4. Вкажіть звуконаслідувальні та звукообразні слова, визначте стилістичну роль їхнього фонетичного оточення:

По холмам, по лесам, над долиной

Птицы севера вьются, кричат,

Разом слышны ― напев соловьиный

И нестройные писки галчат.

із загальної і прикладної семантики

1.  Складіть лексико-семантичне поле із значенням «працювати», використовуючи синонімічні, антонімічні кореляції і кореляції семантичної похідності.

7.  Визначте граматичне, лексичне і словотвірне значення слів: у підручнику, поквапся, випраний.

8.  Визначте синтаксичне значення і засоби його вираження у реченнях:

Сичі в гаю перекликались, та ясен раз у раз скрипів. Чи то мені здається, чи то справді свист тихішає? Завойовник знущається з підкореного народу, а підкорений з себе. Пройшла гроза, і ніч промчала, і знову день шумить кругом. Вітру на морі не було, проте клекотав сильний прибій.

9.  Побудуйте парадигму будь-якого речення з усіма можливими засобами вираження:

a.  реальної об’єктивної модальності;

b.  ірреальної об’єктивної модальності;

c.  суб’єктивної модальності.

із загальної і прикладної морфології

1.  Чим відрізняється категорія відмінка в українській та російській мовах? Утворіть всі можливі відмінкові форми від слів теля, ми, надежда, свой. Визначте в утворених формах типи граматичного значення і засоби його вираження.

2.  Визначте препозиційні і постпозиційні морфеми у словах: виконав, розпочав, несподіванка, веснянка, Великдень, навесні, напровесні, надвечір’я, ліс, пролісок, працювати, бачитися, сільськогосподарський, read, reader, friend, friendship, books, writes, beautiful, прекрасный, комбинированный, сверхгениальность.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

3.  Як виражається категорія часу в дієсловах української, російської та англійської мов. Проілюструйте на прикладах, подавши повну парадигму часових форм дієслова з кожної мови.

із загального та прикладного синтаксису:

1. Знайдіть у тексті 3 словосполучення та зробіть їх повний синтаксичний аналіз.

Заросли шляхи тернами

На тую країну,

Мабуть, я її навіки,

Навіки покинув...

2. Виділіть у тексті складнопідрядні речення, дайте характе­ристику їх на основі сучасних визначень і класифікацій.

Прозорого серця висока погода

сьогодні пустила над світом плисти

тонесенькі хмари, відбивши їх в водах

баварських озер, мов з латаття листи.

Налиті живицею сосни рожеві

малої гіллячки не рушать ніде,

бо тиша у лоно щасливому дневі

від Альпів далеких незримо іде.

І кожного дерева стовбур порою

дзвенить, мов струна, що зачула смичок,

коли відривається тільки вагою

і падає вниз крізь гілляки сучок.

Т. Осьмачка

3. Розгляньте будову поданих складних синтаксичних конструкцій. Вкажіть на ознаки, що характеризують їх як період. Визначте тип складного речення.

Як ударили в підбори трактористи з ланковими,

Як війнули ті дівчата спідничинами новими,

Як лягли на плечі хлопцям молоді дівочі руки,—

Вся земля застугоніла від Полтави до Прилуки.

Л. Первомайський

4. Зробіть повний синтаксичний аналіз речення.

Вогнища то згасали, то знов спалахували, жахаючи собою темряву, і тоді здавалося, що на яр налетіли якісь фантастичні чорні птахи, які кружляють над ним, махаючи велетенськими крилами, і все намагаються викрасти ті вогні.

ІІІ. Критерії оцінювання (200-бальна система)

Низький рівень (100-123 бали)

Початковий рівень (124-140). Студент може:

Розрізняти ключові поняття дисципліни, визначати їх місце в тій чи іншій галузі лінгвістики, виділяти напрями прикладного мовознавства, коротко характеризувати історію становлення дисципліни, частково обґрунтувати практичне завдання.

Давати визначення основним поняттям дисципліни, встановлювати логічні взаємозв’язки між ключовими одиницями прикладного мовознавства, формулювати предмет, завдання, методи та актуальні проблеми напрямів прикладної лінгвістики, встановлювати міжпредметні зв’язки прикладного мовознавства, характеризувати змістову структуру прикладної лінгвістики, частково обґрунтувати практичне завдання.

II Середній (140-149 балів). Студент може:

Визначати структуру прикладної лінгвістики, презентувати знання, базові для подальшої фахової підготовки з прикладної лінгвістики, характеризувати поняттєво-термінологічну базу для вивчення професійно спрямованих дисциплін, володіти основами лінгвістичного моделювання, формальною будовою мови, основними одиницями мови й мовлення.

III Достатній (150-179). Студент може:

володіти розвиненою культурою мислення, вміти ясно й логічно висловлювати свої думки як усно, так і письмово, володіти навичками наукової організації праці, бути обізнаним із можливостями та методами застосування комп’ютерної техніки у своїй професійній діяльності; самостійно опановувати нові знання, критично оцінювати набутий досвід із позиції останніх досягнень філологічної науки та соціальної практики

IV Високий (180-200 балів). Студент може:

Володіти розвиненою культурою мислення, вміти ясно й логічно висловлювати свої думки як усно, так і письмово; володіти навичками наукової організації праці, бути обізнаним із можливостями та методами застосування комп’ютерної техніки у своїй професійній діяльності;самостійно опановувати нові знання, критично оцінювати набутий досвід із позиції останніх досягнень філологічної науки та соціальної практики;здійснювати науково-дослідну роботу, наукову інтерпретацію дібраного матеріалу, будувати чітку структуру наукової роботи (курсової, бакалаврської тощо);володіти навичками техніки мовлення для подальшої професійної діяльності на посаді диктора, ведучого радіо та телевізійних передач;аналізувати актуальні проблеми прикладної лінгвістики, що визначають конкретну галузі фахової діяльності;вміти творчо підходити до розв’язання проблемних завдань у процесі професійної діяльності.

IV. Список рекомендованої літератури із дисципліни

“Основи прикладної лінгвістики”:

1.  , Чикаліна єва комунікація: Підручник. – К., 2004.

2.  , , и др. Прикладное языкознание. – СПб., 1996.

3.  Актуальные проблемы современной лингвистики: учеб. пособие / Сост. . – 2-е узд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 416с.

4.  Алефиренко проблемы науки о языке: Учебное пособие / . – М.: Флінта: Наука, 2005. – 416с.

5.  Введение в прикладную лингвистику. – М., 2003. – с.8-13.

6.  Баранов искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. – М., 1987.

7.  Бацевич комунікативної лінгвістики. – К., 2004.

8.  Бєлянин . – М., 2004.

9.  Общее языкознание. – М., 1974.

10.  Білецький А. О. про мову і мовознавство: Навч. посібник для студентів філол.. спец. вищ. навч. закладів. – К.: “АртЕк”, 1996. – 224с.

11.  Язык. – М., 1968.

12.  Бородіна Н. С., Супрун прикладної лінгвістики: методичні рекомендації. – Миколаїв: Миколаївський державний університет імені , 2008.

13.  Мышление и речь. – М.: Лабиринт, 1996. – 416с.

14.  Волошин ’ютерна лінгвістика: Навчальний посібник. – Суми: “Університетська книга”, 2004. – с.11-22, 154-165, 286-325.

15.  , Седых психолингвистики. – М.: Лабиринт, 2004. – 316с.

16.  фон. Избранные труды по языкознанию. – М., 1984.

17.  Єрмоленко С. Я. та ін. Українська мова: Короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів. – К., 2001.

18.  Речь как проводник информации. – М.: Наука, 1982. – 160с.

19.  Залевская в психолингвистику. – М., 1999.

20.  Звегинцев и прикладная лингвистика. – М., 1968. – с.9-13, с.186-284.

21.  Лингвопсихология речевой деятельности. – Москва-Воронеж, 2001.- 432с.

22.  Зубкова теория языка в развитии. – М., 2003. – с. 30-31.

23.  , Зубова технологии в лингвистике: Учебное пособие для вузов по специальности 021800 "Теоретическая и прикладная лингвистика". – М.: ИЦ "Академия", 2004. – 205 с.

24.  Карпов и система. – 2-е изд., испр. – М: Едиториал УРСС, 2003. – 298 с.

25.  Катфорд Лингвистическая теория перевода: об одном аспекте прикладной лингвистики / Пер. с англ. . – М.: Эдиториал УРСС, 2004. – 207 с.

26.  Кісь Р. Мова, думка і культурна реальність: (Від Олександра Потебні до гіпотези мовного релятивізму) – Львів: Літопис, 2002. – 304 с.

27.  Курсова і дипломна робот з етнолінгвістики: Навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. – Житомир: Полісся, 2003. – 236 с.

28.  . Загальне мовознавство. – К., 2003. – с.7-22, 355-405.

29.  . Вступ до мовознавства. – К., 2000.

30.  Карпенко до мовознавства. – Одеса, 1991.

31.  Кибрик по общин и прикладным вопросам языкознания. – М., 1992 (2-е изд: 2000).

32.  Ковшиков . Теория речевой деятельности / , ВП. Глухов. – М.: АСТ: Астрель, 2007. – 318с.

33.  Кубрякова лингвистических идей во второй половине XX века // Язык и наука конца 20-го века. – М., 1995.

34.  Леонтьев психолингвистики. – 3-е изд. - М., 2003. – 287с.

35.  Молдован ’ютерне відтворення слов’янських рукописних пам’яток та його завдання // Мовознавство. – 2006. - №2-3.

36.  Налимов модель языка: Оо соотношении естественных и искусственных языков. – М., 1979.

37.  Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 12. Прикладная лингвитика. – М., 1983.

38.  Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 14. Компьютерная лингвитика. – М., 1989.

39.  Партико і комп’ютерна лінгвістика: Вступ до спеціальності. – Львів, 2008.-

40.  Пономарев модель комплекса средств лингвистического и программного обеспечения экспертно-поисковой системы с элементами социопсихолингвистической детерминации: [Монография]. – М.: Диалог-Мифи, 2004. – 175 с.

41.  І., , І., Лінгводидактика: Курс лекцій. – К., 2005.

42.  Потапова информационные технологии и лингвистика: Учебн. пособие для вузов по специальности 021800 "Теоретическая и прикладная лингвистика" направление 620200 "Лингвистика и новые информационные технологии / Московский государственный институт: 2-е изд. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 317 с.

43.  Речевое общение: проблемы и перспективы. – М., 1983.

44.  Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М., 1993.

45.  Селіванова і напрями сучасної лінгвістики (аналітичний огляд). – К., 1999.

46.  Українська мова. Енциклопедія. – К., 2000.

47.  Філіпова до прикладної лінгвістики. Моделювання у мові: Навчальний посібник / Національний університет кораблебудування ім. Адмірала Макарова. – Миколаїв: Вид-во НУК, 2004. – 32 с.

48.  Фрумкина : Учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению и специальностям психологии. – М.: Академия, 2003. – 320.

49.  Хомский Ноам, Миллер Джордж Введение в формальный анализ естественных языков / Пер. с англ. . – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 62 с.

50.  Щерба общей теории лексикографии // Щерьа система и речевая деятельность. – М., 1974.

51.  Штерн І. Б. Вибрані топіки і лексикон сучасної лінгвістики: енциклопедичний словник. – К., 1998. – с.15-18, 330-333.

Періодичні видання:

1.  Горбунова без мови не буде розуміння (Інтелектуально-лігвістичний аспект проблеми формування лінгвістичної логосфери) // Гуманітарні науки. – 2005. - № 1. – с. 41-46.

2.  Дадов национальных языков и культура межнациональных отношений // Педагогика. – 2000. - № 4. – с. 26-30.

3.  І. Системність і структурність мови // Мовознавство. – 2003. - № 5. – с. 26-33.

4.  Єрмоленко С. Я. Лінгвостилістика: основні поняття, напрями і методи дослідження // Мовознавство. – 2005. - № 3-4. – с. 112-126.

5.  „На майдані біля церкви революція іде! ..” (Мова Помаранчевої революції) // Українська мова. – 2005. - № 4. – с. 88-94.

6.  Іващенко ічна диференціація концептуальних структур як одиниць ментального простору / В. Л.Іващенко // Мовознавство. – 2004. - № 1. – с. 54-61.

7.  І. Мова і народна культура // Мовознавство. – 2001. - № 3. – с. 62-70.

8.  Мова і майбутнє народу // Освіта. – 2005. – 19-26 жовтня.

9.  Мова і духовність нації // Українська мова і література в школі. – 2003. - № 5. – с. 67-70.

10.  Лінгвістика і антропологія / Леві- Структурна антропологія. – К., Осн , Потапова : коммуникация, информация, кибернетика // Вопросы языкознания. – 2003. - №6.

11.  Мова і політика // Українська мова і література в школі. – 2004. - № 2. – с. 74-80.

12.  Мова і суспільство / Леві- Структурна антропологія. – К., Основа, 2000. – с. 57-68.

13.  Мова як „домівка буття” / Філософія. Світ людини. – К., 2004. – с. 379-394.

14.  Палійчук О. Мова і нація // Літературна Україна. – 2005, 10 листопада.

15.  , Ісаєв Є. Ш., Петренко чоловіків і жінок як одиниця соціолінгвістичного дослідження // Мовознавство. – 1999. - №1.

16.  О развитии системного подхода в лингвистике // Филологические науки. – 2004. - № 5. – с. 24-33.

17.  Радченко практика мира как идиоэтнический феномен // Вопросы языковедения. – 2004. - № 6. – с. 25-49.

18.  Етнолінгводидактична культура педагога: шляхи її формування в умовах вищої школи // Українська література в загальноосвітній школі. – 2006. - № 9. – с. 47-53.

19.  Слово. Язык. Речь. / Лекции по общей психологии. – М., 2000. – с. 596-652.

20.  Дискурс помаранчевої хвилі (Мова Помаранчевої революції) // Дивослово. – 2006. - № 1. – с. 42-46.

21.  Степанов інгвізм і полінгвізм міста в минулому і сучасному // Мовознавство. – 2001. - № 4. – с. 20-28.

22.  Мова Помаранчевої революції // Українська мова. – 2005. - № 4. – с. 77-88.

23.  До соціолінгвістичної класифікації мов у її слов’янській специфіці і динаміці // Мовознавство. – 2005. - № 3-4. – с. 63-69.

24.  Харитонова -методологический подход к определению места языка в системе образования / Наука и школа. – М., 2004. - № 3. – с. 44-48.

25.  Шаляпіна перевод: эволюция и современные тенденции // Вопросы языкознания. – 1996. - №2.

26.  Швейцер актуальные проблемы социолингвистики. Предмет социолингвистики и методы социолингвистического анализа // Методическая мозаика. – 2006. - № 4. – с. 15-27.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5