2.9 Заявители представили новое заключение об их психологическом состоянии. Они прошли два психологических теста: один - в ноябре 2003 года во время процедуры разбирательства в КИСБ и другой - в сентябре 2005 года. Оба теста проводил один и тот же психолог, который пришел к выводу о том, что заявители страдают от посттравматического стресса, который вновь усугубился вследствие их уязвимого статуса и опасений быть высланными в их страну. Л. Г.У. якобы страдает от серьезной депрессии на фоне суицидального синдрома. Заявители утверждают, что психологическое состояние всей семьи, и особенно Л. Г.У., вызывает опасения и требует внимания и адекватных условий во избежание непоправимого ущерба.
2.10 В поддержку своих заявлений о положении в области прав человека в Мексике заявители представили доклады, подготовленные правительствами, неправительственными организациями и экспертами. Они, в частности, ссылаются на доклады Государственного департамента Соединенных Штатов Америки и организации "Международная амнистия" (2006 года).
2.11 3 марта 2006 года было вынесено решение по процедуре ОРПВ, гласившее, что заявители убедительным образом не доказали, что им лично угрожают репрессии со стороны бывшего мэра Сан-Андреса находящихся под его покровительством наркоторговцев или продажных полицейских. В этом решении отмечалось, что, согласно судебной практике, за исключением случаев полного распада государственного аппарата, чего нет в Мексике, следует исходить из того, что государство способно защищать своих граждан.
2.12 8 июня 2006 года заявители подали ходатайство о получении визы и вида на жительство по гуманитарным соображениям. Одновременно они обратились с просьбой об административной отсрочке для приостановления процедуры депортации и рассмотрения гуманитарных мотивов. Эта просьба была отклонена 13 июня 2006 года. Тогда они обратились с просьбой об отсрочке в Федеральный суд.
2.13 27 июня 2006 года заявители информировали Комитет о том, что поданная ими в Федеральный суд просьба об отсрочке была отклонена в тот же день. Заявителям было выделено лишь несколько минут для выступления, и слушания длились менее 20 минут, хотя должны были занять приблизительно два часа. Заявители поясняют, что судья упрекнул их в том, что они не подали в Федеральный суд ходатайство о судебном пересмотре в порядке надзора негативного решения по процедуре ОРПВ. Они попытались объяснить, что в целом их бывшего адвоката утомило обилие негативных решений по процедуре ОРПВ как со стороны сотрудника КИСБ, так и Федерального суда и что были серьезные основания просить об отсрочке. В то же время судья не позволил им более подробно изложить их аргументы и отклонил просьбу. По их мнению, разбирательство их просьбы не было справедливым.
Содержание жалобы
3.1 Заявители утверждают, что КИСБ необоснованно и несправедливо отклонила их ходатайство о предоставлении убежища. Хотя КИСБ пришла к выводу о наличии противоречий в рассказе К. А.Р. М., в действительности никаких противоречий не было. Касаясь присутствия или отсутствия мэра на встрече 22 августа 2002 года, они поясняют, что К. А.Р. М. разговаривал с секретарем мэра, действовавшим от имени мэра, находившегося в этот момент в соседней комнате, дверь в которую была приоткрыта. Они подчеркивают, что в этой части рассказа К. А.Р. М. никаких противоречий нет. Касаясь предполагаемого противоречия о преследовавших их полицейских и о причине, по которой К. А.Р. М. не сказал о том, что им угрожали наркоторговцы из картеля Залива, заявители утверждают, что К. А.Р. М. сообщил, что он боялся лиц, связанных с заключенными, которым покровительствовал мэр, и что его разыскивали полиция и мэр. Заявители поясняют, что мэр несет основную ответственность за преследования, в том числе со стороны членов картеля Залива и коррумпированных полицейских. И здесь в рассказе К. А.Р. М. никаких противоречий нет.
3.2 Кроме того, во время беседы К. А.Р. М. нервничал, поскольку он не знал законодательство Канады, и боялся быть высланным в его страну. Заявители отмечают, что беседы на этой стадии были очень короткими и у них не было времени для подробных разъяснений. Они также подчеркивают, что Отдел по рассмотрению апелляций беженцев, предусмотренный в новом Законе об иммиграции и защите беженцев, еще не создан и это сводит на нет возможности апелляции.
3.3 Заявители утверждают, что они находятся под угрозой на всей территории Мексики. Мэр Сан-Андреса Чолулы, наркоторговцы под его покровительством и коррумпированные полицейские могут легко найти их и расправиться с ними. Государство не в состоянии обеспечить защиту заявителей. Они ссылаются на доклады о положении в области прав человека в Мексике, в том числе на доклад "Международной амнистии" (за 2006 год). По их мнению, они представили достаточно документированных доказательств систематической практики нарушения прав человека в Мексике и неспособности государства защищать пострадавших лиц.
3.4 Касаясь решения по ОРПВ, заявители утверждают, что сотрудник, которому было поручено проводить эту процедуру, не воспринял серьезно заключения об их психологическом состоянии, и в частности о состоянии Л. сообщают, что их возвращение в Мексику нанесет непоправимый ущерб ей и всей семье. Они отвергают замечание проводившего ОРПВ сотрудника о том, что волнение и стресс по причине возвращения в Мексику естественны и что такие симптомы испытывают все лица, находящиеся в подобной ситуации. По их мнению, проводивший ОРПВ сотрудник не обладает необходимой компетенцией для определения того, обусловлено ли психологическое состояние заявителей волнением и стрессом в ожидании возможного возвращения в Мексику или посттравматическим стрессом, диагностированным психологом.
3.5 Проводивший ОРПВ сотрудник также игнорировал весьма убедительные доказательства относительно заявлений о коррупции, безнаказанности и отсутствии адекватной защиты в Мексике и рассматривал доказательства на избирательной основе. Этот сотрудник не принял во внимание информацию о похищении сводного брата К. А.Р. М. и о письме знакомой семьи, подтверждающей, что заявителей до сих пор разыскивают лишь только потому, что это письмо не является частью постоянной переписки и не получено из независимого источника. Между тем этот сотрудник вообще не проверял наличие постоянной переписки. И наконец, что касается статьи в Интернете, то проводивший ОРПВ сотрудник не оспаривает, что заявитель устанавливал компьютерное оборудование в тюрьме и что директора этой тюрьмы разыскивали за нападение, угрозы и хищение средств. В то же время он без колебаний отклонил ходатайство заявителей, придя к выводу о том, что их утверждения относительно их преследования со стороны бывшего мэра и его наемных наркоторговцев не были аргументированы.
3.6. Заявители отмечают, что обязательство исчерпать все внутренние средства правовой защиты действует лишь в том случае, если эти средства являются адекватными и есть реальная возможность добиться судебного разбирательства, чего нет в контексте процедур ОРПВ и судебного пересмотра в порядке надзора.
Замечания государства-участника относительно приемлемости жалобы
4.1 В вербальной ноте от 28 сентября 2006 года государство-участник оспаривает приемлемость жалобы, с одной стороны, ввиду неисчерпания внутренних средств правовой защиты и, с другой стороны, ввиду того, что заявители не обосновали prima facie свое сообщение.
4.2 Касаясь исчерпания внутренних средств правовой защиты, государство-участник отмечает, что после принятия 3 марта 2006 года негативного решения по ОРПВ заявители могли направить в Федеральный суд Канады ходатайство о выдаче разрешения на судебный пересмотр этого решения в порядке надзора, а также могли просить Федеральный суд приостановить процедуру высылки в ожидании результатов судебного пересмотра. Они, однако, этого не сделали. Государство-участник утверждает, что заявители не оспорили решение по ОРПВ, несмотря на изложенные в их сообщении многочисленные претензии в отношении этого решения.
4.3 Государство-участник поясняет, что для получения разрешения направить ходатайство о судебном пересмотре заявителям надо было лишь доказать, что у них имеются основания для обжалования, и сделать это гораздо проще, чем принять на себя бремя доказывания в рамках судебного пересмотра по существу. Государство-участник разъясняет процедуру, применяемую в случае направления ходатайства о судебном пересмотре в порядке надзора. Оно ссылается на сообщение Т. А. против Канады[1], которое служит примером действенности и эффективности направляемых в Федеральный суд ходатайств о выдаче разрешений на судебный пересмотр в порядке надзора. В решении по данному сообщению Комитет признал, что "ходатайства о выдаче разрешения на судебный пересмотр в порядке надзора не являются простой формальностью и что Федеральный суд может в соответствующих случаях рассматривать существо дела". Между тем заявители не ходатайствовали о судебном пересмотре решения по ОРПВ и дали понять, что они считают это средство правовой защиты неспособным принести им удовлетворение. Государство-участник ссылается также на Мнения Комитета относительно сообщения М. А. против Канады[2], в которых Комитет заявил, что он "не вправе оценивать вероятность успешного использования внутренних средств правовой защиты и может лишь рассматривать вопрос о том, являются ли такие средства надлежащими средствами защиты для достижения целей, поставленных автором".
4.4 В то время государство-участник отмечало, что направленное авторами 8 июня 2006 года ходатайство о получении визы и постоянного вида на жительство в Канаде по гуманитарным соображениям является еще одним неисчерпанным средством правовой защиты. После вынесения решения по этому средству правовой защиты в их распоряжении находились и другие средства, в частности направление в Федеральный суд ходатайства о выдаче разрешения на судебный пересмотр. Они могли бы также подать ходатайство об отсрочке выполнения решения об их высылке, если они продолжали находиться в Канаде в момент принятия решения относительно ходатайства, основанного на гуманитарных соображениях. Государство-участник повторяет, что данное сообщение является неприемлемым вследствие неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


