316. Результаты осмотров и технических обслуживаний, сведения о ремонтах грузоподъемных машин записываются в журнал. Сведения о ремонтах, вызывающих необходимость внеочередного технического освидетельствования грузоподъемной машины, заносятся в ее паспорт.

317. Результаты осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары заносятся в журнал периодических осмотров.

318. В процессе эксплуатации съемных грузозахватных приспособлений и тары владелец периодически проводит их осмотр в следующие сроки:

1) траверс, клещей и других захватов и тары – каждый месяц;

2) стропов (за исключением редко используемых) – каждые 10 дней;

3) редко используемых съемных грузозахватных приспособлений – перед выдачей их в работу.

Браковку стропов проводят в соответствии с приложениями 7,8, 9.

Выявленные в процессе осмотра поврежденные съемные грузозахватные приспособления изымаются из работы.

Параграф 4. Контроль и обслуживание

319. Владельцы грузоподъемных машин, тары, съемных грузозахватных приспособлений, крановых путей обеспечивают содержание их в исправном состоянии и безопасные условия работы путем организации производственного контроля.

В этих целях:

1) назначаются инженерно-технические работники по контролю, обеспечивающие безопасную эксплуатацию грузоподъемных машин, съемных грузозахватных приспособлений и тары;

2) обеспечиваются периодические осмотры, техническое обслуживание и ремонт, обеспечивающие содержание грузоподъемных машин, крановых путей, съемных грузозахватных приспособлений и тары в исправном состоянии;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

3) разрабатывается положение о производственном контроле, технологические регламенты.

320. При выявлении неисправностей, нарушений настоящих Требований при работе грузоподъемных машин и их обслуживании лицо контроля, обеспечивающее безопасную эксплуатацию грузоподъемных машин, принимает меры по их устранению, а в случае необходимости останавливает машину.

Не допускается эксплуатация грузоподъемной машины при:

1) выявлении неисправностей тормозов, блоков, канатов и их крепления цепей, крюков, лебедок, ходовых колес, блокировочных устройств и приборов безопасности, несоответствия электросхемы крана проекту;

2) наличии трещин и деформаций в несущих металлоконструкциях;

3) выявлении неисправностей кранового пути (приложение 10);

4) истечении срока технического освидетельствования или нормативного срока службы машины;

6) отсутствии регистрации грузоподъемной машины;

7) отсутствии соответствующих массе и характеру перемещаемых грузов съемных грузозахватных приспособлений и тары или их неисправности;

8) невыполнении указаний лиц контроля или предписаний государственных инспекторов;

9) неисправности заземления или электрооборудования;

321. Для управления грузоподъемными машинами и их обслуживанием владелец назначает крановщиков, слесарей, электромонтеров.

322. Помощник крановщика назначается в случаях, предусмотренных методическими рекомендациями по эксплуатации крана, или если это необходимо по местным условиям работы.

323. Управление автомобильным краном допускается шоферу после обучения его по программе для крановщиков и аттестации.

324. Для зацепки и обвязки (строповки) груза на крюк грузоподъемной машины назначаются стропальщики. В качестве стропальщиков допускаются рабочие (такелажники, монтажники и другие профессии), обученные выполнению работ по строповке груза.

325. В случаях, когда зона, обслуживаемая грузоподъемной машиной, полностью не просматривается из кабины крановщика, и при отсутствии между крановщиком и стропальщиком радио или телефонной связи для передачи сигнала стропальщика крановщику назначается сигнальщик из числа стропальщиков.

326. Крановщики и их помощники, переводимые с крана одного типа на кран другого типа (например, с башенного на мостовой), перед переводом обучаются и аттестуются на данный тип крана.

При переводе крановщиков и их помощников с одного крана на другой того же типа, но другой модели, индекса или с другим приводом, они знакомятся с особенностями устройства и обслуживания такого крана и проходят стажировку. После проверки знаний и практических навыков эти работники допускаются к самостоятельной работе.

327. Допуск к работе крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков оформляется приказом владельца крана.

328. Рабочие основных профессий (станочник, монтажник и других профессий), имеющие удостоверение на право обслуживания, допускаются к управлению грузоподъемной машиной с пола или со стационарного пульта и к зацепке груза на крюк такой машины после проверки навыков по управлению машиной и строповке грузов. К управлению кранами по радио допускаются рабочие, имеющие профессию и удостоверение крановщика.

329. Сигнальщиками допускаются рабочие из числа аттестованных стропальщиков.

Крановщики проводят осмотр грузоподъемных машин перед началом работы, для чего владельцем крана выделяется соответствующее время.

Результаты осмотра и проверки крановщиками грузоподъемной машины записываются в вахтенном журнале (приложение 11).

Стропальщики проводят осмотр съемных грузозахватных приспособлений и тары перед их применением в работу.

Параграф 5. Производство работ

330. Грузоподъемные машины допускаются к подъему и перемещению только тех грузов, масса которых не превышает грузоподъемность машины. У стреловых самоходных и железнодорожных кранов учитывается положение выносных опор и вылет, а у кранов с подвижным противовесом – положение противовеса.

331. Грузоподъемные машины, оснащенные грейфером или магнитом, допускаются к работе при выполнении методических рекомендаций изготовителя.

332. Грузоподъемная машина, оснащенная магнитом, допускается к перемещению монолитных грузов (плит, болванок) только в том случае, когда исключается возможность ее перегрузки.

333. Использование грузоподъемных машин, механизм подъема которых оборудован фрикционными или кулачковыми муфтами включения, для подъема и перемещения расплавленного металла, ядовитых и взрывчатых веществ, а также сосудов, находящихся под давлением, не допускается.

334. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где находятся люди, не допускается.

335. Подъем и перемещение груза несколькими кранами допускается в отдельных случаях. Такая работа производится в соответствии с проектом организации работ или технологическим регламентом, в которых приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, требования к состоянию пути и другие указания по безопасному перемещению груза.

При подъеме и перемещении груза несколькими кранами нагрузка, приходящаяся на каждый из них, не превышает грузоподъемность крана.

Работа по перемещению груза несколькими кранами производится под непосредственным руководством лица контроля.

336. Находящиеся в работе грузоподъемные машины снабжаются табличками с ясно обозначенным регистрационным номером, грузоподъемностью и датой следующего частичного и полного технического освидетельствования.

337. Грузоподъемные машины, съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие техническое освидетельствование, к работе не допускаются.

Неисправные съемные грузозахватные приспособления, приспособления, не имеющие бирок (клейм), не допускается хранить в местах производства работ.

Не допускается нахождение в местах производства работ немаркированной и поврежденной тары.

338. При эксплуатации грузоподъемных машин, управляемых с пола, обеспечивается свободный проход для лица, управляющего машиной.

339. Входы на крановые пути, галереи мостовых и передвижных консольных кранов, находящихся в работе, закрыты на замок.

Допуск персонала, обслуживающего краны, других рабочих на крановые пути и проходные галереи действующих мостовых и передвижных консольных кранов для производства ремонтных или каких-либо других работ производится по наряду-допуску.

О предстоящей работе уведомляются записью в вахтенном журнале крановщики всех смен пролета, цеха, где производится работа, а при необходимости и крановщики смежных пролетов.

340. Для каждого цеха (пролета), где работают мостовые или передвижные консольные краны, не оборудованные проходными галереями вдоль кранового пути, в технологическом регламенте устанавливается порядок безопасного спуска крановщика из кабины при вынужденной остановке крана не с посадочной площадки.

341. Мостовые краны по решению владельца допускается использовать для производства строительных, малярных и других работ с имеющихся на кране площадок. Такие работы выполняются по наряду-допуску. Использование крана для перемещения грузов при выполнении с его моста указанных работ не допускается.

342. Владельцем грузоподъемной машины разрабатываются способы правильной строповки и зацепки грузов, которым обучены стропальщики. Графическое изображение способов строповки и зацепки выдается на руки стропальщикам и крановщикам или вывешено в местах производства работ.

Владельцем разрабатываются способы обвязки деталей и узлов машин, перемещаемых кранами во время их монтажа, демонтажа и ремонта с указанием применяемых при этом приспособлений, способов безопасной кантовки грузов, когда такая операция производится с помощью грузоподъемной машины.

Графическое изображение способов строповки и кантовки грузов и перечень применяемых грузозахватных приспособлений приводятся в технологических регламентах.

Перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, производится в присутствии и под руководством лица контроля.

343. Владельцы грузоподъемных машин:

1) знакомят (под роспись) с проектами организации работ и технологическими регламентами лиц контроля, крановщиков и стропальщиков;

3) обеспечивают стропальщиков отличительными знаками, испытанными и маркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соответствующими массе и характеру перемещаемых грузов;

4) вывешивают в кабине мостового крана и на месте производства работ список основных перемещаемых краном грузов с указанием их массы. Крановщикам и стропальщикам, обслуживающим стреловые самоходные краны при ведении работ, такой список выдается на руки;

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14