МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тюменский государственный университет»
Филиал ТюмГУ в г. Тобольске
Социально-гуманитарный факультет
Кафедра иностранных языков и методик преподавания
Рабочая программа учебной дисциплины
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«ЛЕКСИКА ТУРИСТИЧЕСКОГО БИЗНЕСА»
Код и направление подготовки
45.03.02 ЛИНГВИСТИКА
Квалификация (степень) выпускника
бакалавр
Форма обучения
очная
Тобольск 2015
1 Цели и задачи освоения дисциплины
Цели освоения дисциплины: формирование у обучающихся представления о лексике, используемой представителями основных видов профессиональной деятельности в туризме, развитие англоязычных коммуникативных умений и навыков в устной и письменной форме в сфере туристического бизнеса.
Задачи:
- расширить словарный запас обучающихся за счет овладения ими современной терминологией, широко используемой в сфере туризма;
- используя базу освоенной профессиональной терминологической лексики, активизировать умения и навыки за счет тренировки в различных видах речевой деятельности: чтения с целью поиска информации, диалогической и монологической речи профессиональной направленности, элементов устного и письменного перевода;
- на основе профессиональной лексики туристического бизнеса подготовить обучающихся к осуществлению межкультурной коммуникации в этой сфере.
2 Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Дисциплина «Лексика туристического бизнеса» (Б1.В. ДВ.13.2) относится к циклу пр дисциплин по выбору и входит в состав вариативной части ООП.
Для освоения дисциплины обучающиеся используют базовые знания в области грамматики английского языка, умения, навыки и способы деятельности и установки, сформированные в ходе изучения таких дисциплин как «Практика устной и письменной речи», «Деловой иностранный язык», «Практикум по культуре речевого общения»
3. Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины «Лексика туристического бизнеса» направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки (специальности):
Общепрофессиональных компетенций (ОПК)
– владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания приминительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (ОПК-5)
– владение основными способами выражения семантической коммуникативной и структурной преемственности между частями высказываний — композиционными элементами текста. (ОПК-6)
В результате изучения дисциплины студент должен
Знать:
- активную лексику, идиоматические выражения, связанные со сферой туристического бизнеса и с соответствующими ситуациями общения;
- языковые реалии, единицы речевого этикета, связанные с изучением лексики туристического бизнеса;
- основные виды профессиональной деятельности в туризме, виды туризма, виды и формы обслуживания, типы гостиниц и ресторанов и т. п.;
- значение неизученных языковых средств на основе лингвистической и контекстуальной догадки.
Уметь:
- вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями/суждениями, диалог-побуждение к действию) официального и неофициального характера в сфере туристического бизнеса;
- понимать основное содержание аутентичных аудио - или видеотекстов познавательного характера, относящихся к сфере туристического бизнеса, извлекать из них необходимую информацию;
- осуществлять межкультурную коммуникацию в период общения с иностранными туристами.
Владеть:
- навыками успешного взаимодействия в сфере туризма в различных ситуациях общения (профессиональных, бытовых, социокультурных и т. д.) с соблюдением этикетных норм межкультурного общения;
- приемами самостоятельной работы с профессиональной, справочной литературой;
- навыками расширения возможностей использования новых информационных технологий в профессионально-ориентированных целях.
Приобрести опыт деятельности в сфере туристического бизнеса на основе активизации специфической лексики, направленной на успешное осуществление профессионально - ориентированной коммуникации в ситуации межкультурного взаимодействия.
4. Содержание и структура дисциплины (модуля)
4.1 Содержание разделов дисциплины
№ раздела | Наименование | Содержание раздела | Форма текущего |
1 | 2 | 3 | 4 |
1 | People in Tourism | Choosing a career in tourism. The tour operator. The travel agent. The tourism manager. The tour guide. The animator. | Э |
2 | Tourist Companies | Sorting out companies in tourism. Tour operators. Travel agencies. Tourist information offices. Tourist outlets. Free-lancers. | Э |
3 | History of Tourism | How it all started. Tourism in the 19th century. The world tourist organization. The outset of tourism in Russia. | Э |
4 | Types of Tourism | Leisure tourism. Sports tourism. Business tourism. | Э |
5 | People in Hospitality | The receptionist. The concierge. The hotel manager. The chef. The restaurant manager. | Э |
6 | Hotel Services | The front office. The bell service. The housekeeping. The telephone department. The security department. | Э |
7 | Restaurant Services | Types of restaurant. The food and beverage department. The food and beverage staff. | Э |
8 | Types of Hotels | The inexpensive hotel. The moderate hotel. The expensive hotel. The deluxe hotel. The superdeluxe hotel. | Э |
9 | Methods of Payment | Cash. Travelers` cheques. Personal cheques. Eurocheques. Credit cards and charge cards. | Э |
Основные разделы дисциплины:
Туризм и люди, Туристические компании, история туризма, виды туризма, гостеприимство, виды отелей, услуги отелей, виды оплаты
4.2.Структура дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы (144 часа), из них 10 часов, выделенных на контактную работу с преподавателем.
Вид работы | |
№ семестра 5 | Всего |
Общая трудоемкость | 144 |
Аудиторная работа: | 8 |
Лекции (Л) | 2 |
Практические занятия (ПЗ) | 6 |
Лабораторные работы (ЛР) | - |
Самостоятельная работа: | 132 |
Курсовой проект (КП), курсовая работа (КР)[1] | - |
Расчетно-графическое задание (РГЗ) | - |
Реферат (Р) | - |
Эссе (Э) | - |
Самостоятельное изучение разделов | 112 |
Контрольная работа (К)[2] | 20 |
Самоподготовка (проработка и повторение лекционного материала и материала учебников и учебных пособий, подготовка к практическим занятиям, коллоквиумам, рубежному контролю и т. д.), | 92 |
Подготовка и сдача зачета[3] | 27 |
Вид итогового контроля (зачет) | зачет |
Разделы дисциплины, изучаемые в _5_ семестре
№ раз- дела | Наименование разделов | Количество часов | ||||
Всего | Аудиторная работа | Вне- ауд. работа СРС | ||||
Л | ПЗ | ЛР | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
1 | People in Tourism | 4 | 2 | 2 | ||
2 | Tourist Companies | 4 | 4 | |||
3 | History of Tourism | 20 | 20 | |||
4 | Types of Tourism | 20 | 20 | |||
5 | People in Hospitality | 20 | 20 | |||
6 | Hotel Services | 20 | 20 | |||
7 | Restaurant Services | 22 | 22 | |||
8 | Types of Hotels | 18 | 18 | |||
9 | Methods of Payment | 14 | 14 | |||
Зачет: | 2 | |||||
Итого: | 144 | 2 | 6 | 132 |
4.3 Лабораторные работы
Не предусмотрены
4.4 Практические занятия (семинары)
№ занятия | № раздела | Тема | Кол-во часов |
1 | 2 | 3 | 4 |
1 | 1 | People in Tourism. Choosing a career in tourism. The tour operator. The travel agent. | 2 |
2 | 1 | People in Tourism. The tourism manager. The tour guide. The animator. | 2 |
3 | 2 | Tourist Companies. Sorting out companies in tourism. Tour operators. Travel agencies. Tourist information offices. Tourist outlets. Free-lancers. | 4 |
4 | 3 | History of Tourism. How it all started. Tourism in the 19th century. The world tourist organization. The outset of tourism in Russia. | 20 |
5 | 4 | Types of Tourism. Leisure tourism. Sports tourism. Business tourism. | 20 |
6 | 5 | People in Hospitality. The receptionist. The concierge. The hotel manager. The chef. The restaurant manager. | 20 |
7 | 6 | Hotel Services. The front office. The bell service. The housekeeping. The telephone department. The security department. | 20 |
8 | 7 | Restaurant Services. Types of restaurant. The food and beverage department. The food and beverage staff. | 22 |
9 | 8 | Types of Hotels. The inexpensive hotel. The moderate hotel. The expensive hotel. The deluxe hotel. The superdeluxe hotel. | 18 |
10 | 9 | Methods of Payment. Cash. Travelers` cheques. Personal cheques. Eurocheques. Credit cards and charge cards. | 14 |
4.5 Курсовой проект (курсовая работа): не предусмотрен
4.6 Самостоятельное изучение разделов дисциплины
№ раздела | Вопросы, выносимые на самостоятельное изучение | Кол-во часов |
1 | 2 | 3 |
1.People in Tourism. The tourism manager. The tour guide. The animator. | Тема: «Meeting people» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 1). | 8 |
1.People in Tourism. The tourism manager. The tour guide. The animator. | Тема: «Giving and getting information» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 2). | 8 |
2.Tourist Companies. Sorting out companies in tourism. Tour operators. Travel agencies. Tourist information offices. Tourist outlets. Free-lancers | Тема: «Restaurant. Stuff» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 4). | 8 |
2.Tourist Companies. Sorting out companies in tourism. Tour operators. Travel agencies. Tourist information offices. Tourist outlets. Free-lancers | Тема: «Checking in» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 5). | 8 |
3.History of Tourism. How it all started. Tourism in the 19th century. The world tourist organization. The outset of tourism in Russia. | Тема: «Apologizing» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 6). | 8 |
3.History of Tourism. How it all started. Tourism in the 19th century. The world tourist organization. The outset of tourism in Russia. | Тема: «Ordering drinks» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 7). | 8 |
4.Types of Tourism. Leisure tourism. Sports tourism. Business tourism. | Тема: «Explaining dishes» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 8). | 8 |
4.Types of Tourism. Leisure tourism. Sports tourism. Business tourism. | Тема: «Taking orders» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 9). | 8 |
5.People in Hospitality. The receptionist. The concierge. The hotel manager. The chef. The restaurant manager. | Тема: «Telephoning» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 10). | 8 |
5.People in Hospitality. The receptionist. The concierge. The hotel manager. The chef. The restaurant manager. | Тема: «Room service» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 12). | 8 |
6.Hotel Services. The front office. The bell service. The housekeeping. The telephone department. The security department | Тема: «Directions» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 13-14). | 8 |
6.Hotel Services. The front office. The bell service. The housekeeping. The telephone department. The security department | Тема: «Offering help and advice» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 15). | 8 |
7.Restaurant Services. Types of restaurant. The food and beverage department. The food and beverage staff. | Тема: «Dealing with complaints» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 16). | 8 |
8.Types of Hotels. The inexpensive hotel. The moderate hotel. The expensive hotel. The deluxe hotel. The superdeluxe hotel | Тема: «Jobs in the hotel» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 17). | 8 |
9.Methods of Payment. Cash. Travelers` cheques. Personal cheques. Eurocheques. Credit cards and charge cards | Тема: «Checking out» (учебник ). Выполнить все упражнения по теме (Unit 18). | 10 |
9.Methods of Payment. Cash. Travelers` cheques. Personal cheques. Eurocheques. Credit cards and charge cards | Texts for reading and discussing | 10 |
5 Образовательные технологии
В процессе изучения дисциплины используются не только традиционные технологии, методы и формы обучения, но и инновационные технологии, активные и интерактивные формы проведения занятий:
- лекции (лекция-информация, проблемная лекция, лекция-визуализация и т. д.);
- практические занятия (беседа; обсуждение докладов, дискуссия. диспуты и т. д.),
- консультации,
- интерактивные технологии, проектные технологии, проблемное обучение, «круглый стол», «мозговой штурм», «Карусель», «занятие-консультация», «занятие - практикум».
5.1 Интерактивные образовательные технологии, используемые в аудиторных занятиях
Семестр | Вид занятия (Л, ПР) | Используемые интерактивные образовательные технологии | Количество часов |
6 | Л | Лекции-дискуссии, проблемная лекция, лекция-визуализация. | 2 |
ПР | Беседа, обсуждение докладов, дискуссия, диспуты и т. д. Консультации. Интерактивные технологии, проектные технологии, «круглый стол», «занятие-консультация», «занятие - практикум». | 6 | |
Итого: | 8 |
6 Оценочные средства для текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации (не предусмотрены)
6.1. Итоговый контроль
Темы для зачета.
1. People in Tourism.
2. Tourist Companies
3. History of Tourism
4. Types of Tourism
5. People in Hospitality
6. Hotel Services
7. Restaurant Services
8. Types of Hotels
Студентам предлагается развить предложенную тему, дать необходимую информацию.
Контрольная работа:
Составить диалог на тему: At the travel agency: Dialogue
Сообщения по темам на выбор:
Tourism in Russia
Tourism in the USA
Tourism in the UK
Famous Hotels of the World
Пример билета на зачете:
Пример билета на зачете:
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения
высшего профессионального образования
«Тюменский государственный университет»
в г. Тобольске
Утверждаю: Зав. кафедрой иностранных языков и методик преподавания _____________ «___» ______ 2015 г. |
Билет №
1. Hotel Services
2. Перевод текстов по теме.
6.2.1 Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы (выдержка из матрицы компетенций):
ОПК-5 | владением основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста |
Б1.Б.9 | Практический курс второго иностранного языка |
Б1.В. ОД.16 | Практическая грамматика |
Б1.В. ДВ.6.2 | Семасиология |
Б1.В. ДВ.13.2 | Лексика туристичекого бизнеса |
ОПК-6 | владением основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста |
Б1.Б.8 | Практический курс первого иностранного языка |
Б1.В. ОД.10 | Стилистика |
Б1.В. ОД.11 | Теоретическая грамматика |
Б1.В. ОД.12 | Сравнительная типология |
Б1.В. ОД.14 | Введение в языкознание |
Б1.В. ДВ.10.1 | Практикум по культуре речевого общения |
Б1.В. ДВ.11.2 | Интерпретация иностранного текста |
Б1.В. ДВ.12.1 | Функциональный анализ текста |
Б1.В. ДВ.12.2 | Контекстно-обусловленный выбор слов |
Б1.В. ДВ.13.1 | Лингвистический анализ текста |
Б1.В. ДВ.13.2 | Лексика туристичекого бизнеса |
ИГА | Итоговая государственная аттестация |
6.2.2. Описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных этапах их формирования, описание шкал оценивания:
Карта критериев оценивания компетенций
Код компетенции | Критерии в соответствии с уровнем освоения ОП | ||
пороговый | базовый (хор.) | повышенный | |
ОПК-5 | Знает: - продуктивный лексический запас в рамках тематики курса; - основные объекты, предметы, цели и задачи курса. | Знает: объекты, предметы, цели и задачи курса, основные понятия и термины в рамках изучаемой дисциплины, страноведческий фактологический материал. | Знает: - требования к речевому и языковому оформлению устных и письменных текстов с учетом специфики иноязычной культуры и туристической лексики; - основные лингвистические и паралингвистические средства, необходимые для изучения иноязычной культуры; |
Умеет: - понимать простые информационные сообщения о темах, связанных с профессиональной деятельностью, улавливая основные идеи при условии, что говорят четко, со знакомым акцентом, - понимать короткие простые тексты, содержащие фактическую информацию и написанные повседневным или профессионально-ориентированным языком, | Умеет: - понимать основные положения сложной по лингвистическому и смысловому наполнению речи, с которой приходится сталкиваться в образовательной и профессиональной сфере общения, как живую, так и в записи, на знакомые темы, - самостоятельно извлекать информацию из прочитанного, меняя вид и скорость чтения, в зависимости от типа текста и целей и избирательно используя необходимые справочные материалы. | Умеет: - понимать достаточно, чтобы следить за длинным докладом по сложным теоретическим проблемам, входящим в круг профессиональных интересов, хотя иногда вынужден уточнять детали услышанного, - понимать и извлекать информацию из всех форм письменной речи, включая сложные в структурном отношении деловые тексты, относящиеся к сфере профессиональных интересов при условии, что имеет возможность перечитать сложные отрезки; | |
Владеет: - стратегиями анализа и создания устных и письменных текстов, используя синтаксические структуры с заученными конструкциями, словосочетания и стандартные обороты для того, чтобы передать ограниченную информацию по темам курса. | Владеет: - стратегиями анализа и создания устных и письменных текстов, используя развернутые синтаксические структуры с заученными конструкциями, словосочетания и стандартные обороты для того, чтобы передать ограниченную информацию по темам курса. | Владеет: - владеет различными функциональными стилями и способами их реализации в устной и письменной форме, в зависимости от коммуникативной установки в ситуациях профессионального и повседневного общения. | |
ОПК-6 | Знает: основы грамматики, фразеологии, синтаксиса иностранного языка, культуры речи, жанровые особенности текстов профессионально и социально значимого содержания, правила использования этих знаний при оформлении необходимых текстов (допускает ошибки при квалификации текстов на уровне орфографии, пунктуации, грамматики, композиционного и тематического оформления текста) | Знает: основы грамматики, фразеологии, синтаксиса иностранного языка, культуры речи, жанровые особенности текстов профессионально и социально значимого содержания, правила использования этих знаний при оформлении необходимых текстов (допускает отдельные ошибки при квалификации текстов на уровне орфографии, пунктуации, композиционного оформления текста) | Знает: основы грамматики, фразеологии, синтаксиса иностранного языка, культуры речи, жанровые особенности текстов профессионально и социально значимого содержания, правила использования этих знаний при оформлении необходимых текстов |
Умеет: логически верно, аргументировано строить устную и письменную речь, правильно оформлять результаты мышления (допускает ошибки при редактировании и оформлении текстов на уровне орфографии, пунктуации, грамматики, композиционного и тематического оформления текста) | Умеет: логически верно, аргументировано строить устную и письменную речь, правильно оформлять результаты мышления (допускает мелкие ошибки при редактировании и оформлении текстов на уровне орфографии, пунктуации, композиционного оформления текста) | Умеет: логически верно, аргументировано строить устную и письменную речь, правильно оформлять результаты мышления | |
Владеет: в целом культурой общения в устной и письменной речи, приемами, используемыми при подготовке отдельных текстов профессионально и социально значимого содержания | Владеет: культурой общения в устной и письменной речи, приемами, используемыми при подготовке большинства текстов профессионально и социально значимого содержания | Владеет: - культурой общения в устной и письменной речи, приемами, используемыми при подготовке текстов профессионально и социально значимого содержания; - навыками и умениями разноуровнего лексико-семантического анализа и продуцирования текста в его устной и письменной формах, а также навыками и умениями использования Интернет ресурсов исходя из конкретных профессиональных целей и задач. |
7. Учебно-методическое обеспечение дисциплины (модуля)
7.1 Основная литература:
1. Захаров В. Б. Tourism as Business: учебное пособие. - М.: Юнити-Дана, 2012. - 209 с. Режим доступа (http://biblioclub. ru/index. php? page=book&id=119024&sr=1).
2. Миньяр-Белоручева А. П., Шейнина Л. В. Английский язык. Прогулки по Москве. Along Moscow Streets: учебное пособие. - М.: Флинта, 2012. - 96 с. Режим доступа (http://biblioclub. ru/index. php? page=book&id=115095&sr=1).
Дополнительная литература:
1. Мошняга Е. В. Английский язык: туризм, гостеприимство, платежные средства: учебное пособие. - СПб: Издательство «СПбКО», 2011. - 160 с. Режим доступа (http://biblioclub. ru/index. php? page=book&id=258228&sr=1).
7.2 Периодические издания
1) Журнал «Иностранные языки в школе»
2) Приложение к газете «Первое сентября»
3) Американские газеты и журналы
4) Журнал «Traveler»
5) Журнал «Вокруг света»
6) 7.3 Интернет-ресурсы
7.4 Методические указания к лабораторным занятиям
7.5 Методические указания к практическим занятиям
Практические занятия по данной дисциплине должны быть подчинены единой цели – научить студентов общаться с иностранными гостями (быть переводчиками) в различных ситуациях, возникающих при обслуживании, как то: бронирование столика или номера в гостинице, регистрация гостя, обсуждение меню и т. д.
Темы должны изучаться последовательно. Каждое занятие включает в себя лексику и фразеологические единицы соответственно теме, упражнения на закрепление лексики, Важно использовать на занятиях ситуативные диалоги, ролевые игры для обеспечения лучшего усвоения новой лексики.
7.6 Методические указания к курсовому проектированию и другим видам самостоятельной работы.
7.7 Программное обеспечение современных информационно-коммуникационных технологий:
стандартно оборудованная аудитория для проведения мультимедиа-занятий: видеопроектор, экран настенный, компьютерный класс с подключением к Интернет
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины
Для обеспечения данной дисциплины имеются: учебно-наглядные пособия и аудитории, оборудованные аппаратурой для индивидуальной работы с аудиолингвальным материалом и мультимедийными средствами для обеспечения возможности работы с программой Power Point в процессе презентации лекционного материала.
Для наиболее эффективного освоения дисциплины в распоряжение студентов предоставлены:
Классы и аудитории с компьютерным обеспечением:
Каб. 202, Мультимедийный кабинет:
1. Головной компьютер:
Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 3.00 Hz 3.01 ГГц, 512 мб ОЗУ
2. Рабочие компьютеры – 12 шт.
Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютеры: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
3. Проектор: Мультимедийный LCD проектор Toshiba S 20
4. Принтер: MB 218
5. Экран 213 х 213
Каб. 204, Мультимедийный кабинет:
1. Головной компьютер:
Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 3.00 Hz 3.01 ГГц, 512 мб ОЗУ
2. Рабочие компьютеры – 12 шт.
Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютеры: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
3. Проектор: NEC VI 58 LCD
4. Принтер: MB 218
5. Экран 213 х 213
Каб. 209, Фонолаборатория:
Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
Каб. 215, кафедра НЯ и МПНЯ:
1. Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
2. Система: Microsoft Windows 2000
Компьютер: AMD-K6 ™ 2 D processor AT/ AT COMPATIBLE 81 396 KБ ОЗУ
Каб. 206, Лингафонный кабинет
Оборудованный лингафонный кабинет “Диалог – 2”, который включает в себя: 12 индивидуальных кабинок с пультом управления и встроенным магнитофоном (места учащихся), специальный стол со встроенным пультом управления и двумя магнитофонами (место преподавателя).
Каб. 209, Фонолаборатория:
1. Магнитофоны для проигрывания аудиокассет (7 шт. “Айва”, “Сони” и др.).
2. Видеомагитофоны и плееры (12 шт. “Шарп”, “Хитачи” и др.).
3. Телевизоры (4 шт. “Сони”, “Филипс”).
Видеокамера (1 шт. “Сони”).
9. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины (модуля).
В основу курса по данной дисциплине должны лежит единая цель – научить студентов общаться с иностранными гостями (быть переводчиками) в различных ситуациях, возникающих при обслуживании, как то: бронирование столика или номера в гостинице, регистрация гостя, обсуждение меню и т. д.
Темы должны изучаться последовательно. Каждое занятие включает в себя лексику и фразеологические единицы соответственно теме, упражнения на закрепление лексики, Важно использовать на занятиях ситуативные диалоги, ролевые игры для обеспечения лучшего усвоения новой лексики.
10. Паспорт рабочей программы дисциплины
Разработчик: , к. п.н., доцент
ФИО, ученая степень, должность
Программа одобрена на заседании кафедры_______________________________________
от «___» ____________ _г., протокол № __.
Согласовано:
Зав. кафедрой _____________
«___» ________________г.
Согласовано:
Специалист по УМР _________________
«___» ________________
Аннотация рабочей программы дисциплины
Лексика туристического бизнеса
Цели освоения дисциплины: формирование у обучающихся представления о лексике, используемой представителями основных видов профессиональной деятельности в туризме, развитие англоязычных коммуникативных умений и навыков в устной и письменной форме в сфере туристического бизнеса.
Задачи:
- расширить словарный запас обучающихся за счет овладения ими современной терминологией, широко используемой в сфере туризма;
- используя базу освоенной профессиональной терминологической лексики, активизировать умения и навыки за счет тренировки в различных видах речевой деятельности: чтения с целью поиска информации, диалогической и монологической речи профессиональной направленности, элементов устного и письменного перевода;
- на основе профессиональной лексики туристического бизнеса подготовить обучающихся к осуществлению межкультурной коммуникации в этой сфере.
2 Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Дисциплина «Лексика туристического бизнеса» (Б1.В. ДВ.13.2) относится к циклу пр дисциплин по выбору и входит в состав вариативной части ООП.
Для освоения дисциплины обучающиеся используют базовые знания в области грамматики английского языка, умения, навыки и способы деятельности и установки, сформированные в ходе изучения таких дисциплин как «Практика устной и письменной речи», «Деловой иностранный язык», «Практикум по культуре речевого общения»
3. Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины «Лексика туристического бизнеса» направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки (специальности):
Общепрофессиональных компетенций (ОПК)
– владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания приминительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (ОПК-5)
– владение основными способами выражения семантической коммуникативной и структурной преемственности между частями высказываний — композиционными элементами текста. (ОПК-6)
В результате изучения дисциплины студент должен
Знать:
- активную лексику, идиоматические выражения, связанные со сферой туристического бизнеса и с соответствующими ситуациями общения;
- языковые реалии, единицы речевого этикета, связанные с изучением лексики туристического бизнеса;
- основные виды профессиональной деятельности в туризме, виды туризма, виды и формы обслуживания, типы гостиниц и ресторанов и т. п.;
- значение неизученных языковых средств на основе лингвистической и контекстуальной догадки.
Уметь:
- вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями/суждениями, диалог-побуждение к действию) официального и неофициального характера в сфере туристического бизнеса;
- понимать основное содержание аутентичных аудио - или видеотекстов познавательного характера, относящихся к сфере туристического бизнеса, извлекать из них необходимую информацию;
- осуществлять межкультурную коммуникацию в период общения с иностранными туристами.
Владеть:
- навыками успешного взаимодействия в сфере туризма в различных ситуациях общения (профессиональных, бытовых, социокультурных и т. д.) с соблюдением этикетных норм межкультурного общения;
- приемами самостоятельной работы с профессиональной, справочной литературой;
- навыками расширения возможностей использования новых информационных технологий в профессионально-ориентированных целях.
Приобрести опыт деятельности в сфере туристического бизнеса на основе активизации специфической лексики, направленной на успешное осуществление профессионально - ориентированной коммуникации в ситуации межкультурного взаимодействия.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетных единиц (144 часа).
Семестры 5
Основные разделы дисциплины:
Туризм и люди, Туристические компании, история туризма, виды туризма, гостеприимство, виды отелей, услуги отелей, виды оплаты
Разработчик: , кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков и методик преподавания
[1]На курсовой проект (работу) выделяется не менее одной зачетной единицы трудоемкости (36 часов)
[2]Только для заочной формы обучения
[3]При наличии экзамена по дисциплине


