ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

▪ Программа дополнительного (к высшему) образования "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" работает в Высшей школе иностранных языков КГТУ с 1997 года.

Данная программа предусматривает присвоение дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" и выдачу диплома государственного образца.

Программа предназначена для тех, кто стремится

- повысить свою профессиональную компетенцию в области иностранных языков,

- получить дополнительную квалификацию, позволяющую сочетать специальные

знания и переводческие навыки в сфере профессиональных интересов.

Цели программы:

- подготовка специалистов в области специализированного перевода с целью повышения

профессиональной квалификации

- выработка практических навыков профессионального (устного и письменного) перевода

в сочетании с изучением теории языка и теории перевода

- общее совершенствование языковой компетенции (родной и изучаемый языки)

- углубление знаний о мире изучаемого языка

- развитие межкультурной компетенции с целью повышения эффективности

межкультурной коммуникации в сфере профессиональной деятельности

Принципы и задачи обучения:

- совершенствование общего уровня владения иностранным языком в устной и

письменной формах

- выработка универсальных навыков перевода с иностранного языка на русский и с

русского на иностранный

- изучение стратегий и моделей перевода

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

- активное применение на практике получаемых теоретических знаний в области

межъязыковой и межкультурной коммуникации

- выработка и развитие навыков профессионального пользования словарями и базами

данных

- работа со специальной терминологией и расширение терминологического аппарата в

профессиональной области

- практическая работа с текстами по специальности

Результаты обучения:

- повышение языковой и межкультурной компетенции в области профессиональных и деловых интересов

- приобретение универсальных навыков перевода

- развитие специализированных навыков письменного и устного перевода в области

профессиональной деятельности

- получение квалификации переводчика (в качестве дополнительной к основной

специальности)

По окончании обучения выдается диплом КГТУ государственного образца о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Языки и направления профессиональной специализации

Изучаемый язык (один: согласно диплому о высшем образовании):

- английский

- немецкий

- французский

Направления переводческой специализации (в соответствии со специальностью по диплому):

- экономика и бизнес

- социально-политическая и общегуманитарная тематика

- научно-технический перевод

Программу ведут:

- высококвалифицированные преподаватели кафедры иностранных языков КГТУ

- ведущие специалисты по переводу других вузов Казани

Руководитель программы — заслуженный профессор КГТУ

Сроки обучения и объем учебной программы

Продолжительность обучения - 3 года (при интенсивности 8 -10 аудиторных часов в неделю)

Возможно сокращение сроков обучения для лиц, имеющих первое лингвистическое образование и высокий уровень владения иностранным языком.

Учебная программа рассчитана на 1500 часов.

Занятия проводятся:

2-3 раза в неделю во второй половине дня.

по адресу Попова, 10

Начало обучения – первая неделя октября

На обучение принимаются:

студенты ВУЗов и дипломированные специалисты, продемонстрировавшие достаточные базовые знания иностранного языка, по результатам собеседования и тестирования

Обучение платное

Описание программы

Программа профессиональной подготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в соответствии с принятым государственным стандартом предусматривает:

- изучение общих теоретических дисциплин

- изучение специальных дисциплин практической направленности

- написание курсовой работы в 3 семестре по предмету на выбор:

Теория языка

Мир изучаемого языка

Теория перевода

Прохождение переводческой практики (5 недель)

Итоговая аттестация по программе: государственный квалификационный экзамен по иностранному языку и переводу.

Учебный план программы

Общие дисциплины

Введение в языкознание

Основы теории изучаемого языка

Мир изучаемого языка

Практический курс иностранного языка

Стилистика русского языка и культура речи

Специальные дисциплины

Теория перевода

Практический курс профессионально ориентированного перевода

Контакты:

За более подробной информацией обращаться в ВШИЯ «Лингва»:

понедельник-пятница, 10.00-17.00)

e-mail: *****@***ru

Руководитель программы – заслуженный профессор КГТУ Нэлли Хусаиновна, Заслуженный работник высшей школы РФ, Заслуженный деятель науки РТ, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой иностранных языков КГТУ.

Адрес: 420029, Казань, Попова, дом 10, 5- этаж, кафедра иностранных языков (вход слева).