Формирование терминологических словарей по лексике классификационных систем
Согласно соглашению ВИНИТИ РАН с Мининистерством образования и науки России г. должны быть развёрнуты работы по формированию терминологических словарей по лексике систем классификации научно-технической информации для раскрытия научного содержания классификационных рубрик. Утверждённый министерством перечень сопоставляемых классификаций содержит следующие системы:
- Универсальная десятичная классификация (УДК),
- Библиотечно-библиографическая классификация (ББК),
- Международная патентная классификация (МПК),
- Общероссийский классификатор специальностей высшей научной классификации – Номенклатура
Цель работ по настоящему проекту – формирование научных терминологических словарей по основным рубрикам сопоставляемых классификационных систем по утверждённому перечню, в которых будут даны определения, раскрывающие суть основных понятий научных направлений, представленных рубриками классификационных систем. Словари будут представлены в бумажной форме, а также в электронной форме в базе данных на сервере ВИНИТИ и на переносимых носителях в форматах MS-Word и XML.
В результате достижения поставленной цели будет сформировано 63 научных терминологических словаря энциклопедического типа по тематикам, указанным в таблице 1. Эта совокупность словарей будет объединена с системой соответствия классификационных рубрик указателем, в котором для каждой рубрика верхнего уровня всех классификационных систем будут указаны словари, раскрывающие содержание этой рубрики и определяющей степени соответствия с рубрикой ГРНТИ.
6.1 Основные сведения об объекте
Объектом работы являются научные терминологические словари.
Терминологический словарь это словарь, содержащий термины какой-либо области знания или темы и их определения (разъяснения).
В терминологических словарях энциклопедического типа кроме определений даются дополнительные сведения об объектах, изучаемых данной научной дисциплиной, истории их изучения и о применении в общественной практике. Энциклопедические словари являются наиболее авторитетными источниками общих сведений о научных дисциплинах, которые позволяют принимать решения о значении исследований для научно-технического прогресса. В энциклопедиях приводятся в основном наиболее общие, установившиеся термины и понятия; для получения сведений о частных понятиях и проблемах отдельных дисциплин следует обращаться к специализированным научным словарям и справочникам. В России наиболее достоверная информация содержится в Большой российской энциклопедии, а также в отраслевых энциклопедиях, издаваемых тем же издательством.[1]
Эти энциклопедии являются приоритетными словарями-источниками для формирования научных терминологических словарей по рубрикам классификационных систем. Для обеспечения раскрытия научного содержания классификационных рубрик необходимо в терминологическом словаре иметь не только формальное логическое определение понятия, но и основные научные сведения о его сущности. Такие сведения содержатся именно в словарях энциклопедического типа.
Для практической работы наиболее удобны источники, доступные в сети Интернет. Энциклопедии, доступные в Интернете, перечислены с URL-адресами на сайте Яндекса – http://slovari. yandex. ru/~книги/Энциклопедии/. Адреса других сетевых словарей приведены на справочно-информационном портале ГРАМОТА. РУ – www. gramota. ru/slovari/online/#3. Однако не все понятия, встречающиеся в рубриках классификационных систем, могут быть найдены в энциклопедиях. Для формирования терминологических словарей по рубрикам классификационных систем приходится прибегать также к словарям других видов, в частности – к отраслевым энциклопедическим словарям, доступным на указанном выше сайте ГРАМОТА. РУ. Примерами таких отраслевых словарей являются следующие:
- Педагогический энциклопедический словарь / гл. ред. -Бад. — 2002
- Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред . – М., 1998,
- Музыкальный энциклопедический словарь / Гл. ред. . – М, 1990
- Политехнический словарь / Гл. ред. . – М., 2000
- Химический энциклопедический словарь / Гл. ред. . – М., 1983
- Физический энциклопедический словарь / Гл. ред. . – М., 1983
и последующие издания этих и подобных словарей.
Особый разряд авторитетных терминологических словарей составляют стандарты на термины и определения. Стандарты разрабатываются специалистами в рамках межведомственных технических комитетов, действующих под руководством Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии (Росстандарт).[2] Составленные авторами списки терминов с определениями проходят широкое общественное обсуждение и утверждаются в качестве национальных стандартов России (ГОСТов) после достижения консенсуса заинтересованных сторон, использующих данные термины в своей практике. Принятые Росстандартом ГОСТы на термины и определения являются официальным нормативным руководством по изложению и интерпретации научной и технической информации. Стандарты на термины и определения включают главным образом узкоспециальные понятия. В системе Росстандарта действует база данных определений из терминологических ГОСТов. Эта база данных будет использоваться в качестве одного из источников научных терминологических словарей по лексике классификационных систем.
Лексическое содержание классификационных рубрик определяется составом понятий, рассматриваемых в данном научном направлении. Терминологически эти понятия выражаются наименованием рубрики, а также примечаниями и «ключевыми словами», если таковые предусмотрены классификационной системой. Примечания раскрывают содержание рубрик в распространённой текстовой форме и описывают их содержательные границы. Ключевые слова представляют собой словесные обозначения наиболее важных для данной науки понятий, которые предназначены для описания содержания научных публикаций. Эти дополнительные сведения довольно регулярно (но не всегда) применяются в системах УДК, ББК и МПК; в других классификациях описание классов ограничивается их наименованиями. Однако наиболее полно состав понятий и терминов рубрики выражается наименованиями подчинённых рубрике подрубрик. Таким образом в содержание терминологического словаря по рубрике классификационной системы должны входить термины и понятия, зафиксированные в наименовании и примечаниях данной рубрики и её подрубрик.
В условиях созданной системы соответствия рубрик различных классификаций для пополнения лексического состава терминологического словаря определённой рубрики одной классификации следует привлекать соответствующие ей рубрики других классификаций.
Особого внимания заслуживает вопрос об уровне общности формируемых словарей. Для вопросов организации и оценки эффективности научных исследований не представляют интереса понятия и термины, обозначающие частные вопросы научных направлений, детали исследовательской техники и концептуальных построений. Интерес представляют результаты, отражающиеся на верхнем уровне междисциплинарных взаимодействий, имеющие выход на инновационную практику, влияющие на выработку научно-технической политики. Поэтому мы принимаем решение строить терминологические словари по верхним рубрикам классификационных систем, составляющим первый уровень разбиения поля научно-технических проблем. При таком подходе ГРНТИ становится центром системы терминологических словарей, поскольку в этой классификации верхний уровень разбиения представлен наиболее детальным перечнем научных направлений. Терминологические словари по рубрикам других классификаций как правило могут быть представлены объединением двух или более словарей, составленных по соответствующим рубрикам ГРНТИ. Например, класс верхнего уровня УДК 5 Математика. Естественные науки включает тематику следующих десяти рубрик верхнего уровня ГРНТИ: 27 Математика, 28 Кибернетика, 29 Физика, 30 Механика, 31 Химия, 34 Биология, 36 Геодезия. Картография, 37 Геофизика, 38 Геология, 41 Астрономия. В таком случае не требуется создавать новый терминологический словарь, а достаточно привести ссылки на словари, сформированные по данным десяти рубрикам ГРНТИ. Прибегать к формированию терминологического словаря по какой-либо рубрики других классификаций будет необходимо тогда, когда эта рубрика окажется несопоставимой с классификацией ГРНТИ по результатам отдельного рассмотрения в ходе разработки проекта.
В результате мы приходим к представлению, что в основе системы терминологических словарей по рубрикам классификаций лежат словари следующих тематических направлений, соответствующих рубрикам ГРНТИ (см. таблицу 1).
Таблица 1 – Тематика научных терминологических словарей
Код ГРНТИ | Наименование | Примечание |
02 | Философия | |
03 | История. Исторические науки | |
04 | Социология | |
05 | Демография | |
06 | Экономика. Экономические науки | |
10 | Государство и право. Юридические науки | |
11 | Политика. Политические науки | |
12 | Науковедение | |
13 | Культура. Культурология | |
14 | Народное образование. Педагогика | |
15 | Психология | |
16 | Языкознание | |
17 | Литература. Литературоведение. Устное народное творчество | |
18 | Искусство. Искусствоведение | |
19 | Массовая коммуникация. Журналистика. Средства массовой информации | |
20 | Информатика (Организационные и методические вопросы научно-технической информации) | |
21 | Религия. Атеизм | |
27 | Математика | |
28 | Кибернетика (Теория автоматических систем, систем управления, надёжности, моделирования, кодирования; системный анализ) | |
29 | Физика | |
30 | Механика | |
31 | Химия | |
34 | Биология | |
36 | Геодезия. Картография | |
37 | Геофизика | |
38 | Геология | |
39 | География | |
41 | Астрономия | |
44 | Энергетика | |
45 | Электротехника | |
47 | Электроника. Радиотехника | |
49 | Связь | |
50 | Автоматика. Вычислительная техника | |
52 | Горное дело | |
53 | Металлургия | |
55 | Машиностроение | |
58 | Ядерная техника | |
59 | Приборостроение | |
60 | Полиграфия. Репрография. Фотокинотехника | |
61 | Химическая техгнология. Химическая промышленность | |
62 | Биотехнология | |
64 | Лёгкая промышленность | |
65 | Пищевая Промышленность | |
66 | Лесная и деревообрабатывающая промышленность | |
67 | Строительство. Архитектура | |
68 | Сельское и лесное хозяйство | |
69 | Рыбное хозяйство. Аквакультура | |
70 | Водное хозяйство | |
71 | Внутренняя торговля. Туристско-экскурсионное обслуживание | |
72 | Внешняя торговля | |
73 | Транспорт | |
75 | Жилищно-коммунальное хозяйство. Домоводство. Бытовое обслуживание | |
76 | Медицина и здравоохранение | |
77 | Физическая культура и спорт | |
78 | Военное дело | |
82 | Организация и управление | |
83 | Статистика | |
84 | Стандартизация | |
85 | Патентное дело. Изобретательство. Рационализаторство | |
86 | Охрана труда | |
87 | Охрана окружающей среды. Экология человека | |
89 | Космические исследования | |
90 | Метрология |
Всего в этом списке – 63 словаря. Из общего перечня верхних рубрик ГРНТИ исключены следующие шесть рубрик, которые не имеют собственного понятийного содержания, а их лексический состав сводится к сумме словарей, сформированных для других рубрик ГРНТИ (см. таблицу 2).
Таблица 2 – Рубрики ГРНТИ, по которым отдельные терминологические словари не формируются
Рубрика ГРНТИ | Примечание |
00 Общественные науки в целом | Сумма понятий рубрик 02 – 21 |
23 Комплексное изучение отдельных стран и регионов | |
26 Комплексные проблемы общественных наук | Сумма понятий рубрик 02 – 21 |
43 Общие и комплексные проблемы естественных и точных наук | Сумма понятий рубрик 27 – 41 |
80 Прочие отрасли экономики | Сумма понятий рубрик 44 – 78 и |
81 Общие и комплексные проблемы технических и прикладных наук и отраслей народного хозяйства | То же |
6.3 Общие положения по порядку формирования терминологических научных словарей по лексике систем классификации научной и технической информации
Источниками формирования терминологических словарей являются следующие ресурсы:
- наименования и справочно-ссылочный аппарат рубрик сопоставляемых классификационных систем,
- энциклопедические словари (энциклопедии), имеющиеся в свободном доступе через Интернет,
- база данных стандартизованной терминологии Росстандарта.
Формирование словарей производится путём интеллектуального анализа исполнителями терминологического состава рубрик классификационных систем и выборки соответствующих терминологических статей из указанных выше словарей-источников, доступных в Интернете.
6.4 Описание объёма терминологических словарей по утверждённому перечню классификационных систем
Объём используемого материала при формировании терминологических словарей определяется числом рубрик, для которых будут создаваться словари, а объём работ по их созданию определяется ещё также объёмом доступных лексикографических источников, из которых необходимо отбирать информацию.
Общее число рубрик ГРНТИ – около 8000. Из них на первом уровне имеется 69, а на втором – около 500 рубрик. По основаниям, описанным в разделе 6.1, будут сформированы отдельные терминологические словари по 63 рубрикам ГРНТИ. В терминологические словари будут включены основные термины, раскрывающие содержание данной научной области на уровне общности, соответствующей второму уровню ГРНТИ (не включая термины частных научных понятий третьего уровня ГРНТИ). Учитывая, что наименование и другая информация, приписанная к рубрике, содержит от 1 до (в среднем) 3 терминов, общий объём терминологических словарей можно оценить цифрой в 1 тысячу словарных статей, а объём одного из 63 терминологических словарей – в среднем будет до 30 словарных статей. Такого количества терминов с определениями, разъясняющими их содержание, вполне достаточно для выработки представления о содержании классификационных рубрик и степени их соответствия друг другу.
В УДК и ББК (в зависимости от издания) насчитывается до 100 000 рубрик в каждой классификации. Объём Номенклатуры ВАК оценивается числом в 2 000 рубрик. Объём МКИ – около 150 000 рубрик. Международные классификации ОЭСиР и WoS содержат меньше рубрик, в пределах 300. Такой же объём характерен и для классификаторов ФАНО, РФФИ, РГНФ и РНФ. В большинстве случаев каждая рубрика ГРНТИ в каждой из сопоставляемых классификаций имеет одну преимущественную рубрику наилучшего соответствия. Но при автоматическом анализе соответствий с УДК, ББК и МПК по совместной встречаемости в массиве документов, выявляется несколько (иногда много) соответствующих рубрик, степень соответствия которых не определяется. Поэтому в среднем можно считать, что на каждую из 8 тысяч рубрик ГРНТИ приходится порядка 2 сопоставлений в УДК, ББК и МПК и по одной рубрике в остальных семи классификациях. Итого общее число сопоставленных пар рубрик оценивается числом более 100 тысяч. Однако все эти сопоставления будут обслуживаться совокупностью 63 терминологических словарей, описанных выше.
Объёмы ресурсов словарей-источников терминов и определений оцениваются с меньшей точностью. Только словник Большой российской энциклопедии содержит не менее 85 000 терминов. Кроме того в издательстве «Большая российская энциклопедия» опубликовано примерно 800 энциклопедических словарей и научных справочников, каждый из которых содержит не одну тысячу терминов. Стандарты на термины и определения имеют меньший объём. Однако при их общем числе более 950 утверждённых терминологических ГОСТов суммарное число стандартизованных терминов составляет около 140 000, что представляет собой значительный информационный ресурс. Как указано выше, из этого ресурса нужно будет отобрать в пределах 1 тысячи терминов. Бóльшая часть стандартизованных терминов не войдёт в формируемые терминологические словари, поскольку основной массив стандартов на термины и определения касаются частных понятий узких областей техники и технических наук.
6.5 Материально-техническое обеспечение работ по установлению соответствий по утверждённому перечню классификационных систем
Работы по формированию терминологических научных словарей по лексике систем классификации научной и технической информации проводятся на средствах вычислительной техники, имеющихся у исполнителей. Приобретение новых материально-технических средств не планируется, за исключением закупки расходных материалов – бумаги и красящих веществ для принтеров.
Рубрики верхних уровней всех сравниваемых классификационных систем имеются в наличии у исполнителей. Они свободно доступны через Интернет, например по следующим адресам:
ГРНТИ – http://grnti. ru/
УДК – http:///online/udc/
ББК -
МКИ
Номенклатура ВАК
Классификация ОЭСР
Классификация WoS
Классификация SCOPUS
Классификация РНФ
Классификация РФФИ
Классификация РГНФ
Классификация ФАНО
Классификация РИНЦ
6.6 Условия и порядок проведения работ по формированию терминологических научных словарей по лексике систем классификации научной и технической информации
Условием проведения работ по формированию терминологических научных словарей является обеспечение доступа через Интернет к текстам последних изданий авторитетных энциклопедий и отраслевых энциклопедических словарей, включая Большую российскую энциклопедию. Также необходимо обеспечить доступ исполнителей к массиву терминологических ГОСТов в банке данных Росстандарта.
Порядок проведения работ характеризуется следующими этапами.
(Этап «В») Определение круга словарей-источников, которые будут использованы для поиска определений терминов по данной тематике. В число словарей-источников всегда входит Большая российская (советсткая) энциклопедия и база данных стандартизованной терминологии Росстандарта. Кроме того в круш словарей источников должен входить специализированный терминологический соварь по тематике, наиболее блитзкой тематике формируемогословаря.
(Этп «Г») Анализ рубрик ГРНТИ. На этом этапе выявляют термины, входящие в наименование (и дополнительные сведения) рубрики ГРНТИ, для которой формируется словарь, а также в наименования подчинённых рубрик второго уровня, затем – в наименования рубрик верхнего уровня других классификаций, соответствующих данной рубрике ГРНТИ.
(Этап «Д») Выявленные термины поочерёдно подают в качестве лексического запроса на поиск в массивах словарей-источников и обнаруженные там словарные статьи заносят в список статей формируемого терминологического словаря с указанием дополнительно словаря-источника каждой статьи. Если по некоторому термину ни в одном словаре-источнике не обнаружено словарной статьи, то этот термин включают в специальный список дополнительных ключевых слов данной рубрики ГРНТИ.
(Этап «Е») Список словарных статей является заготовкой для формируемого терминологического словаря. Он форматируется подходящим текстовым редактором для дальнейшей обработки и получения выходной формы.
(Эьап «Ж») В списке выявленных словарных статей устраняют дублирование, объединяя идентичные словарные статьи, полученные из разных словарей-источников (если такие дублеты обнаруживаются).
(Этап «З») Если число выявленных словарных статей не достигло 30 (планируемый средний объём формируемых терминологических словарей), то производят анализ наименований рубрик ГРНТИ третьего уровня, подчинённых заглавной рубрике данного терминологического словаря, а также анализ определений и дополнительных сведений в имеющихся уже словарных статьях и производят обработку согласно пунктам (д), (е), (ж) последовательно.
(Этапи «и») После выполнения пункта (ж) набор статей терминологического словаря считается достаточным, и производят его редактирование, располагая словарные статьи в алфавитном порядке заглавных терминов и оформляя их в едином стиле. Дополнительные ключевые слова также сортируются по алфавиту, но оставляя в конце словаря после списка словарных статей.
(Этап «К») Упорядоченный список словарных статей оформляют метаданными, включающими наименование, код и наименование рубрики ГРНТИ для тематики словаря, список идентификаторов словарей-источников, идентификатор (имя) исполнителя, дата выполнения работ по словарю, дополнительные ключевые слова.
(Этвап «л») Терминологический словарь считается сформированным как предварительная версия. Он поступает на обсуждение с руководителем работ. По полученным замечаниям словарь дорабатывают.
(Этап «м») При доработке из словаря могут быть удалены отдельные статьи, а также он может быть дополнен новыми терминами, которые подвергаются обработке согласно пунктам (д), (е), (ж), (з), (и).
(Этап «л») Окончательная версия вводится в базу данных на SQL-сервере ВИНИТИ, откуда она по запросам пользователей может быть экспортирована в формате MS-Word-2003 или XML.
Замечание Калёнова:
Надо разработать компьютерную систему формирования словарей, которая будет оперировать (пока не рассматриваем другие классификации) с такими сущностями (навскидку):
Индекс ГРНТИ, связанный один ко многим с терминами, входящими в его определение, с атрибутами: цифровое выражение и определение
Термин, имеет атрибуты: наименование, связь один ко многим с Индексом ГРНТИ, словарная статья, ссылка на источник (словарь)
Источник (словарь), атрибуты: наименование, бибописание, URL (если есть).
Если говорить об интегральной системе, а не только о формировании словарей, то к этой системе в качестве сущностей добавляются индексы других классификаций. Связанные со словарями и индексом ГРНТИ,
Пользователь вызывает систему, входит в нее по своему паролю, вводит индекс, его определение и связанные с ним термины. При вводе других индексов проверяется, не введен ли уже термин в систему. Если введен, то устанавливается ссылка на него их новой рубрики, если не введен, создается новый.
Под эту задачу достаточно легко можно настроить наш комплекс Scirus, под управлением которого поддерживается много технологических баз данных в БЕН РАН и других организациях, в частности, технологический блок ЭБ «Научное наследие России», информационные системы по волоконной оптике и истории геологии.
6.7 Требования к отчётности
Отчётные документы по формированию терминологических научных словарей по лексике систем классификации научной и технической информации должны включать 63 терминологических словаря, сформированных согласно процедуре, описанной выше. Структура терминологического словаря должна соответствовать следующему шаблону (см. таблицу 3):
Таблица 3. Шаблон терминологического словаря по рубрике ГРНТИ
Элементы данных словаря | Содержание и примечания |
Заглавие словаря | В произвольной форме с указанием типа словаря («терминологический словарь») и тематики. |
Код и наименование рубрики ГРНТИ, определяющей тематику словаря. | В соответствии с эталоном ГРНТИ |
Индекс УДК тематики Индекс ББК тематики | В соответствии с требованиями ГОСТов на индексирование тематики научных материалов. |
исполнителя. | Или условное обозначение |
Дата окончания работы. | В формате ГГГГ-ММ-ДД согласно ГОСТ ИСО 8601-2001 |
Список обозначений словарей-источников | Например, текст: «Здесь приняты следующие обозначения словарей-источников, откуда были заимствованы словарные статьи, включённые в настоящий терминологический словарь: БРЭ – Большая российская энциклопедия. – М., 2004-… ХЭС – Химический энциклопедический словарь / Гл. ред. . – М., 1983. ФЭС – Физический энциклопедический словарь / Гл. ред. . – М., 1983. Ростерм – База данных стандартизованной терминологии Росстандарта» |
Список словарных статей: Первая словарная статья Вторая словарная статья … … … Последняя словарная стстья | Состав статьи: Дополнительные сведения. (Идентификатор словаря-источника) |
6.8 Описание контрольных заданий по проверке словарей
Проверка системы терминологических словарей по рубрикам классификаций научной и технической информации состоит в том, чтобы убедиться, что словарь позволяет раскрыть содержание основных рубрик всех классификационных систем. Контрольные задания предъявляются в форме: «Номер терминологического словаря, номер подрубрики ГРНТИ, соответствующей теме словаря». Всего имеется около 500 вариантов таких заданий (по числу рубрик второго уровня ГРНТИ). По каждому заданию в словаре отыскиваются термины, совпадающие (полностью или частично) по форме со словами наименования подрубрики, которые в совокупности описывают смысл и содержание этой подрубрики. Испытание словаря признаётся успешным, если из 10 взятых на удачу контрольных заданий не удалось выяснить содержание подрубрики не более одного раза.
Приложение
Пример построения терминологического словаря
(a) Объект построения:
Научный терминологический словарь по рубрике ГРНТИ 43 Электротехника
(в) Словари-источники:
- Большая советская энциклопедия (БСЭ)
- Большая российская энциклопедия (БРЭ)
- Политехнический словарь / Гл. ред (ПСИ)
(г) Терминологический анализ рубрик
Рубрика | Выявленные термины |
45 Электротехника | |
45.03 Теоретическая электротехника | теоретическая электротехника |
45.09 Электротехнические материалы | электротехнические материалы |
45.29 Электрические машины | электрические машины |
45.31 Электрические аппараты | электрические аппараты |
45.33 Трансформаторы и электрические реакторы | трансформаторы, |
45.35 Силовые электрические конденсаторы | силовые электрические конденсаторы, |
45.37 Силовая преобразовательная техника | силовая преобразовательная техника, |
45.41 Электропривод | электропривод, электрический привод |
45.43 Электротермия | электротермия |
45.45 Электросварочное оборудование | электросварочное оборудование, |
45.47 Провода и кабели | провода, кабели |
45.49 Электрические изоляторы | электрические изоляторы, изоляторы, электроизоляторы |
45.51 Светотехника | |
45.53 Электрическое оборудование специального назначения | электрическое оборудование специального назначения, |
Всего выявлено 26 терминов. Дополнительные (недостающие до 30) термины могут быть выявлены из соответствующих рубрик других классификаций, но в данном примере мы ограничимся только этими данными
(д) Словарные статьи, найденные в словарях-источниках:
(1) ПСИ
электротехника – отрасль науки и техники, связанная с применением электрич. и магн. явлений для преобразования энергии, обработки материалов, передачи информациии др. и охватывающая вопросы получения, преобразования и использования электроэнергии в практической деятельности человека … и. т. д. по тексту словаря.
электрическая машина – машина, в к-рой происходит преобразование механич. энергии в электрическую (генератор), либо электрич. энергии в механическую (двигатель), либо … и. т. д. по тексту словаря.
электрический привод, электропривод – электромеханич. устройство, для приведения в движение механизмов или машин, в к-ром источником механич. энергии служит электродвигатель … и. т. д. по тексту словаря.
электротермия – (от электро… и греч. therme – теплота) – отрасль электромеханики, охватывающая использование электрич. энергии для для нагрева и расплавления материалов и изделий … и. т. д. по тексту словаря.
электросварка – понятие, применявшееся ранее для обозначения дуговой сварки и контактной сварки.
трансформатор (от лат. transformo – преобразую) – устройство для преобразования, превращения изменения к.-л. существ. св-в энергии или объектов … и. т. д. по тексту словаря.
конденсатор электрический – устройство из двух или более подвижных или неподвижных электродов (обкладок), разделённых слоем диэлектрика … и. т. д. по тексту словаря.
преобразовательная техника – раздел электротехники, предметом которого является разработка способов и средств преобразования электрич. тока … и. т. д. по тексту словаря.
провод электрический – неизолир. или изолир. проводник электрического тока, состоящий изщ одной (одножильный П. э.) или неск. (многожильный П. э.) … и. т. д. по тексту словаря.
кабель (от голл. kabel – канат, трос) электрический – один или несколько изолированных проводников (токопроводящих жил), заключённых в защитную (обычно герметичную) оболочку … и. т. д. по тексту словаря.
изолятор электрический – 1) вещество с очень большим уд. электрич. сопротивлением (диэлектрик) … и. т. д. по тексту словаря.
светотехника – область науки и техники, занимающаяся исследованием принципов и разработкой способов генерирования, пространственного перераспределения, и измерений хар-к оптич. излучения …
(2) БСЭ
Электротехника
Электротехника (от электро… и техника), отрасль науки и техники, связанная с применением электрических и магнитных явлений для преобразования энергии, получения и изменения химического состава веществ, производства и обработки материалов… и. т. д. по тексту словаря.
И так далее – по всем словарям-источникам собираются словарные статьи, которые затем обрабатываются на этапах от (е) до (л).
[1] Официальный сайт издательства «Большая российская энциклопедия» - http://greatbook. ru/
[2] Официальны портал Росстандарта - http://www. gost. ru/wps/portal/


