнозначность глаголы в сочетании с инфинитивом/причастием/именной (предложной) группой/прилагательным);

-  формальные признаки второстепенных членов предложения: перед сказуемым – спрягаемой частью/после сказуемого и подлежащего; предлоги в именной группе; артикли и их детерминативы в косвенных падежах; личные местоимения в косвенных падежах;

-  строевые слова – средства связи между элементами предложения: und, oder, aber, wedernoch, entwederoder, sowohlals auch, nicht nursondern auch.

Структура сложноподчиненного предложения:

-  формальные признаки: знаки препинания, союзы и союзные слова, порядок слов в придаточном предложении;

-  бессоюзные предложения.

Усложненные конструкции в структуре предложения:

-  формальные признаки распространенного определения: нарушение последовательности элементов в составе левого или правого определения;

-  формальные признаки инфинитивного оборота/группы (позиция в предложении и наличие zu в сочетании с инфинитивом).

Формальные признаки логико-смысловых связей между элементами текста (союзы, союзные слова, клишированные фразы, вводные обороты и конструкции, слова-сигналы ретроспективной (местоимения) и перспективной (наречия) связи.

Для устной речи и письменной передачи информации

Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом/оборотом, без вопросительного слова/оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное.

Грамматические формы и конструкции, обозначающие:

-  предмет/лицо/явление – субъект действия – существительное в единственном/множественном числе с детерминативом: артикль/указательное/притяжательное местоимение в именительном падеже; личные местоимения в именительном и винительном падежах; неопределенно-личное местоимение das, безличное местоимение es (в составе конструкции das/es ist wichtig; es gibt);

-  действие/процесс/состояниe – глаголы полнозначные (переходные/непереходные/возвратные/связочные в Präsens Aktiv, Perfekt Aktiv, Präsens Passiv, Imperfekt Passiv, Passiv Stativ);

-  побуждение к действию/просьба: глаголы в Imperativ (вежливая форма); конструкция Wollen wir в сочетании с инфинитивом;

-  долженствование / необходимость / возможность действия – модальные глаголы müssen, sollen, können, dürfen, wollen, mögen, lassen, глаголы haben, sein в сочетании с частицей zu перед инфинитивом;

-  объект действия – существительное с детерминативом в Dativ и Akkusativ (без предлога/с предлогом), личные и неопределенные местоимения в Dativ и Akkusativ (в единственном и множественном числе);

-  место/время/характер действия: существительное с предлогами в Dativ и Akkusativ; придаточные предложения с союзами wo, wie и др.;

-  причинно-следственные отношения – придаточные предложения с союзами da, weil; сочинительные союзы – deshalb, deswegen, den;

-  цель действия: инфинитивный оборот umzu Infinitiv;

-  признак/свойство/качество явления/предмета/лица: прилагательное; существительное в Genitiv, Genitivus Partitivus; придаточное определительное;

-  логико-смысловые связи – союзы, союзные слова (also, außerdem, abschlißend, einleitend, zusammenfassend и др.);

-  лексико-грамматические средства связи предложений и абзацев.

Французский язык

Конечные требования владения иностранным языком: наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в области юриспруденции, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне.

Развитие умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях

Чтение

Владение всеми видами чтения адаптированной юридической и художественной литературы, в том числе:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5