Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
Общая часть
Значение звуковой стороны языка как средства общения. Обязательность звуковой формы, ее первичность по отношению к письму. Описание акта коммуникации.
Предмет фонетики ‑ звуковая сторона языка. Фонетика и фонология как два аспекта одной лингвистической дисциплины. Экспериментальная и функциональная фонетика. Теоретическая и практическая фонетика. Связь фонетики с другими лингвистическими дисциплинами, прежде всего с грамматикой. Место фонетики среди других лингвистических дисциплин: фонетика и морфология, фонетика и этимология. Связь фонетики с нелингвистическими науками: физиологией, акустикой, математикой, психологией.
Основные разделы фонетики.
Теоретическое и практическое значение фонетики.
Непрерывность звуковой последовательности в речи в акустическом и артикуляционном отношении. Звуковые факторы, обуславливающие членение звуковой последовательности. Фонема как практическая единица этого членения. Фонема как функциональная единица., образующая и различающая звуковой облик значимых единиц языка (морфем, слов). Различные теории фонемы. Определения фонемы.
Фонема и ее варианты. Понятие основного варианта.
Теория дифференциальных признаков. Теория оппозиции. Чередование фонем.
Основные принципы и методы определения состава фонем. Система фонем.
Фонетическая и фонологическая транскрипция.
Произносительная норма. Орфоэпия как совокупность произносительных норм.
Суперсегментные свойства ‑ ударение и интонация. Виды ударения и его фонетические признаки. Различные подходы к изучению интонации. Функции интонации и ее компоненты (мелодика, интенсивность, длительность, тембр, паузы). Интонационное членение потока речи. Интонационные типы.
Специальная часть
Произносительная норма современного французского языка, ее историческое становление, изменчивость, современные тенденции. Важнейшие региональные отклонения от литературной нормы.
Характеристика фонологической системы французского языка. Состав гласных фонем французского языка. Изменения на протяжении ХХ в. (утрата [e:] и современные тенденции к устранению некоторых фонемных противопоставлений: [а] / [a], [H] /[W], фонологическая трактовка беглого [F].
Состав согласных французского языка. Фонологическая трактовка сонантов [w], [K], [j].
Фонетическая классификация звуков речи ‑ физиологическая и акустическая, связь между ними.
Строение человеческого произносительного аппарата. Артикуляторная классификация звуков речи. Различие гласных и согласных, особое положение сонантов.
Артикуляторная классификация и описание французских гласных: гласные носовые и неносовые (чистые), передние и задние, губные и негубные. Основные варианты французских гласных в сравнении с русскими. Методика постановки отдельных гласных, типичные ошибки русских учащихся и способы их исправления. Общие закономерности варьирования французских гласных по длительности и качеству.
Артикуляторная классификация и описание французских согласных: по участию голоса (звонкие и глухте, шумные и сонанты), по способу образования (смычные и щелевые), по действующему органу (губные, передненебные, средненебные, задненебные, увулярный).
Общие закономерности варьирования французских согласных по глухости-звонкости, длительности, палатализованности.
Основы акустической классификации звуков речи. Важнейшие сведения по акустике ‑ высота, интенсивность, длительность, тембр. Понятие о спектральном анализе и формантах. Акустические характеристики гласных и согласных: голосовой и шумовой источники звука. Формантная структура гласных; роль формантных переходов для согласных (локус).
Анализ спектрограмм.
Слог и слогоделение. Артикуляторные и акустические основания слогового объединения звуков. Различные теории слогообразования и слогоделения. Теория мускульного напряжения . Основные правила слогоделения во французском языке. Структура слога во французском языке. Понятие сцепления (enchaînement).
Основные позиционные изменения звуков в потоке речи. Ассимиляция, аккомодация, гармония гласных, диссимиляция во французском языке.
Чередование фонем. Основные позиционные чередования гласных во французском языке, связь некоторых из них со стилем речи.
Исторические чередования.
Связывание (liaison) как вид чередования. Обязательное, факультативное, запрещенное связывание. Зависимость факультативного связывания от стиля речи. Функциональная роль связывания как показатель множественного числа.
Беглое [F]; фонетические условия обязательного пропуска и обязательного сохранения гласного, факультативный пропуск [F]. Связь этого чередования со стилем речи.
Ударение во французском языке, его природа и типы. Функциональное отличие ритмического ударения от русского словесного ударения; ритмическая группа как минимальное смысловое единство. Основные правила расстановки ударений во фразе, фонетическая реализация ритмического ударения.
Понятие и структура синтагмы и дыхательной группы во французском языке. Синтагматическое, фразовое ударение.
Интонация во французском языке. Основные подходы к изучению интонации. Фонологический метод изучения интонации. Понятие и основные типы интонационных конструкций во французском языке.
ЛИТЕРАТУРА
Обязательная
1. . Введение в языковедение. М., 1996, гл. Ш. Фонетика.
2. . Общая фонетика. Л., 1960, гл.1.
3. . Фонетика французского языка. М., 1963.
4. , , . Фонетика французского языка. Л., 1978.
5. . Фонетика французского языка. Л., 1973.
6. . Фонетика французского языка. М., 1968.
7. . Фонетика французского языка. М., 1980.
8. . Интонационные конструкции в русском и французском языках. М., 1989.
9. M. Rouber. Les possibilités distinctives de l’intonation française en comparaison avec l’intonation russe. Aix-en-Provence, 1991.
10. N. Chigarevskaia. Traité de phonétique française (cours théorique). M., 1973.
11. F. Carton. Introduction à la phonétique du français. P., 1974.
12. G. Straka. Album phonétique. Strasbourg, s. a.
13. B. Malberg. La phonétique. P., 1964 (série “Que sais-je?”).
14. B. Malberg. Manuel. de phonétique générale. P., 1974.
15. A. Martinet. La prononciation du français contenporain. P., 1945.
16. Ch. Bally. Traitement de l’”e” muet en français moderne. P.,
17. Словарь Petit Robert (любое издание).
18. L. Warnant. Dictionnaire de la prononciation française. Gemblouz, 1968.
Дополнительная
1. P. Fouché. Traté de prononciation française. P., 1959.
2. P. Delattre. La liaison en français. Tendences et classification.
3. M. Grammont. Traté pratique de prononciation française. P., 1938.
4. P. Léon et M. Léon. Introduction à la phonétique corrective. P.,1964.
5. A. Landercy; R. Renard. Éléments de phonétique. Bruxelles, 1977.
6. John R. Pierce. Le son musical. P., 1983.
7. H. Morier. Dictionnaire de poétique et de rhétorique.
ФОНЕТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
ГЛАСНЫЕ
КЛАССИФИКАЦИЯ И ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАНЦУЗСКИХ ГЛАСНЫХ
Фонетическая система французского языка заключает в себе 15 гласных.
Французские гласные классифицируюся по положению языка, губ и нёбной занавески.
1. В зависимости от места и положения языка гласные подразделяются на гласные переднего ряда и заднего ряда.
При произнесении гласных переднего ряда кончик языка упирается в нижние зубы:
[ a ], [ ε ], [ έ ], [e], [ i ], [œ], [ǽ], [ø], [ у ]
При произнесении гласных заднего ряда язык оттягивается к задней части полости рта, кончик его всегда опущен вниз: [Ö], [õ], [о], [u], [a], [ã]
По степени подъема языка к нёбу все гласные делятся на открытые и закрытые.
Гласные, произносимые при большем подъеме языка, называются закрытыми:
[ e ], [ i ], [ø], [ у ], [о], [u]
Гласные, произносимые при меньшем подъеме языка, называются открытыми:
[ a ], [ ε ], [ έ ], [ œ ], [ ǽ ], [a], [ã], [Ö], [õ]
2. В зависимости от участия губ в артикуляции звука, французские гласные делятся на лабиализованные (огубленные), произносимые с округлением губ, и нелабиализованные (неогубленные), произносимые без округления губ. Лабиализация французских-гласных по сравнению с русскими намного энергичнее.
Во французском языке имеется 8 лабиализованных гласных:
[ œ ], [ ǽ ], [ ø ], [ у ], [Ö], [õ], [о], [u]
3. В зависимости от положения мягкого нёба (нёбной занавески) гласные делятся на чистые и носовые.
Когда нёбная занавеска поднята и ход в носовую полость закрыт, выдыхаемый воздух резонирует только в полости рта и получаются чистые звуки.
Когда же нёбная занавеска опущена и ход в носовую полость открыт, выдыхаемыйвоздух резонирует не только в полости рта, но и в полости носа, и получаются носовые звуки.
Носовых гласных во французском языке четыре:
[ έ ], [ ǽ ], [ã], [õ]
Остальные гласные—чистые.
Характерной особенностью французских гласных является напряженность артикуляции, чем объясняется четкость и яркость звучания гласных. Речевой аппарат (губы, язык, мягкое нёбо) при артикуляции французских гласных напряжен намного сильнее, чем при артикуляции русских гласных, и французские не ударенные гласные напряженнее даже ударенных русских гласных. Напряженностью артикуляции объясняется отсутствие редукции (Редукция - уменьшение напряженности и сокращение длительности звука, ведущие к качественному изменению) во французском языке - явления, свойственного русским гласным.
Так, например, в слове revolutionnair четко и напряженно звучит каждый гласный, в то время как в русском слове «революционер» неударенные гласные редуцируются, и четко звучит только ударенный гласный. Другой очень важной отличительной особенностью французских гласных является однородность их качества, полное отсутствие дифтонгизации (Дифтонгизация-переход простого гласного звука в дифтонг. (Дифтонг-сочетание двух гласных, произносимых как один слог.))гласные звучат одинаково от начала до конца, нет ни призвуков, ни раздвоения.
Однородность качества гласных достигается тем, что уклад (Уклад - положение органов речи, необходимое для произнесения данного звука.) завершается до начала звука и сохраняется на всем протяжении звучания гласного.
Так, например, в слове «форт» перед ударенным о появляется призвук у, чего не наблюдается во французском слове forte.
Во французском языке нет гласных, которые были бы совершенно аналогичны русским. Лишь частично схожи гласные [i], [e], [ε], [a], [Ö], [u]. Гласные[œ], [ø], [ у ], [o], [a] и носовые в русском языке эквивалентов не имеют.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


