ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ
▪ Программа дополнительного (к высшему) образования "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" работает в Высшей школе иностранных языков КГТУ с 1997 года.
▪ Данная программа предусматривает присвоение дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" и выдачу диплома государственного образца.
▪ Программа предназначена для тех, кто стремится
- повысить свою профессиональную компетенцию в области иностранных языков,
- получить дополнительную квалификацию, позволяющую сочетать специальные
знания и переводческие навыки в сфере профессиональных интересов.
▪ Цели программы:
- подготовка специалистов в области специализированного перевода с целью повышения
профессиональной квалификации
- выработка практических навыков профессионального (устного и письменного) перевода
в сочетании с изучением теории языка и теории перевода
- общее совершенствование языковой компетенции (родной и изучаемый языки)
- углубление знаний о мире изучаемого языка
- развитие межкультурной компетенции с целью повышения эффективности
межкультурной коммуникации в сфере профессиональной деятельности
▪ Принципы и задачи обучения:
- совершенствование общего уровня владения иностранным языком в устной и
письменной формах
- выработка универсальных навыков перевода с иностранного языка на русский и с
русского на иностранный
- изучение стратегий и моделей перевода
- активное применение на практике получаемых теоретических знаний в области
межъязыковой и межкультурной коммуникации
- выработка и развитие навыков профессионального пользования словарями и базами
данных
- работа со специальной терминологией и расширение терминологического аппарата в
профессиональной области
- практическая работа с текстами по специальности
Результаты обучения:
- повышение языковой и межкультурной компетенции в области профессиональных и деловых интересов
- приобретение универсальных навыков перевода
- развитие специализированных навыков письменного и устного перевода в области
профессиональной деятельности
- получение квалификации переводчика (в качестве дополнительной к основной
специальности)
По окончании обучения выдается диплом КГТУ государственного образца о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Языки и направления профессиональной специализации
Изучаемый язык (один: согласно диплому о высшем образовании):
- английский
- немецкий
- французский
Направления переводческой специализации (в соответствии со специальностью по диплому):
- экономика и бизнес
- социально-политическая и общегуманитарная тематика
- научно-технический перевод
Программу ведут:
- высококвалифицированные преподаватели кафедры иностранных языков КГТУ
- ведущие специалисты по переводу других вузов Казани
Руководитель программы — заслуженный профессор КГТУ
Сроки обучения и объем учебной программы
Продолжительность обучения - 3 года (при интенсивности 8 -10 аудиторных часов в неделю)
Возможно сокращение сроков обучения для лиц, имеющих первое лингвистическое образование и высокий уровень владения иностранным языком.
Учебная программа рассчитана на 1500 часов.
Занятия проводятся:
2-3 раза в неделю во второй половине дня.
по адресу Попова, 10
Начало обучения – первая неделя октября
На обучение принимаются:
студенты ВУЗов и дипломированные специалисты, продемонстрировавшие достаточные базовые знания иностранного языка, по результатам собеседования и тестирования
Обучение платное
Описание программы
Программа профессиональной подготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в соответствии с принятым государственным стандартом предусматривает:
- изучение общих теоретических дисциплин
- изучение специальных дисциплин практической направленности
- написание курсовой работы в 3 семестре по предмету на выбор:
Теория языка
Мир изучаемого языка
Теория перевода
Прохождение переводческой практики (5 недель)
Итоговая аттестация по программе: государственный квалификационный экзамен по иностранному языку и переводу.
Учебный план программы
Общие дисциплины
Введение в языкознание
Основы теории изучаемого языка
Мир изучаемого языка
Практический курс иностранного языка
Стилистика русского языка и культура речи
Специальные дисциплины
Теория перевода
Практический курс профессионально ориентированного перевода
Контакты:
За более подробной информацией обращаться в ВШИЯ «Лингва»:
понедельник-пятница, 10.00-17.00)
e-mail: *****@***ru
Руководитель программы – заслуженный профессор КГТУ Нэлли Хусаиновна, Заслуженный работник высшей школы РФ, Заслуженный деятель науки РТ, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой иностранных языков КГТУ.
Адрес: 420029, Казань, Попова, дом 10, 5- этаж, кафедра иностранных языков (вход слева).


