3) Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Демонстрировать способность и готовность в:
Говорении: 10 – 15 фраз за 5 минут на темы, связанные со специальностью, достижениями и актуальными проблемами развития данной отрасли науки, темы научного исследования и социально-культурные темы.
Аудировании: понимание звучащей речи при 1-2 разовом предъявлении (в зависимости от трудности материала), время звучания: 3-4 минуты.
Письме: составление плана-конспекта прочитанного; написание аннотации к статье; изложение содержания прочитанного в виде резюме и эссе; конспектирование лекционного материала; составление доклада по теме исследования.
4. Структура и содержание дисциплины (модуля)
Обучение иностранному языку в неязыковом вузе предполагает следующие формы занятий:
1) аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя;
2) обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения;
3) индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя;
4) индивидуальные консультации.
Перечисленные формы занятий могут дополняться внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с зарубежными специалистами, проведение «круглых столов», подготовка проектов и презентаций).
Общая трудоемкость дисциплины «Иностранный язык» составляет 180 часов. Зачетных часов – 2.
(IX семестр) 38 ч.
№ п/п 1 2 3 | Раздел дисциплины | Сем | Неделя семестра | Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах) | Формы текущего контроля успеваемости Форма промежуточной аттестации |
1 | Представление себя и своих научных интересов. Беседа по теме диссертационного исследования. Грамматика: перевод сказуемого группы Indefinite, Continuous, Present Tenses. Разговорная практика: Self-introduction. | IX | I | Индивидуальное чтение аутентичной литературы по специальности. (8) | Особенности языка научно-технической литературы. Беседа и выполнение заданий по теме. |
2 | Роль науки в развитии современного общества. Лексика: наиболее употребительные суффиксы существительных и прилагательных. Разговорная практика: The past, the present and the future of science. | II | Индивидуальное чтение статей социально-культурного характера из английских и американских газет. (8) | Работа над текстом: “Landmarks of Science (the 20th century)”. Беседа и выполнение заданий по теме. Письмо: написание сочинения на тему: “The role of science in the economical development of today’s Russia”. | |
3 | History of computer science Грамматика: трудности при переводе страдательного залога. Аудирование: “The engineer’s work experience”. Разговорная практика: «The lecture in thermodynamics». | I | Индивидуальное чтение аутентичной литературы по специальности. (8) | Работа над текстом: “History of computer science”. Беседа и выполнение заданий по теме. Test «Passive Voice». Письмо: составление резюме и сопроводительного письма к нему. | |
4 |
Лексика: перевод слов с префиксами. Nouns. Разговорная практика: The spheres of investigation in modern heat and power engineering. | II | Индивидуальное чтение статей социально-культурного характера из английских и американских газет. (10) | Работа над текстом: “Tubular Sunshine”. Беседа и выполнение заданий по теме. Test «Nouns». |
(X семестр) 34 ч.
№ п/п 1 2 3 | Раздел дисциплины | Сем | Неделя семестра | Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах) | Формы текущего контроля успеваемости Форма промежуточной аттестации |
1 | Геотермальная энергия. Грамматика: перевод модальных глаголов. Аудирование: “Climate change”. Разговорная практика: Монологическая и диалогическая речь по теме. | X | I | Индивидуальное чтение аутентичной литературы по специальности. (6) | Работа над текстом: “Geothermal energy”. Беседа и выполнение заданий по теме. |
2 | Геотермальная энергия в различных странах. Лексика: количественные, порядковые и дробные числительные; основные единицы измерения. Аудирование: “Energy in everyday life”. Разговорная практика: Монологическая и диалогическая речь по теме. | II | Индивидуальное чтение статей социально-культурного характера из английских и американских газет. (6) | Работа над текстом: “Geothermal energy in the world”. Беседа и выполнение заданий по теме. | |
3 | Источники энергии будущего. Лексика: основные единицы измерения. Разговорная практика: Монологическая и диалогическая речь по теме. | I | Индивидуальное чтение аутентичной литературы по специальности. (6) | Работа над текстом: «Is the UK doomed to face…?» Беседа и выполнение заданий по теме. | |
4 | Деятельность российских учёных. Лауреаты Нобелевской премии. Грамматика: эквиваленты модальных глаголов. Аудирование: “The history of the Noble Prize”. Разговорная практика: What is it like being a scientist? | II | Индивидуальное чтение статей социально-культурного характера из английских и американских газет.(4) | Работа над текстом: “The Russian Academy of Sciences (RAS)”. Беседа и выполнение заданий по теме. Test «Modals». | |
5 | Международное сотрудничество в области энергетики. Разговорная практика: Монологическая и диалогическая речь по теме. | I | Индивидуальное чтение статей социально-культурного характера из английских и американских газет.(6) | Работа над текстом: «International cooperation». Беседа и выполнение заданий по теме. | |
6 | Деятельность Международного Энергетического Агентства. Разговорная практика: Монологическая и диалогическая речь по теме. | II | Индивидуальное чтение аутентичной литературы по специальности. (6) | Работа над текстом: «IEA’s outlook». Беседа и выполнение заданий по теме. |
(XI семестр) 34 ч.
№ п/п 1 2 3 | Раздел дисциплины | Сем | Неделя семестра | Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах) | Формы текущего контроля успеваемости Форма промежуточной аттестации |
1 | Энергопотребление в Великобритании. Поддержка государства. Грамматика: перевод инфинитива и инфинитивных оборотов. Разговорная практика: Монологическая и диалогическая речь по теме. | XI | I | Индивидуальное чтение аутентичной литературы по специальности. (4) | Выработка навыков составления аннотации текста. Беседа и выполнение заданий по теме. |
2 | Внутренняя политика. Лексика: правила перевода многокомпонентных терминов. Разговорная практика: Монологическая и диалогическая речь по теме | II | Индивидуальное чтение статей социально-культурного характера из английских и американских газет. (6) | Работа над текстом: “Domestic heating”. Беседа и выполнение заданий по теме. | |
3 | Тепло и Энергия. Грамматика: перевод причастий и причастных оборотов. Разговорная практика: Монологическая и диалогическая речь по теме. | I | Индивидуальное чтение аутентичной литературы по специаль ности. (6) | Работа над текстом: “Combined heat and power”. Беседа и выполнение заданий по теме. | |
4 | Технологии в сфере теплоэнергетики. Лексика: перевод разных значений служебных слов: as, as well, after, before, since, because, because of. Разговорная практика: Монологическая и диалогическая речь по теме. | II | Индивидуальное чтение статей социально-культурного характера из английских и американских газет. (6) | Работа над текстом: “Heat technologies”. Беседа и выполнение заданий по теме. | |
5 | Подогрев воды. Грамматика: перевод герундия и герундиальных оборотов. Разговорная практика: Монологическая и диалогическая речь по теме. | I | Индивидуальное чтение аутентичной литературы по специальности. (6) | Работа над текстом: “Solar water heating”. Беседа и выполнение заданий по теме. Письмо: реферирование текста и составление письменного сообщения на тему: “Water pollution”. | |
6 | Программы в области теплоэнергетики. Лексика: перевод разных случаев употребления многофункциональных глаголов: should, would, to be, to have, to do. Разговорная практика: Монологическая и диалогическая речь по теме. | II | Индивидуальное чтение статей социально-культурного характера из английских и американских газет. (6) | Работа над текстом: “Heating programmes”. Беседа и выполнение заданий по теме. Test «Non-finals». |
5. Образовательные технологии
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


