Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Пословицы о зле

Русская пословица

Английская пословица

Литературный перевод

Авось да как-нибудь до добра не доведут.

Draw not your bow till your arrow is fixed.

 Maybe and somehow won't make any good.

Бережливость хороша, да скупость страшна.

Economy is a good servant but a bad master.

The tongue will bring the chatterer no good.

Болтуна язык до добра не доведёт.

A fool's tongue runs before his feet.

It is good to be visiting, but it is better at home.

Где плохо лежит, туда вор и глядит.

An open door may tempt a saint.

 A thieve looks in the direction here something lies not properly.

Из двух зол выбирают меньшее.

Lesser of two evils.
 

They choose lesser of two evils.

Козла бойся спереди, коня́ - сзади, а лихого человека - со всех сторон.

Beware of the cat that licks from the front but claws from behind.
 

Beware of the goat from its front side, of the horse - from its back side, and the evil man - from any side.

Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом.

A soldier who doesn't want to become a general is a bad one.

Плохая молва на крыльях летит.

 Bad news has wings.  

A bad rumour flies on wings.

Плохому началу - плохой конец.

A bad beginning makes a bad ending.

A bad ending for a bad beginning.

Всего 9 пословиц

Пословицы о добре и зле

Русская пословица

Английская пословица

Литературный перевод

Делать хорошую мину при плохой игре.

To put a brave face on a sorry business.

На чужом горе счастья не построишь.

One can't build one's happiness on others' grief.

Нет худа без добра́.

Every cloud has a silver lining.

There's no bad without the good.

Всего 3 пословицы

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Английские пословицы и их соответствия в русском языке

пословицы про добро

Английская пословица

Русская пословица

Литературный перевод

All is well that ends well.

Добрый конец всему делу венец.

Всё хорошо, что хорошо кончается.

Anger and haste hinder good counsel.

Во гневу не наказывай. Гневайся, да не согрешай.

Гнев и спешка затемняют рассудок.

Best defence is offence.

Лучшая защита это нападение.

Нападение - лучший вид защиты.

Better a lean peace than a fat victory.

Худой мир лучше доброй ссоры.

Better a little fire to warm us, than a great one to burn us.

Хорошего понемножку.

Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет.

Better an egg today than a hen tomorrow.

Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.

Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.

Better be born lucky than rich.

Не родись красивой, а родись счастливой.

Лучше родиться удачливым, нежели богатым.

Better be envied than pitied.

Лучше жить в зависти, чем в жалости.

Лучше вызывать в людях зависть, чем жалость.

Better be the head of a dog than the tail of a lion.

Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва.

Лучше быть головой
кошки, чем хвостом льва.

Better deny at once than promise long.

Не держи посулом, одолжи отказом. Честный отказ лучше затяжки.

Чем все время обещать, лучше сразу отказать.

Better die standing than live kneeling.

Лучше умереть стоя, чем жить на коленях.

Better late than never.

Лучше поздно, чем никогда.

Лучше поздно, чем никогда.

Better give a shilling than lend a half-crown.

Лучше подарить шиллинг, чем дать взаймы пол-кроны.

Better lose a jest than a friend.

Не шути с таким ты шуток, кто на всяко слово чуток.

Лучше воздержаться от шутки, чем потерять друга.

Better one-eyed than stone-blind.

Лучше кривой, чем совсем слепой.

Лучше кривой, чем совсем слепой.

Better the foot slip than the tongue.

Лучше ногою запнуться, чем языком

Лучше оступиться, чем оговориться.

Better unborn than untaught.

Лучше не родиться, чем неучем жить.

Лучше не родиться, чем неучем жить.

Borrowed garments never fit well.

Чужая корка рот дерет.

Чужая одежда никогда хорошо не сидит.

Cleanliness is next to godliness.

Чистота - лучшая красота

Чистоплотность сродни праведности.

Cracked bell can never sound well.

Надсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно
ненадежны.

Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет.

Creditors have better memories than debtors.

У заимодавцев память лучше, чем у должников.

Долги помнит не тот, кто берет, а кто дает.

Doing is better than saying.

Не спеши языком, торопись делом.

Чем говорить, так лучше делать.

East or West - home is best.

В гостях хорошо, а дома лучше всего.

Восток ли, запад ли, а дома лучше

Enough is as good as a feast.

Довольство - лучшее богатство.

От добра добра не ищут

Иметь достаточно - все равно что пировать.

Everything is good in its season.

Всякому овощу свое время. Всему свое время. Всему свой черед. Всякое семя знает свое время.

Все хорошо в свое время.

Good anvil does not fear the hammer.

Правда суда не боится.

Хорошая наковальня молота не боится.

Good beginning is half the battle.

Доброе начало полдела откачало.

Хорошее начало - половина дела.

Good beginning makes a good ending.

Путное начало приводит к путному концу. Зачин дело красит. Лиха беда начало.

Хорошее начало обеспечивает хороший конец.

Good clothes open all doors.

Встречают по одежке.

Хорошая одежда открывает все двери.

Good deed is never lost.

Доброе дело без награды не остается. Добро
всегда вспомянется. За доброе дело жди похвалы смело. Доброе добром поминают.

Доброе дело даром не пропадет

Good dog deserves a good. bone

По заслугам и честь.

Хорошая собака заслуживает хорошую кость.

Good example is the best. sermon

Ничто не убеждает людей лучше примера.

Хороший пример - наилучшая проповедь.

Good face is a letter of recommendation.

Глаза (лицо) - зеркало
души. Аленький цветок бросается в глазок. На алый цветок летит мотылек.

Хорошее лицо все равно что рекомендательное письмо.

Good health is above wealth.

Здоровье дороже денег. Здоровье всего дороже. Здоровье дороже всякого богатства.

Доброе здоровье дороже богатства.

Good Jack makes a good Jill.

У хорошего мужа и жена хороша.

У хорошего Джека и Джил хороша.

Good marks man may miss.

И на доброго коня бывает спотычка.

И хороший стрелок может промахнуться.

Good masters make good. servants

Хорош садовник, хорош и крыжовник.

У хороших хозяев - хорошие слуги.

Good name is better than riches.

Денег ни гроша, да слава хороша.

Good name is sooner lost than won.

Слава приходит золотниками,
а уходит пудами.

Хорошую репутацию легче утратить, чем приобрести.

Good name keeps its lustre in the dark.

Доброе имя и во тьме светит.

Золото и в грязи блестит.

Good wife makes a good husband.

У хорошей жены и
плохой муж будет молодцом.

У хорошей жены и муж хорош.

Good words and no deeds.

Где много слов, там мало дела.

Одни красивые слова, а дел не видно.

Good words without deeds are rushes and reeds.

На словах и так и сяк,
а на деле - никак.

Слова без дел, все равно что тростниковые заросли.

He dances well to whom fortune pipes.

Кому счастье служит, тот ни о чем не тужит.

Хорошо пляшет тот, кому судьба подыгрывает.

He is a good friend that speaks well of us behind our backs.

Хороший друг в
лицо ругает, а за глаза хвалит.

Тот хороший друг, который о нас за глаза хорошее говорит.

He lives long that lives well.

В добром житье кудри вьются.

Кому хорошо живется, тот долго живет.

He smells best that smells of nothing.

Лучше всего пахнет тот, который (от которого) ничем не пахнет.

He works best who knows his trade.

Дело мастера боится.

Лучше всех работает тот, кто знает свое дело.

Honest tale speeds best, being plainly told.

Не долго думано, да хорошо сказано.

Самое лучшее - прямо и просто сказанное слово.

Honesty is the best policy.

Честность - лучшая политика.

Hunger is the best sauce.

Голод - лучший повар

Голод - лучшая приправа.

If you cannot have the best, make the best of what you have.

Если не можешь заиметь лучшего, используй наилучшим образом то, что имеешь.

It is a good horse that never stumbles.

Конь о четырех ногах, и тот спотыкается.

Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается.

Let well alone.

От добра добра не ищут.

Не трогайте того, что и так хорошо.

Never too much of a good thing.

Каши маслом не испортишь.

Хорошее никогда не лишне.

No news is good news.

Отсутствие новостей - хорошая новость.

Old friends and old wine are best.

Вещь хороша, пока новая,
а друг - когда старый.

Нет ничего лучше старых друзей и старого вина.

One good turn deserves another.

Услуга за услугу. Долг платежом красен.

Одна хорошая услуга заслуживает другой.

Repentance is good, but innocence is better.

Покаяться хорошо, но лучше не грешить.

Self done is well done.

Хорошо делается то, что делается своими руками.

The best fish smell when they are three days old.

Мил гость, что недолго гостит.

Через три дня и самая лучшая рыба пахнуть станет.

The best fish swim near the bottom.

Хорошо дешево не бывает.

Самая хорошая рыба по дну ходит.

Too much of a good thing is good for nothing.

Хорошего понемножку. Приглядится милый - тошнее постылого.

Чересчур много хорошего никуда не годится.

Two heads are better than one.

Одна голова хорошо, а две лучше. Ум хорошо, а два
лучше.

Две головы лучше одной.

We know not what is good until we have lost it.

Цену вещи узнаешь, когда потеряешь.
Что имеем, не храним, потерявши, плачем.

Цену вещи узнаешь, когда потеряешь.
Что имеем, не храним, потерявши, плачем

Well begun is half done.

Хорошее начало полдела откачало.

Хорошо начатое - наполовину сделано.

What is worth doing at alt is worth doing well.

Если уж делать, так делать хорошо.

Всего 67 пословиц.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4