Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Благодарим за приобретение одного из выпускаемых нами приборов.
Указания по установке, техническому обслуживанию и эксплуатации, приведенные ниже, составлены для обеспечения длительного срока службы и безупречной работы вашего прибора.
Мы разработали и построили этот аппарат в соответствии с последними технологическими достижениями. Теперь обязанности по уходу за прибором лежат на вас.
Ваше удовлетворение будет для нас лучшей наградой.
СОДЕРЖАНИЕ Страница
ИНСТРУКЦИИ 22
РАЗДЕЛ УСТАНОВКИ
1. УСТАНОВКА МАШИНЫ 23
1.1 Приемка машины 23
1.2 Подключение водоснабжения 23
1.3 Подключение к электросети 23
1.4 Работа дозатора добавочного моющего средства 24
1.5 Установка дозатора моющего средства 26
1.6 Насос для отвода воды (опция только для машин с корзиной 650х650 или 850х650) 27
1.7 Насос, нагнетающий давление 27
2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 28
2.1 Функции клавиш в нормальном режиме 28
2.2 Функции клавиш при задании программы 28
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ 28
3.1 Общие характеристики 28
4. ПОДГОТОВКА УПРАВЛЯЮЩЕЙ ПРОГРАММЫ 29
4.1 Выбор параметров 29
4.2 Программирование параметров 29
РАЗДЕЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 33
5.1 Функции клавиш в нормальном режиме 33
6. ХАРАКТЕРИСТИКИ 33
6.1 Общие характеристики 33
7. ПРОЦЕДУРЫ 34
7.1 Использование моющего средства 34
7.2 Использование добавочного средства 34
7.3 Соответствие стандартам гигиены и безопасности 35
7.4 Насос для отвода воды (опция только для машин с корзиной 650х650 или 850х650 или 550х665) 35
7.5 Насос, нагнетающий давление 35
7.6 Функция сбережения энергии 35
7.7 Функция остановки при нагреве 35
7.8 Условия остановки мойки 35
7.9 Условия, не позволяющие начать мойку 35
8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 36
8.1 Профилактическое обслуживание 36
8.2 Внештатное обслуживание 36
9. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА 37
9.1 Упаковка 37
9.2 Утилизация 37
10. ЭКОЛОГИЯ 37
10.1 Указания по оптимальному использованию энергии, воды и моющих средств 37
11. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИГНАЛЫ И ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 38
11.1 Обнаружение11.1 Обнаружение 38
11.2 Сигналы 38
11.3 Отмена предупредительных сигналов или нарушений 38
11.4 Сигнал перегрева котла 38
12. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ (СБОИ МАШИНЫ, ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ) 39
![]()
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ МАШИНЫ.
ВАЖНО: ЛЮБОЕ НЕСОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ, ДАННЫХ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ, АННУЛИРУЕТ ГАРАНТИЮ НА ТОВАР И СНИМАЕТ С ИЗГОТОВИТЕЛЯ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ИНСТРУКЦИИ
Эта брошюра должна храниться вместе с посудомоечной машиной для использования в дальнейшем. Если машина продается или передается другому пользователю, убедитесь в наличии брошюры, чтобы владелец обладал необходимой информацией по эксплуатации и соответствующими инструкциями.
Эти инструкции даны по соображениям безопасности.
Перед установкой и первым применением необходимо внимательно прочитать брошюру с инструкциями.
∙ ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМ ВОДОСНАБЖЕНИЯ И ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ К ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ ПРИ УСТАНОВКЕ ДОЛЖНО ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ МЕХАНИКАМИ.
∙ Посудомоечная машина должна эксплуатироваться только взрослыми. Эта машина предназначена для использования специалистами и устанавливается и ремонтируется исключительно квалифицированной службой технической поддержки. Изготовитель не несет ответственности в случае неправильной эксплуатации, технического обслуживания или ремонта.
∙ Придерживайте дверцу, когда открываете или закрываете ее.
∙ Удостоверьтесь, что машина не стоит на силовом кабеле или шлангах подачи и отвода воды. Выровняйте машину регулировкой опор.
∙ Посудомоечная машина предназначена для мойки посуды для выпечки и кондитерских изделий. Любое другое использование считается неправильным. НЕ подвергайте мойке посуду, загрязненную бензином, краской, засоренную кусочками стали или железа, бьющимися предметами или нестойкими к мойке веществами. Не используйте химические, едкие, кислые или щелочные реагенты, растворы или моющие средства на основе хлора.
∙ Не открывайте дверцу машины во время ее работы. В любом случае посудомоечная машина имеет особое устройство, которое немедленно прекращает работу машины, если дверца случайно открывается, предотвращая выплескивание воды. Не забывайте всегда выключать машину и опорожнять емкость перед чисткой или любыми другими операциями.
∙ После использования, в конце дня и перед любого рода обслуживанием рекомендуется отключать машину от сети электропитания с помощью рабочего переключателя и главного настенного рубильника. Перекройте кран подачи воды.
∙ Пользователь не должен выполнять любые действия по ремонту и/или техническому обслуживанию. По любым вопросам обращайтесь к квалифицированным специалистам.
∙ Обслуживание этой машины должно осуществляться сотрудниками, имеющими на это разрешение.
Примечание: Используйте только оригинальные запасные части. В противном случае гарантия аннулируется, и изготовитель больше не несет ответственности.
∙ При эксплуатации аппарата необходимо следовать некоторым правилам:
1) никогда не прикасайтесь к машине мокрыми руками или ногами,
2) никогда не используйте машину, будучи босиком,
3) не устанавливайте машину в местах, не защищенных от водяных брызг.
∙ Это устройство разработано для работы при комнатной температуре до 35 °С, в подходящих помещениях с температурой не ниже 5 °С.
Примечание: Производитель не несет ответственности за несчастные случаи или ущерб, причиной которого послужило несоблюдение вышеперечисленных правил.
ВАЖНО: ПОДОЖДИТЕ МИНИМУМ 10 МИНУТ ПОСЛЕ ВЫКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ ПЕРЕД ОЧИЩЕНИЕМ ВНУТРЕННЕЙ ПОВЕРХНОСТИ.
![]() |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ КЛАДИТЕ РУКИ И/ИЛИ НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К НИЖНЕЙ ЧАСТИ ЕМКОСТИ ВО ВРЕМЯ И/ИЛИ В КОНЦЕ ЦИКЛА МОЙКИ.
![]() |
ВНИМАНИЕ:
При окончании установки извлеките части брошюры, относящиеся к установке, для использования в дальнейшем.
1. УСТАНОВКА МАШИНЫ
1.1 Приемка машины
После распаковки удостоверьтесь в отсутствии повреждений от транспортировки. В противном случае сообщите дилеру. Для утилизации тары см. главу 9.
1.2 Подключение водоснабжения
Таблица давлений | Мин | Макс |
кПа | кПа | |
Статическое | 250 | 600 |
Динамическое | 200 | 400 |
Жесткость | 2 °f | 10 °f |
![]() | |
| |
Подключите систему подачи воды машины к двухпозиционному клапану, который может быстро и полностью перекрыть поступление воды.
Убедитесь, что давление при подаче не превышает значений, приведенных в табл.1.
Если давление превышает 5 бар (500 кПа), рекомендуется установить редуктор давления.
При средней жесткости воды свыше 10 °f необходимо поставить установку для смягчения воды.
Это обеспечит мойку посуды и продлит срок службы машины. Каждая машина снабжена резиновым шлангом для заполнения водой с соединителем диаметром ¾ дюйма с наворотной гайкой.
Рекомендуется соединять шланг с водопроводом с температурой воды не выше 55 °С при подключении к трубе горячей воды.
Присоедините сливной шланг, поставляемый с машиной, к сливному штуцеру трубопровода таким образом, чтобы вода могла свободно стекать (то есть обеспечивая минимальный наклон). Если воду не получается спустить под ее собственным весом, рекомендуется установить сливной насос, который производитель может поставить по запросу.
Сливной шланг должен быть всегда соединен с сифоном во избежание неприятных запахов.
![]() |
1.3 Подключение к электросети
Подключение к электросети должно быть осуществлено в соответствии с действующими нормами.
Убедитесь, что напряжение, указанное на плате машины, совпадает с напряжением на линии. Должен быть установлен достаточно мощный многополюсный термомагнитный переключатель с расстоянием контактного разрыва минимум в 3мм (машина должна выключаться при помощи этого выключателя).
Переключатель должен использоваться только и исключительно для этой цели, и быть смонтирован в непосредственной близости.
Убедитесь, что система надежно заземлена.
В задней части машины есть клемма, обозначенная символом (см. рис.1), используемая для эквипотенциального соединения между несколькими
|
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |





