Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ПРОФСОЮЗОВ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«АКАДЕМИЯ ТРУДА И СОЦИАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ»

Екатеринбургский филиал

Кафедра профсоюзных, гуманитарных и

естественнонаучных дисциплин

Рабочая программа дисциплины

Межкультурные коммуникации

Направление подготовки

38.03.02. (080200.62) Менеджмент

Профили подготовки

«Менеджмент организации»,

«Государственное и муниципальное управление»

Квалификация выпускника

«Бакалавр»

Екатеринбург - 2015

Программу составил: , к. ф.н., доцент, зав. кафедрой профсоюзных, гуманитарных и естественнонаучных дисциплин.

Рецензент: к. с.н., доцент кафедры социологии и социальной работы ФГАОУ ВПО «Российский государственный профессионально-педагогический университет»

Одобрено на заседании кафедры профсоюзных, гуманитарных и естественнонаучных дисциплин.

(протокол )

Рекомендовано на заседании учебно-методического совета филиала

(протокол от ___ № __ )

Утверждено ученым советом Екатеринбургского филиала ОУП ВПО «АТиСО» «__»________ 20__ г.

© ЕФ ОУП ВПО «Академия труда и социальных отношений», 2015

© , 2015

Наименование дисциплины: «Межкультурные коммуникации»

Рекомендуется для направления подготовки «Менеджмент»

Квалификация (степень) выпускника: бакалавр

1. Цель и задачи освоения учебной дисциплины

Цель дисциплины «Межкультурные коммуникации» -  развитие культурной восприимчивости и толерантности в межкультурном общении, расширение кругозора студентов и получение ими культурологических и лингвокультурологических знаний, формирование понимания необходимости изучения национально-культурных особенностей коммуникативного поведения наряду с изучением иностранного языка, повышение межкультурной коммуникативной компетенции студентов, включающей в себя знания, умения и навыки, которые дают возможность решать ряд задач, необходимых для успешной межкультурной коммуникации.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Задачи дисциплины:

● формирование представления о культуре как системе, пронизывающей все стороны жизни человека, в том числе его коммуникативную деятельность;

●  приобретение знаний о различных типах культур и их основных характеристиках, о культурных факторах, влияющих на коммуникативное поведение людей;

● выработку умений анализировать различия в коммуникативном поведении с позиций культуры, овладение коммуникативными стратегиями и тактиками, характерными для иных культур, выработку определенного уровня межкультурной коммуникативной компетенции.

2. Место дисциплины «Межкультурные коммуникации» в структуре ФГОС ВПО

Дисциплина «Межкультурные коммуникации» относится к дисциплинам по выбору вариативной части гуманитарного, социального и экономического цикла дисциплин ООП бакалавриата (Б1.В. ДВ). Дисциплина относится к сфере гуманитарного знания, изучает взаимодействие культур в контексте их становления, функционирования и развития. Поэтому предметом ее изучения выступают не отдельные культурные эпо­хи и куль­тур­но-исторические типы, а уни­вер­саль­ные свойства, при­сущие всем культурным системам.

Для освоения дисциплины «Межкультурные коммуникации» необходимо знание основ истории и философии, психологии. Логически и содержательно данный курс является сопряженным для курсов «Культурология», «Социальная психология», «Социология» и ряда других. Дисциплина является базой для ряда социологических и гуманитарных дисциплин.

3. Компетенции, формируемые в процессе усвоения дисциплины

Дисциплина «Межкультурные коммуникации» способствует формированию компетенций, предусмотренных ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО Менеджмент.

Общекультурные компетенции (ОК):

·  знание базовых ценностей мировой культуры и готовностью опираться на них в своем личностном и общекультурном развитии (ОК-1);

·  владение культурой мышления, способность к восприятию, обобщению и анализу информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-5).

В результате усвоения дисциплины студент должен

Знать:

● основные виды и особенности коммуникативного общения в разных странах;

● причинно-следственную связь между культурой и коммуникацией;

● важнейшие ценности (в том числе коммуникативные) различных культур (западноевропейские, восточные, русские и др.), определяющие коммуникативное поведение их носителей.

Уметь:

● ориентироваться в проблемах межкультурной коммуникации;

● адекватно интерпретировать конкретные проявления коммуникативного поведения представителей иных культур в вербальной, невербальной, эмоциональной, эмотивной коммуникации;

● выбирать оптимальную стратегию и тактику поведения с учётом цели коммуникации и культуры собеседника;

● адаптировать свое поведение к поведению инокультурного собеседника.

Владеть:

● приёмами установления и ведения продуктивной межкультурной коммуникации;

● формированием навыков уважительного и бережное отношения к историческому наследию и культурным традициям народов России и зарубежья, толерантно воспринимать социальные и культурные различия.

4. Структура и содержание дисциплины.

4.1. Объем дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы 72 часа


№ п\п

Наименование темы

Заочная форма обучения

Компетенции

Литература*

всего

Аудиторные занятия

Самостоятельная подготовка

лекции

Практические занятия

В интерактивной форме

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1.

Коммуникация как научная проблема.

4

1

-

-

3

ОК-1

ОК-5

2.

Культура: основные характеристики и функции.

4

1

-

-

3

ОК-1

ОК-5

3.

Сущность и формы межкультурной коммуникации.

10

-

1

-

9

ОК-1

ОК-5

4.

Культурное многообразие восприятия реальности.

10

-

1

-

9

ОК-1

ОК-5

5.

Языки и взаимодействие культур: вербальная коммуникация.

10

-

1

-

9

ОК-1

ОК-5

6.

Невербальная коммуникация.

10

-

1

-

9

ОК-1

ОК-5

7.

Потенциальные проблемы в межкультурной

коммуникации и возможности ее оптимизации.

10

-

1

-

9

ОК-1

ОК-5

8.

Перспективы развития межкультурной

коммуникации.

10

-

1

-

9

ОК-1

ОК-5

Зачет

4

Всего часов

72

2

6

-

60

Зачетные единицы

2

0,1

0,2

-

1,7

Форма итогового контроля: зачет

4.2. Содержание дисциплины по темам.

Тема 1. Коммуникация как научная проблема.

Понятие коммуникации, теория деятельности как методологическая основа теории коммуникации. Коммуникативное поведение. Элементы коммуникации: источник, кодирование, сообщение, канал, получатель, декодирование, обратная связь. Основные характеристики коммуникации: контекстуальность (зависимость от места, времени, обстоятельств), динамичность, символический характер, предположительность, наличие следствий и др.

Тема 2. Культура: основные характеристики и функции.

Понятие культуры. Основное назначение и функции культуры. Функциональная общность культур, культурная специфика, культурная дистанция, конфликт культур, культурный шок. Адаптивные механизмы культуры. Связь культуры и коммуникации. Элементы культуры: паттерны мышления и поведения, артефакты, навыки, умения и техники. Доминирующая культура и субкультуры. Основные характеристики культуры. Социализация и инкультурация. Межпоколенная трансмиссия культуры. Целостный характер культуры. Этноцентризм как характеристика культуры; сущность и формы проявления в межкультурной коммуникации.

Тема 3. Сущность и формы межкультурной коммуникации.

Понятие межкультурной коммуникации. Объект, предмет и методы исследования, междисциплинарные связи. Формы межкультурной коммуникации: межрасовая, межэтническая, межсубкультурная. Модель межкультурной коммуникации. Элементы межкультурной коммуникации: восприятие, вербальные процессы, невербальные процессы. Восприятие и культура; убеждения, ценности, установки; мировоззрение. Влияние социальной организации на культурное восприятие.

Тема 4. Культурное многообразие восприятия реальности.

Природа человеческого восприятия и его механизмы (идентификация и интерпретация). Культурная обусловленность восприятия. Убеждения как элемент культуры. Ценности и ценностные ориентации. Влияние ценностных ориентаций на межкультурную коммуникацию. Исследования ценностных измерений Г, Хофстеда (индивидуализм - коллективизм, избегание неопределенности, отношение к власти, мужественность - женственность). Вариации ценностных ориентаций (К. Клакхон, Ф. Стродтбек): природа человека, отношение человека к природе, временные и деятельностные ориентации. Культура и коммуникация: низко – и высококонтекстуальные культуры (классификация Э. Холла). Многообразие культур по стилю коммуникации.

Тема 5. Языки и взаимодействие культур: вербальная коммуникация.

Основные единицы вербальной коммуникации: тексты, коммуникативные акты. Вербальные процессы: вербальный язык и мышление. Вербальный язык как функция межкультурной коммуникации. Природа вербального языка. Определение и структура языка. Культурная обусловленность значения. Родной

язык. Проблема значения в межкультурной коммуникации. Язык и культура. Гипотеза лингвистической относительности Сэпира - Уорфа. Иностранные языки и социокультурные проблемы перевода. Особенности мужской и женской вербальной коммуникации.

Тема 6. Невербальная коммуникация.

Невербальные процессы; телесное поведение ("язык тела"), пространственное поведение (проксемика), восприятие времени. Значение невербального элемента для коммуникации. Определение невербальной коммуникации. Функции невербальной коммуникации (повторение, дополнение, замещение, регулирование). Вербальная и невербальная символические системы - подобие и отличие. Связь невербального языка и культуры. Язык тела: внешность, одежда, движения тела (поза, жесты), мимика, зрительный контакт и взгляд, тактильный контакт, запах. Пространственное (проксемическое) поведение. Тишина как форма коммуникации.

Тема 7. Потенциальные проблемы в межкультурной

коммуникации и возможности ее оптимизации.

Основные проблемы межкультурной коммуникации. Проблема понимания, разнообразие коммуникационных задач, уход от коммуникации (отступление, избегание), власть, культурный шок, этноцентризм. Возможности улучшения межкультурной коммуникации. Влияние физической и социальной окружающей среды на межкультурное взаимодействие (время, социальное окружение, социальный климат, обычаи и привычки). Развитие коммуникативной компетентности и гибкости. Стремление к развитию эмпатии в межкультурной коммуникации.

Тема 8. Перспективы развития межкультурной

коммуникации.

Диалог культур, вторичная адаптация, социализация, инкультурация. Роль межкультурной коммуникации в условиях глобализации экономических, политических и культурных контактов. Сферы приоритетного развития межкультурной коммуникации. Место межкультурной коммуникации в повседневной жизни. Повседневные ситуации межкультурной коммуникации (туризм, досуг, спорт и т. д.): каналы, средства, контекст, результаты, проблемы и их возможные решения.

Контекст и коммуникация. Правила коммуникации как система поведенческих паттернов. Специфика коммуникации в контексте бизнеса. Международный бизнес как форма межкультурной коммуникации. Деловой протокол: назначение встречи, приветствие и знакомство, формальности, коммуникационные стили и т. д. Различия в использовании времени в деловых контактах. Ведение деловых переговоров: культурная обусловленность различных стратегий.

Образование как элемент культуры. Цели и проблемы мультикультурного образования. Различия когнитивных стилей в образовании. Проблемы языкового разнообразия. Модели межкультурных контактов в образовании.

4.3. Перечень учебно-методического обеспечения для самостоятельной работы обучающихся

4.3.1. Вопросы для обсуждения на семинарах

Тема 3. Сущность и формы межкультурной коммуникации.

Вопросы для обсуждения:

1. Формы межкультурной коммуникации: межрасовая, межэтническая, межсубкультурная.

2. Элементы межкультурной коммуникации: восприятие, вербальные процессы, невербальные процессы.

3. Восприятие и культура; убеждения, ценности, установки; мировоззрение.

4. Влияние социальной организации на культурное восприятие.

Тема 4. Культурное многообразие восприятия реальности.

Вопросы для обсуждения:

1. Природа человеческого восприятия и его механизмы (идентификация и интерпретация). Культурная обусловленность восприятия.

2. Исследования ценностных измерений Г, Хофстеда (индивидуализм - коллективизм, избегание неопределенности, отношение к власти, мужественность - женственность).

3. Вариации ценностных ориентаций (К. Клакхон, Ф. Стродтбек): природа человека, отношение человека к природе, временные и деятельностные ориентации.

4. Культура и коммуникация: низко – и высококонтекстуальные культуры (классификация Э. Холла).

Тема 5. Языки и взаимодействие культур: вербальная коммуникация.

Вопросы для обсуждения:

1. Вербальные процессы: вербальный язык и мышление.

2. Природа вербального языка. Определение и структура языка.

3. Иностранные языки и социокультурные проблемы перевода.

4. Особенности мужской и женской вербальной коммуникации.

Тема 6. Невербальная коммуникация.

Вопросы для обсуждения:

1. Невербальные процессы; телесное поведение ("язык тела"), пространственное поведение (проксемика), восприятие времени.

2. Значение невербального элемента для коммуникации.

3. Функции невербальной коммуникации (повторение, дополнение, замещение, регулирование).

4. Вербальная и невербальная символические системы - подобие и отличие.

Тема 7. Потенциальные проблемы в межкультурной коммуникации и возможности ее оптимизации.

Вопросы для обсуждения:

1. Основные проблемы межкультурной коммуникации.

2. Возможности улучшения межкультурной коммуникации.

3. Влияние физической и социальной окружающей среды на межкультурное взаимодействие.

4. Развитие коммуникативной компетентности и гибкости.

Тема 8. Перспективы развития межкультурной коммуникации.

Вопросы для обсуждения:

1. Роль межкультурной коммуникации в условиях глобализации экономических, политических и культурных контактов.

2. Специфика коммуникации в контексте бизнеса. Международный бизнес как форма межкультурной коммуникации.

3. Цели и проблемы мультикультурного образования. Различия когнитивных стилей в образовании.

4. Повседневные ситуации межкультурной коммуникации (туризм, досуг, спорт и т. д.).

4.4. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов:

Самостоятельная работа студентов включает следующие ее виды:

1.  изучение тем самостоятельной подготовки по учебно-тематическому плану;

2.  самоподготовка к практическим и другим видам занятий;

3.  самостоятельная работа студента при подготовке к экзамену.

Эти виды работ предполагают:

- самостоятельную работу студента в библиотеке;

- изучение сайтов по темам дисциплины в сети Интернет;

- изучение электронных учебных материалов (электронных учебников и т. п.), прикладных компьютерных программ.

Изучение тем самостоятельной подготовки по учебно-тематическому плану

Особое место отводится самостоятельной проработке студентами отдельных разделов и тем по изучаемой дисциплине. Такой подход вырабатывает у студентов инициативу, стремление к увеличению объема знаний, выработке умений и навыков всестороннего овладения способами и приемами профессиональной деятельности.

Рассмотрение тем самостоятельной подготовки по учебно-тематическому плану проводится в соответствии с разделом 1 настоящей рабочей программы, путем изучения основной и дополнительной литературы, рекомендованной в разделе 7 данного комплекса.

Самоподготовка к практическим занятиям

При подготовке к практическому занятию необходимо помнить, что та или иная дисциплина тесно связана с ранее изучаемыми курсами. Более того, именно синтез полученных ранее знаний и текущего материала по курсу делает подготовку результативной и всесторонней.

Изучение вопросов очередной темы требует глубокого усвоения теоретических основ дисциплины, раскрытия сущности основных экономических категорий, проблемных аспектов темы и анализа фактического материала.

На семинарских занятиях студент должен уметь последовательно излагать свои мысли и аргументировано их отстаивать.

Для достижения этой цели необходимо:

1)  ознакомиться с соответствующей темой программы изучаемой дисциплины;

2)  осмыслить круг изучаемых вопросов и логику их рассмотрения;

3)  тщательно изучить лекционный материал;

4)  изучить рекомендованную учебно-методическим комплексом литературу по данной теме;

5)  ознакомиться с вопросами очередного семинарского занятия;

6)  изучить и подготовить ответы на предполагаемые в рекомендованной кафедрой литературе тестовые задания и контрольные вопросы;

7)  подготовить краткое выступление по каждому, из вынесенных на семинарское занятие вопросу.

Самостоятельная работа студента при подготовке к зачету

Ответственным этапом учебного процесса является сдача зачетов. Бесспорным фактором успешного завершения очередного семестра является кропотливая, систематическая работа студента в течение всего семестра. В этом случае подготовка к экзамену будет являться концентрированной систематизацией всех полученных знаний по данной дисциплине.

В начале семестра рекомендуется по изучаемой дисциплине рассмотреть рабочую программу, разработанную рекомендованной кафедрой по данной дисциплине. Это позволит в процессе изучения тем сформировать более правильное и обобщенное видение студентом существа того или иного вопроса за счет:

а) уточняющих вопросов преподавателю;

б) подготовки доклада на отдельные темы, наиболее заинтересовавшие студента;

в) самостоятельного уточнения вопросов на смежных дисциплинах;

г) углубленного изучения вопросов темы по учебным пособиям.

Кроме того, наличие перечня вопросов в период обучения позволит выбрать из предложенных преподавателем учебников наиболее оптимальный для каждого студента, с точки зрения его индивидуального восприятия материала, уровня сложности и стилистики изложения.

После изучения соответствующей тематики рекомендуется проверить наличие и формулировки вопроса по этой теме в перечне вопросов к зачету, а также попытаться изложить ответ на этот вопрос. Если возникают сложности при раскрытии материала, следует вновь обратиться к лекционному материалу, материалам практических занятий, уточнить терминологический аппарат темы, а также проконсультироваться с преподавателем.

Для систематизации знаний и понимания логики изучения предмета в процессе обучения рекомендуется пользоваться программой соответствующего курса, включающей в себя разделы, темы и вопросы, определяющие стандарт знаний по каждой теме.

При подготовке к экзамену в период сессии конструктивным является коллективное обсуждение выносимых на экзамен вопросов с сокурсниками, что позволяет повысить степень систематизации и углубления знаний.

Целесообразным является решение тестов по изучаемому предмету, предлагаемых преподавателем на семинарских занятиях, а также широко представленных в специальных изданиях. Это позволит выявить как общие, так и более узкие вопросы предмета, которые требуют соответствующего уточнения.

Перед консультацией по предмету следует составить список вопросов, требующих дополнительного разъяснения преподавателем.

Самостоятельная работа студента в библиотеке

Большое значение в самостоятельной подготовке студентов имеет грамотная работа с библиотечным фондом Академии.

Работая в библиотеке, студент должен уметь самостоятельно подбирать необходимую для учебной и научной работы основную и дополнительную литературу. При этом следует обращаться к предметным каталогам и библиографическим справочникам, которые имеются в библиотеках.

Изучение рекомендованной литературы следует начинать с основных рекомендованных в разделе 7 учебной программы учебников и учебных пособий, затем переходить к научным монографиям и материалам периодических изданий. При этом очень полезно делать выписки и конспекты наиболее интересных материалов. Это способствует более глубокому осмыслению материала и лучшему его запоминанию. Кроме того, такая практика учит студентов отделять в тексте главное от второстепенного, а также позволяет проводить систематизацию и сравнительный анализ изучаемой информации, что чрезвычайно важно в условиях большого количества разнообразных по качеству и содержанию сведений.

При подготовке докладов, рефератов и иных форм итоговой работы студентов, представляемых ими на семинарских занятиях, важным является формирование библиографии по изучаемой тематике. При этом рекомендуется использовать несколько категорий источников информации – учебники, учебные пособия для ВУЗов, монографии, периодические издания, переводные издания, а также труды зарубежных авторов в оригинале.

Весь собранный материал следует систематизировать, выявить ключевые вопросы изучаемой тематики и осуществить сравнительный анализ мнений различных авторов по существу этих вопросов. Конструктивным в этой работе является выработка умения обобщать большой объем материала, делать выводы. Весьма позитивным при этом также следует считать попытку студента выработать собственную точку зрения по исследуемой проблематике.

Изучение сайтов по темам дисциплины в сети Интернет и других информационных источниках

Ресурсы Интернет являются одним из альтернативных источников быстрого поиска требуемой информации.

Их использование возможно для получения основных и дополнительных сведений по изучаемым материалам.

5. Образовательные технологии

Дисциплина представляет собой авторский курс, включающий как традиционные формы обучения (лекции и семинарские занятия), так и креативные – направленные на формирование и закрепление навыков культурологического подхода к исследованию социальной сферы жизни общества. Этим объясняется необходимость творческих заданий и групповых дискуссий по актуальным проблемам культуры. Для контроля знаний студентов используются тестовые задания по темам дисциплины, а также консультирование студентов по вопросам учебного материала, подготовке докладов и сообщений.

Учебным планом дисциплины «Культурология» предусмотрено чтение лекций, проведение семинарских занятий, консультаций, самостоятельные работы студента.

На лекциях студенты получают основы базовых знаний по изучаемой дисциплине. Студент должен кратко, схематично, последовательно фиксировать основные положения, выводы, формулировки, обобщения, выделяемые преподавателем, обозначить материал, который вызывает трудности, сформулировать по нему вопросы и в конце лекции задать их преподавателю.

Для лучшего понимания и запоминания материала лекции преподаватель использует мультимедийные презентации. Для лучшего усвоения сложных вопросов и активного вовлечения в учебный процесс студентов, предусмотренные учебным планом лекции читаются в диалоговом режиме.

Использование этого интерактивного метода обучения позволяет стимулировать творческую активность студентов, самостоятельный поиск учащимся путей и вариантов решения поставленной учебной задачи, что способствует эффективному усвоению учебного материала.

На семинарских занятиях контролируется уровень восприятия, знания и качество работы студентов с лекционным материалом, учебниками и учебными пособиями, законодательными актами в области налогообложения. При подготовке к семинарским занятиям в первую очередь студенты должны повторить лекционный материал, а потом познакомиться с основной и дополнительной литературой по теме, рекомендованной кафедрой.

Литература по теме занятий выбирается студентами из соответствующих тем программы. Кроме того, на семинарских занятиях для закрепления полученных теоретических знаний, для развития навыков расчетов налоговых платежей, студентам предлагается выполнить практические задания, разрешить конкретные профессиональные ситуации.

Большое место в учебном плане отведено самостоятельной работе студентов. Основными задачами самостоятельной работы являются:

·  углубление, расширение и закрепление полученных теоретических знаний;

·  формирование навыков работы со специальной литературой;

·  изучение вопросов общей теории налогообложения, переданных на самостоятельное рассмотрение.

Текущий контроль знаний студентов проводится посредством тестирования, промежуточный – по результатам зачета.

6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.

6.1. Тестовые задания по темам дисциплины

См. приложение №1 к рабочей программе дисциплины.

6.2.Вопросы для подготовки к зачету

1.  Основные этапы формирования и развития межкультурной коммуникации.

2.  Особенности становления и развития межкультурной коммуникации в США и Европе. Холла и Д. Трагера. Развитие межкультурной коммуникации в России.

3.  Ключевые понятия: «коммуникация» и «культура» в различных областях науки.

4.  Культурные нормы и ценности. Этноцентризм, этническая и культурная идентичность.

5.  Динамика культуры. Источники, механизмы изменений культуры.

6.  Инкультурация и социализация. Цели и стадии инкультурации и социализации. Психологические механизмы инкультурации и факторы влияния.

7.  Теоретические подходы к коммуникации. Основные положения функционализма и релятивизма в межкультурной коммуникации.

8.  Модели коммуникации. Функции коммуникации, ее характер.

9.  Основные виды коммуникации, их назначение и характеристика.

10.  Вербальная коммуникация; язык как элемент культуры. Невербальная коммуникация, ее составляющие и специфика.

11.  Эффективность коммуникации; факторы, влияющие на нее. Понятие успешной коммуникации. Типы коммуникативных задач.

12.  Межличностная коммуникация в межкультурном общении. Групповая и массовая коммуникация.

13.  Методы изучения культурных систем и межкультурных ситуаций.

14.  Назовите и охарактеризуйте основные барьеры в межкультурной коммуникации.

15.  Дайте определение понятия «культурный шок» и назовите стадии адаптации к иной культуре.

16.  Назовите стратегии, способствующие процессу адаптации к иной культуре.

17.  Дайте определение коммуникативной неудачи, охарактеризуйте типы коммуникативных неудач и объясните их причины.

18.  Дайте определение понятия «лингвокультурная интерференция» и объясните ее роль в межкультурной коммуникации.

19.  Что входит в понятия «языковая грамотность», «культурная грамотность», «коммуникативная грамотность» и как они между собой соотносятся?

20.  Назовите компоненты процесса коммуникации и скажите, на каких его участках могут происходить коммуникативные сбои.

21.  Какую роль в коммуникации играет коммуникативный контекст? Назовите типы контекста и его составляющие.

22.  Что такое культура, какова ее роль в межкультурной коммуникации?

23.  Охарактеризуйте понятия «поверхностный уровень культуры» и «глубинный уровень культуры» и назовите компоненты культуры, которые они включают.

24.  Обусловленность общения потребностями совместной деятельности.

25.  Общение и коммуникация: сходное и особенное.

26.  Коммуникация как действия, сознательно ориентированные на смысловое их восприятие другими людьми.

27.  Мораль и этикет — взаимосвязанные уровни предписаний о нормах межличностного взаимодействия.

28.  Отражение в этикетных предписаниях возрастных, социальных и половых позиций.

29.  Основные правила этикета, касающиеся формы приветствий, обращений, построения разговора, поведения в общественных местах, поведения за столом, отношения к старшим, женщинам и т. д.

30.  Международные коммуникации, их элементы. Модели переговорного процесса. Коммуникативные стратегии и тактики в межкультурном общении.

7. Учебно-методическое обеспечение дисциплины

Перечень основной и дополнительной литературы Таблица 4

1.   Основная литература

Авторы, составители

Наименование

Издательство, год

Л 1.1.

Практикум по психологии и толерантности межкультурного общения.

Владикавказ: Изд-во СОГПИ, 2011

Л 1.2.

Деловые коммуникации: практикум.

Уфа, 2013.

Л 1.3.

Культурология в схемах и определениях

М.: Проспект, 2012

Л 1.4.

Михайлов пособия

Международные деловые переговоры.

Ставрополь: АГРУС, 2013

Л 1.5.

Основы теории коммуникации.

М.: ФЛИНТА, 2013.

Л 1.6.

,

Деловое общение (для бакалавров).

М.: КноРус Учебное пособие.-2012

Л 1.7.

Деловое общение.

Владимир: Изд-во ВлГУ, 2011.

2.   Дополнительная литература

Авторы, составители

Наименование

Издательство, год

Л 2.1.

Под ред.

Этнические стереотипы поведения

Л., 1985.

Л 2.2.

,

Мир культуры и культура мира.

Новосибирск, 1997

Л 2.3.

,

Основы речевой коммуникации.

М., 1997

Л 2.4.

Невербальные компоненты коммуникации.

М., 1980

Л 2.5.

Межличностное общение.

СПб., 2000.

Л 2.6.

Введение в теорию коммуникации.

Воронеж, 2000.

Л 2.7.

Речевая коммуникация.

М., 1998.

Л 2.8.

Введение в этническую и кросс-культурную психологию.

М., 1999.

Л 2.9.

Деловые культуры в международном бизнесе.

М., 2001.

Л 2.10.

Социальная антропология.

М., 1998.

Л 2.11.

Язык, знак, культура.

М., 1991.

Л 2.12.

Теория коммуникации.

М.; Киев, 2001.

Л 2.13.

Эффективное общение без принуждения.

М., 1996.

Л 2.14.

Введение в теорию социальной коммуникации.

СПб., 1996.

Л 2.15.

Национальные образы мира.

М., 1988.

Л 2.16.

О предмете этнолингвистики и ее роли в изучении языка и этноса. Ареальные исследования в языкознании и этнографии: Язык и этнос.

Л.,1983.

Л 2.17.

,

Творчество и преодоление стереотипов.

СПб., 1994.

Л 2.18.

Как понять иностранца без слов.

М., 1995

Л 2.19.

Чучин-

Конвергенция культуры.

М., 1997

7.1. Программное обеспечение и Интернет-ресурсы:

http://base. spbric. org/main/page/contacts. html

http://revolution. allbest. ru/culture/00131987_0.html

http://library. rusmuseum. ru/russian/temat_db. htm

http://www. gumer. info/bibliotek_Buks/Culture/Dict_Tem/01.php

http://main. isuct. ru/files/gos3/09_10_13-033000b. pdf

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины «Межкультурная коммуникация»

Учебные аудитории, оборудованные в соответствии с санитарно-техническими требованиями для проведения групповых форм работы; ТСО для

проведения занятий с использованием компьютерного обеспечения.