На правах рукописи
ГЕНЕРАЛОВА Лариса Михайловна
ТРАНСПОЗИЦИЯ КАК СПОСОБ ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ПЕРЕХОДА К АЛЬТЕРНАТИВНОЙ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ СОБЫТИЯ ЧЕРЕЗ СИСТЕМУ СЕМАНТИЧЕСКИХ ПРЕДИКАТОВ
(на материале немецкого языка)
Специальность 10.02.04 — Германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Волгоград — 2007
На правах рукописи
ГЕНЕРАЛОВА Лариса Михайловна
ТРАНСПОЗИЦИЯ КАК СПОСОБ ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ПЕРЕХОДА К АЛЬТЕРНАТИВНОЙ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ СОБЫТИЯ ЧЕРЕЗ СИСТЕМУ СЕМАНТИЧЕСКИХ ПРЕДИКАТОВ
(на материале немецкого языка)
Специальность 10.02.04 — Германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Волгоград — 2007
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет»
Научный руководитель: | кандидат филологических наук, профессор КУРАКОВ Валентин Иванович. |
Официальные оппоненты: | доктор филологических наук, профессор КРАСАВСКИЙ Николай Алексеевич; кандидат филологических наук, доцент ТАХТАРОВА Светлана Салаватовна. |
Ведущая организация: | Воронежский государственный университет. |
Защита диссертации состоится «26» октября 2007 года в 10.00 на заседании диссертационного совета Д 212.029.05 в Волгоградском государственном университете по адресу:
400062, г. Волгоград, проспект Университетский 100, ауд. 4–01 А.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Научно-исследовательского института истории русского языка Волгоградского государственного университета.
Автореферат разослан «___» сентября 2007 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
д. ф.н., доцент
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Данная работа посвящена анализу и описанию с позиций когнитивной лингвистики используемых носителями современного немецкого языка средств обозначения альтернативной концептуализации события через систему семантических предикатов. Выбор темы исследования объясняется недостаточной разработанностью фундаментальных вопросов, касающихся понятия «семантический предикат», типологии семантических предикатов, а также отсутствием описания системы языковых средств, маркирующих процессы переконцептуализации событий.
Несмотря на то, что в настоящее время наблюдается повышенный интерес лингвистов к исследованию проблематики семантических предикатов, следует отметить, что до сих пор в языкознании все еще отсутствует четко выработанная концепция, определяющая их типологию. Существующие в лингвистике многообразные трактовки термина «семантический предикат» характеризуются своей содержательной неопределенностью: под семантическим предикатом часто имеют в виду глагол или другое слово с некоторыми глагольными свойствами, сказуемое, группу сказуемого, рему. Во многих проанализированных нами работах наблюдается подмена классификации семантических предикатов классификацией глаголов по их обобщенным лексическим значениям (см. работы , , З. Вендлера, , Ф. Данеша, У. Чейфа и других). Главную причину этих расхождений мы видим в том, что данные исследования выполнены в рамках традиционной грамматики, в которой структуры с семантическим предикатом рассматриваются только на поверхностном уровне, без привлечения основных положений когнитивной грамматики и глубинной семантики, позволяющих, по нашему мнению, не только объяснить, но и снять указанные разночтения.
Подобное отождествление семантического предиката с классификацией глаголов по лексическим основаниям является неоправданным, поскольку лексическая классификация глаголов – это классификация по онтологическим признакам, в то время как семантический предикат является категорией более высокого уровня абстракции, полностью отвлеченной от онтологической сущности мыслимых в ней событий. Подтверждением тому служат последние достижения когнитивной лингвистики, которая исследует языковые явления в их соотнесенности как с объективной реальностью, так и со структурами их репрезентации в сознании носителей языка.
Именно с развитием когнитивной лингвистики происходит осознание того, что каждый язык располагает средствами интерпретировать одну и ту же ситуацию множеством разнообразных способов, при помощи разных когнитивных структур. Важнейшая роль в формировании этих альтернативных способов отражения однотипных событий объективной действительности принадлежит семантическому предикату.
В связи с этим актуальность предпринятого нами исследования определяется:
– необходимостью обоснования особого категориального статуса семантических предикатов и уточнения на этой основе их типологии;
– отсутствием специальных исследований системы средств, используемой носителями немецкого языка для репрезентации альтернативной концептуализации события;
– необходимостью определения функциональных характеристик системы языковых средств, используемой для отражения различных сфер жизнедеятельности индивида;
– возможностью привлечения для более глубокого осмысления категории семантического предиката последних достижений в области когнитивной лингвистики и синтаксической семантики.
Нами выдвигается и доказывается гипотеза, согласно которой семантические предикаты являются универсальными концептуальными категориями, играющими ведущую роль в порождении различных способов осмысления типовых событий окружающей действительности. В соответствии с чем каждый язык обладает определенной системой средств, указывающих на переход к альтернативной концептуализации события, специфика использования которых обусловлена онтологическим характером отражаемой ситуации и ее принадлежностью к определенной сфере жизнедеятельности индивида.
Цель данной работы заключается в выявлении и анализе средств, используемых носителями немецкого языка для обозначения альтернативной концептуализации события через систему семантических предикатов.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
1) выявить причины расхождений предлагаемых в лингвистике способов интерпретации семантических предикатов;
2) определить когнитивный статус семантических предикатов и выяснить возможность построения их универсальной типологии;
3) описать базовые когнитивные операции, лежащие в основе концептуализации событий, представленных различными типами семантических предикатов;
4) установить наиболее типичные для носителей современного немецкого языка способы транспозиции в системе семантических предикатов;
5) раскрыть характер использования средств отражения альтернативной концептуализации ситуации в различных сферах жизнедеятельности человека;
6) определить факторы, обусловливающие выбор модели альтернативной концептуализации события.
Научная новизна проведенного исследования определяется тем, что в нем впервые, с опорой на последние достижения когнитивной лингвистики, уточнен статус семантических предикатов как особых концептуальных категорий, выявлены и описаны дифференциальные признаки, лежащие в основе их разграничения. Определена роль семантической перспективы, а также данных онтологии мира в формировании языковой репрезентации альтернативных способов концептуализации события; охарактеризованы основные языковые способы, служащие маркерами альтернативной концептуализации события через систему семантических предикатов.
Материалом исследования послужили около 3000 предложений с тождественной номинативной семантикой, концептуализированной через различные типы семантических предикатов. Единицы исследования отобраны методом сплошной выборки из художественной литературы на немецком языке (произведения H. Bцll, Ch. Link, H. Karasek, G. Rьcker, Ch. Wolter), а также из Универсального словаря немецкого языка (Duden. Deutsches Universalwцrterbuch. 4., 2001).
Объектом настоящего исследования послужили предложения-высказывания, в которых вербализованное означиваемое событие концептуализировано разными типами семантических предикатов.
Предметом исследования являются типичные для носителей немецкого языка способы маркирования альтернативной концептуализации события через систему семантических предикатов и специфика их использования при отражении ситуаций различных сфер онтологии.
Теоретическая значимость настоящей диссертации заключается в развитии и уточнении основных положений и понятий, относящихся к сфере когнитологии и семантического синтаксиса (понятие событийной семантической перспективы, процессов категоризации и концептуализации, фрейма, пропозиции, семантического предиката), а также в определении пределов участия концептуальных структур и онтологии мира в становлении языкового сознания.
Практическая ценность работы обусловлена возможностью применения полученных данных в преподавании практического курса немецкого языка, в лекциях по теоретической грамматике и в соответствующих спецкурсах, при написании курсовых и дипломных работ, а также в практике перевода.
Методы исследования. Для решения поставленных задач применялась комплексная методика лингвистического анализа: наряду с общими методами наблюдения, описания, сопоставления использовались методы дистрибутивного, трансформационного анализа и семантической интерпретации.
Методологической основой исследования явились доказанные в когнитивной лингвистики научные положения о доминирующей роли процессов категоризации и концептуализации в ходе освоения и формирования знаний, в том числе и языковых (М. Бирвиш, , Р. Джекендофф, , Р. Лангакер, П. Лутцайер, , М. Шварц и др.); учение о языковой картине мира, согласно которому события реального мира сначала получают ментальную интерпретацию в сознании и только потом закрепляются в языковых категориях (, , и др.); теоретические положения о фреймах как универсальных мыслительных структурах, представляющих различные способы отражения реального события (Т. А. ван Дейк, М. Минский, Ч. Филлмор), порождаемые в результате смены семантической перспективы его рассмотрения (М. Веттлер, К. Дюршайд, И. Иклер, Ч. Филлмор, А. Шторрер и др.); теория семантических падежей Ч. Филлмора, получившая дальнейшую разработку в трудах , И. Иклер, , Г. Хельбига и др.); учение о типологии семантических предикатов (, , З. Вендлер, , Ф. Данеш, , У. Чейф и др.); учение о транспозиционных преобразованиях в языке (Ш. Балли, , Л. Теньер и др.).
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


