2.1.2. Объекты профессиональной деятельности:

·  языки в их теоретическом и практическом, историческом и диалектологическом аспектах; с акцентом на функциональном содержании современного русского языка (или функционировании русского языка в современном обществе);

·  литература (отечественная и зарубежная) с учетом закономерностей ее развития, с акцентом на проблемах исторической, теоретической и структурной поэтики художественного текста.

2.1.3. Виды профессиональной деятельности.

Филолог подготовлен к осуществлению научно-исследовательской и практической деятельности, конкретные виды которой определяются содержанием ОПП, разработанной кафедрой.

Филолог подготовлен к решению к решению следующих задач:

·  в научно-исследовательской сфере: исследование языка и литературы в их современном состоянии и историческом развитии;

·  в практической сфере: осуществление практической деятельности, связанной с использованием знаний и умений в области филологии в учреждениях образования, культуры, управления, в СМИ, в области межкультурной коммуникации и других областях социально-гуманитарной деятельности.

Должности, которые занимают в настоящее время выпускники НГТУ специальности «филология»: преподаватели языковых школ и вузовских кафедр, специалисты пресс-служб, PR-специалисты, руководители PR-служб, специалисты информационных служб, рекламисты, журналисты, редакторы (в том числе веб-сайтов).

Реализация требований ГОС (п. 7.1.) к уровню подготовки выпускника

по направлению 03000 «Филология»

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Требования ГОС (п. 7.1.)

Дисциплина в учебном плане

Цели дисциплин, формулируемые кафедрой филологии

Владеть основным изучаемым языком в его литературной форме и иметь представление о его диалектном разнообразии

1.1.6.

3.1.32.

3.1.33.

3.1.35.

3.1.36.

Знать:

- исходные общетеоретические положения, лежащие в основе изучения русского языка;

- основополагающие понятийные категории, определения, термины;

- истоки русского языка, этапы его развития;

- фактологический материал лингвистических курсов;

- понятийный аппарат курсов;

- базовые филологические концепции;

- ведущие лингвистические школы;

- сущность современных подходов к исследованию языка;

- основные тенденции развития русского национального языка;

- обусловленность происходящих в языке процессов внешними и внутренними факторами;

- требования, предъявляемые к коммуникативно адекватному тексту;

- принципы кодификации и критерии нормативности языкового факта;

- сущность основных характеристик текста как объекта деятельности филолога.

Знать родственные связи языка и его типологические соотношения с другими языками, его историю, современное состояние и тенденции развития

3.1.19.

3.1.20.

3.1.21.

3.1.22.

3.1.23.

3.1.37

3.1.42.

– определять соотношение языка с другими явлениями человеческой культуры;

– находить собственные примеры из русского и других изучаемых языков под заданное лингвистическое понятие;

– приложить изученные теоретические положения к материалу родственных языков при анализе языковых единиц различных уровней;

– приобрести систематические знания в области славяноведения как исторической и филологической дисциплины;

– выработать практические умения и навыки в изучении близкородственных языков;

Уметь анализировать язык в его истории и современном состоянии, пользуясь системой основных понятий и терминов общего языкознания, ориентироваться в основных этапах истории науки о языке и дискуссионных вопросах современного языкознания

1.1.6.

3.1.19.

3.1.20.

3.1.32. -

3.1.38

3.1.40.

3.1.43.

3.2.44.

3.3.45.

3.2.46.

4.46.

4.48

- планировать свою деятельность по изучению любой дисциплины и решению задач курса;

- использовать методы, средства, приемы наблюдения над языковыми явлениями;

- характеризовать основные активные процессы на всех уровнях языка;

- использовать теоретические знания при лингвистическом анализе текста;

- пользоваться терминологическим аппаратом курса как при изложении теоретических вопросов, так и в практической деятельности;

- формулировать гипотезы о причинах возникновения того или иного языкового явления, факта;

- ориентироваться в основной лингвистической литературе по проблемам дисциплин;

- доказательно выполнять полный и частичный лингвистический анализ:

- сопоставлять различные точки зрения (изложенные в лекции, учебниках, рекомендованной литературе) на те или иные лингвистические вопросы;

- проводить ортологический анализ языкового явления, распознавать отступления от нормы в тексте и квалифицировать их; определять их возможные причины и последствия;

- строить свою речь с соблюдением литературных норм;

- пользоваться необходимой словарной и справочной литературой;

- обобщать лингвистическую информацию и интерпретировать ее;

- выдвигать и формулировать собственное суждение относительно вариантных возможностей;

- выбирать критерии для решения практических задач;

- выявлять смысловые, логические, композиционные характеристики текста, фактические неточности, случаи отступления от языковых и стилистических норм, оценивать их, определять их возможные причины и последствия;

- контролировать, проверять, осуществлять самоконтроль до, в ходе и после выполнения работ;

- определять, находить, оценивать признаки, характеристики языковых фактов, используя известные приемы;

- обобщать, интерпретировать полученные результаты по определенным критериям ;

Знать литературу и фольклор в их историческом развитии и современном состоянии, в сопряжении с гражданской историей и историей культуры народа, говорящего на данном языке

1.1.3.

1.3.10

3.1.24.

3.1.26.

3.1.31

– формировать представление о специфике творческого процесса в фольклоре, закономерностях его развития, изучить ведущие формы устного народного словесного искусства;

– понимать специфику древнерусской литературы как особого этапа истории русской литературы, определять закономерности ее развития, изучать ведущие жанры литературы русского средневековья;

– составить представление о художественном своеобразии отечественной литературы, условиях ее формирования и развития;

– осознавать уникальность русской литературы в сравнении с европейскими литературами;

– определять место, роль и значение каждого периода русской литературы в историко-литературном процессе;

– прослеживать межкультурные и межлитературные связи, связи с фольклором и древнерусской литературой,

– сформировать системное знание русской литературы, основанное на логике и парадоксах ее развития;

–– знать историю становления и основные этапы развития русской литературной критики, выявлять сложный характер ее взаимосвязи с развитием литературы, эстетики, философии, журналистики, раскрывать ее роль в литературном процессе на протяжении 18-20 веков.

Понимать закономерности литературного процесса, художественное значение литературного произведения в связи с общественной ситуацией и культурой эпохи, определять художественное своеобразие произведений и творчества писателя в целом

3.1.27.

3.1.28.

3.1.30.

3.3.45.

– сформировать современный уровень культуры теоретического мышления и профессиональной основы для учебно-исследовательской работы в области изучения литературы;

– понимать закономерности развития многовекового культурного и историко-литературного процесса;

–осознавать художественное своеобразие и художественную самоценность литературы и культуры и ее значимости для современного общества;

– знать проблематику современного литературоведения, основных аспектов изучения литературного произведения и наиболее важных положений в области теории и истории литературы;

– формировать представления об основных понятиях литературоведческой поэтики и умения раскрывать их на примере отдельных произведений;

Владеть основными методами лингвистического и литературоведческого анализа

1.1.6.

3.1.19.

3.1.20

3.1.29.

3.1.32. – 3.1.38.

3.1.40.

3.2.44.

3.2.46.

4.46.

– пользоваться терминологическим аппаратом современной филологии как при изложении теоретических вопросов, так и в практической деятельности;

– выстраивать гипотезы о том или ином литературном явлении;

– ориентироваться в основной исследовательской литературе по проблемам дисциплин;

– профессионально выполнять анализ текста;

– владеть основными понятиями поэтики и демонстрировать практическое значение этих понятий как инструментов анализа художественных текстов разных типов;

– изучать работы по общим вопросам и специальным исследованиям теории литературы;

Уметь пользоваться научной, справочной, методической литературой на иностранном языке

1.1.1.

3.1.38.

3.1.41.

3.2.44.

3.2.46.

4.46.

4.47.

4.48.

– ввести студентов в традицию изучения и пользования справочной литературой;

– выработать навыки пользования справочной литературой, в том числе, на иностранном языке.

Уметь переводить тексты по специальности с иностранного языка на родной и с родного на иностранный, а также редактировать данные тексты

1.1.1.

3.1.39.

3.1.40.

– научно обоснованное сопоставление систем двух языков, изучение закономерности взаимосвязи между текстами подлинника и перевода,

– ознакомление с моделями двуязычной коммуникации, а также с вопросами методики и техники перевода.

– ознакомить студентов с переводом как разновидностью межъязыковой и межкультурной коммуникации;

Владеть методикой перевода и реферирования текста

1.1.1.

3.1.39

3.1.41.

- рассмотреть понятия эквивалентности и адекватности перевода;

– дать представление о видах и способах перевода;

- ознакомить с наиболее известными моделями перевода;

- изучить виды переводческих трансформаций в процессе перевода.

Владеть навыками компьютерной обработки данных

2.1.15.

2.3.18.

2.3.18.1.

– знать основы информатики;

– обладать компьютерной грамотностью;

– уметь пользоваться основными компьютерными программами, текстовыми редакторами.

Владеть методами информационного поиска (в том числе Интернет)

Все дисциплины учебного плана

– познакомиться с приемами и способами сбора информации;

– работать с базами данных;

– уметь систематизировать собранный материал и представлять его в учебных и научных работах;

Владеть статистическими методами обработки филологической информации

3.1.40.

3.2.44.

4.46.

– изучить основные способы сбора информации по предмету филологического исследования;

– использовать статистические приемы обработки информации, в том числе контент-анализ.

Уметь работать с различными типами текстовых редакторов

Все дисциплины учебного плана

– изучить основные типы текстовых редакторов;

– использовать текстовые редакторы в учебной и исследовательской работе.

Иметь представление об истории, современном состоянии и перспективах избранной специальности

3.1.19.

3.1.38.

3.2.44.

3.2.46.

3.2.47.

4.46.

4.47.

4.51. - 4.53.

– о круге проблем, в ряду которых находятся проблемы и вопросы данного курса;

– о связи курса с другими филологическими дисциплинами;

– о существующих подходах к рассмотрению проблем курса и соотношении с ними подхода, используемого в данном курсе;

– о современном состоянии научных дисциплин, являющихся основой для учебного курса, и перспективах их развития в будущем;

– о современных проблемах лингвистической и литературоведческой науки, русистики и специальной филологии;

– о существующих в науке подходах к рассмотрению современного состояния русского национального языка и современной русской литературы;

– об основных сферах применения получаемых знаний и способах оценивания наблюдаемых явлений;;

– о роли полученных знаний в профессиональной деятельности;

– о современном состоянии русского литературного языка и речи, литературы и фольклора;

– о вопросах, которые подробно не рассматривались в общетеоретических лингвистических курсах, но имеют значение для формирования общего представления о современных языковых процессах.

2.2. Возможности продолжения образования выпускника.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6