Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Факультет гуманитарного образования
Кафедра социологии
«УТВЕРЖДАЮ»
Декан факультета
гуманитарного образования
_________()
«_____»_______________2008 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«Межрегиональные коммуникации»
Для студентов, обучающихся по направлению
«Регионоведение»
Факультет ФГО
Курс 4
Семестр 7
Лекции 17 час.
Практические
занятия 17 час.
Контрольная работа 4 семестр
Зачет 4 семестр
Самостоятельная
работа 56 час.
Всего часов 90 час.
Новосибирск 2008 г.
Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению «032300 Регионоведение»
Номер государственной регистрации – 40 мд/сп от 2.03.2000
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры международных отношений и регионоведения сентября 2008 г., протокол №
Программу составил:
к. филос. н., доцент
ст. преподаватель
Ответственный
за основную образовательную программу
Зав. кафедрой
д. филос. н., профессор
ВНЕШНИЕ ТРЕБОВАНИЯ.ТРЕБОВАНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СТАНДАРТА (ГОС) К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТА - РЕГИОНОВЕДА.
Квалификационная характеристика выпускника.
Профессиональная деятельность выпускника направлена на комплексное изучение соответствующего региона, группы стран или страны: их населения, истории и этнографии, экономики и политики, науки и культуры, религии, языка и литературы, традиций и ценностей. Она осуществляется в виде разработки научно обоснованных практических рекомендаций по соответствующим вопросам деятельности государственных органов, участвующих в проведении региональной и внешней политики, различных научных, образовательных, информационных и культурных обменов, в реализации торгово-экономического сотрудничества, современных двусторонних и многосторонних коммуникационных связей.
Специалист в области регионоведения по своему профессиональному предназначению должен:
иметь представление об основных этапах развития системы международных отношений; понимать механизмы и факторы ее развития; знать место изучаемого региона в системе международных отношений;
знать историю региона (страны) в контексте всемирно-исторического процесса; основные этапы и особенности исторического развития общества, свободно ориентироваться в его социально-экономической, политической и интеллектуальной истории;
знать этногенез, современный национально-этнический состав и социальную структуру населения региона; его национально-этнические проблемы;
знать политическую систему региона: конституционное устройство, характер политического режима, строение и функционирование всех ветвей власти в центре и на местах, политические партии, группы интересов и общественные организации, особенности политической культуры и политического участия, специфику политического процесса;
знать особенности общественного развития изучаемого региона, уметь моделировать и прогнозировать региональные социально-политические и культурные процессы;
знать научное и культурное наследие региона (страны), его место и роль в мировой культуре, проблемы культурной идентичности и взаимодействия национальных культур;
свободно ориентироваться в тенденциях развития мировой и региональной экономики, проблемах современной экономической интеграции, адекватно представлять место и роль России в этом процессе, ее подходах к проблеме включения страны в систему мирохозяйственных связей;
разбираться в основных проблемах внешней политики и национальной безопасности России на современном этапе, знать историю развития этих проблем, понимать подход России к этим проблемам и факторы, его определяющие, разбираться в основах внешнеполитических концепций Российской Федерации;
детально разбираться в важнейших международных проблемах, затрагивающих, прежде всего, интересы и позиции России, в том числе в проблемах, существующих в зоне "ближнего зарубежья", знать генезис этих проблем, уметь прогнозировать их развитие;
иметь глубокие знания и владеть методами научных исследований в специализированных областях международных отношений, внешней и региональной политики Российской Федерации, изучаемого региона (страны);
уметь планиpовать внешнеполитические, пpопагандистские, инфоpмационные кампании, владеть навыками социального и политического маpкетинга, уметь оpганизовать пpотокольно-деловые меpопpиятия; свободно владеть pитоpикой, пpиемами и методами публичного выступления, владеть культуpой pечи, навыками пропаганды и публицистики;
владеть методами комплексного исследования социально-экономической жизни изучаемого региона и уметь использовать его результаты для обобщающих выводов и оценок; иметь представление о методах и результатах исследований в области этнографии, археологии и диалектологии изучаемого региона.
владеть категориальным, понятийным аппаратом современных политических наук, знать современные политические теории и концепции, уметь применять основы этих знаний при анализе и прогнозе развития внутриполитических и внешнеполитических процессов, международных отношений;
Стандартом по данной специальности не предусмотрены требования к обязательному минимуму содержания дисциплины «Межрегиональные коммуникации», дисциплина включена в учебный план как вузовский компонент.
Особенности (принципы) построения дисциплины.Особенность (принцип) | Содержание |
Основания введения дисциплины в учебный план направления в соответствии со стандартом. | настоящий курс знакомит студентов с основными сведениями в области современного межкультурного общения с целью успешного взаимодействия в глобальном коммуникационном пространстве и решения «проблемы культурной идентичности и взаимодействия национальных культур». |
Адресат курса | студенты, осваивающие основную образовательную программу по направлению «Регионоведение» четвертого года обучения (7 семестр). |
Повышение компетентности обучаемого |
|
Основная цель курса | Содействовать подготовке студентов к успешной профессиональной и социальной деятельности в современном обществе, преодолению препятствий на пути полноценного межкультурного общения в виде стереотипов и этноцентризма. |
Межпредметные связи в рамках основной образовательной программы | Содержание данного курса непосредственно коррелирует с содержанием курсов «Философия», «Социология», «Психология», «Культурология», «Русский язык и культура речи», «Дипломатический этикет», «Деловое общение». |
Требования к первоначальному уровню подготовки | Изучение предмета предполагает наличие начальных знаний по таким дисциплинам как: «Философия», «Культурология». |
Особенности организации учебного процесса по дисциплине | Изучение курса основывается на традиционных формах обучения (лекции, семинарские занятия), с элементами активных форм обучения (метод малых групп, использование технологии КМ) и использование практических заданий по технологии «case-studies». В самостоятельной работе используется рекомендованная основная и дополнительная литература, а также ресурсы Internet. |
№ цели | Содержание цели |
После изучения дисциплины студент будет иметь представление | |
1 | о сущности и содержании межкультурной коммуникации |
2 | о целях кросс-культурной и межрегиональной коммуникации |
3 | об аспектах межкультурной коммуникации: языковая личность, картина мира, концепт, стереотип сознания и т. д. |
4 | о видах и моделях межкультурной коммуникации |
5 | о технологиях и национальных стилях коммуникативного поведения |
знать | |
6 | специфику межкультурной коммуникации как формы социальной коммуникации |
7 | особенности коммуникации: межкультурной, массовой, международной, межрегиональной |
8 | основные виды моделей и стилей коммуникации, применяемых в родной и чужой культуре |
9 | социальные характеристики субъектов межкультурного общения и параметры культур |
10 | основные виды вербальных и невербальных средств коммуникации |
11 | этикетные нормы своей и чужой культуры, тематические и речевые табу в различных культурах |
уметь | |
12 | различать понятия «общение», «взаимодействие», «коммуникация» |
13 | выделять элементы коммуникации |
14 | анализировать действие механизмов смысла, восприятия и понимания в социальной коммуникации |
15 | анализировать ситуации межкультурного общения с точки зрения коммуникативных ролей субъектов общения |
16 | видеть различия и переходы между институциональным и личным общением, разграничивать коллективное и индивидуальное в коммуникативном поведении представителей других культур |
иметь опыт | |
17 | анализа структуры межрегиональной коммуникации |
18 | подбора вербальных и невербальных средств общения адекватных форме и этапу межкультурного общения |
19 | преодоления стереотипного восприятия партнеров по коммуникации |
выбирать коммуникативные средства в зависимости от ситуации общения (тон, стиль, тематика и т. д.) | |
20 | выбора формы симметричного и сбалансированного общения в зависимости от его целей |
21 | противодействия манипулятивному воздействию в условиях межрегиональной коммуникации |
5.Содержание учебной дисциплины «Деловое общение»
Описание лекционных занятий.
Темы лекций. | Часы | Ссылки на цели |
Тема 1. Межрегиональные коммуникации как особый вид социальной коммуникации. Объект и предмет дисциплины «Межрегиональные коммуникации». Универсальность коммуникации. Цели и направленность курса. Участники коммуникации. Схемы коммуникации. Свойства и функции коммуникации. Типы коммуникации. Определение социальной коммуникации. Разграничение понятий взаимодействие, коммуникация, общение. Основные признаки коммуникации. Понятия: Коммуникация (социальная, массовая, межкультурная, международная, межрегиональная), Регион. Информация. Информационные потоки и войны. Определение межрегиональной коммуникации. | 4 | 1,3,6,12,13,17 |
Тема 2. Международные коммуникации как объект исследования. Проблема несовпадения картин мира. Контрпропаганда. Воздействие массовой культуры. Обмен технологической и социокультурной информацией. Ассиметрии коммуникации: информационный поток, информационный голод. Стереотипизация общества средствами массовой коммуникации. СМИ в политической борьбе.
| 4 | 2,3,4,7,19 |
Тема 3. Коммуникативное поведение и культура. Ценности и принципы. Нормы и правила. Вербальные и невербальные средства коммуникации. Национально-культурная специфика коммуникативного поведения. олла (типы контекста культуры) и Г. Хофстеде (параметры сравнения культур). Коды культуры. Культурная идентичность. Культурный шок и аккультурация. Коммуникативная компетентность. | 5 | 4,5,8,9,10 |
Тема 4. Технологии межрегиональной коммуникации. Приемы и стратегии коммуникации. Партнерские и императивные стратегии. Основные признаки партнерских стратегий. Императивные стратегии: трансформация целей коммуникации. Доминирование как главная коммуникативная цель императивного стиля общения. Прямое (угроза, шантаж, управление, контроль, подкуп) и скрытое доминирование. Манипуляция как стратегия и технология международной коммуникации. Признаки манипуляции. Противодействие манипуляции. | 4 | 11,13,16,20 |
Описание практических занятий.
Тема занятия. | Часы | Ссылки на цели |
Тема 1. Межрегиональные коммуникации как особый вид социальной коммуникации. Обсуждение специфики межрегионального общения по сравнению с остальными видами общения. Особое внимание уделяется освящению вопроса о национальных и культурных различиях коммуникационной среды и норм международного общения. Сообщения готовят студенты. | 2 | 1,6,12,13,17 |
Тема 2. Объект, предмет и цель межрегионального общения. (Case studies) Анализ текстов, отражающих ситуацию межрегионального общения с целью выявления институционального, организационного и межличностного уровней общения. Требуется проследить как возможен переход в ситуации международной коммуникации от институционального - к межличностному общению и наоборот, и как при этом меняются его цели и предмет. | 2 | 2,7,8,13,16 |
Тема 3. Субъекты межкультурного общения. (Case studies) Анализ литературно-публицистического, исторического текста, где приведена ситуация межкультурного общения, с целью выявления всех характеристик субъектов общения. Кроме социальных (статусных) характеристик необходимо обнаружить коммуникативные роли, которые могут не совпадать с ролями институциональными и менять цели самого общения. | 2 | 9,13,15,17 |
Тема 4. Средства коммуникации: вербальный компонент. (Case studies) Анализ конкретных ситуаций межрегионального общения с точки зрения используемых в них речевых средств: установление типа высказываний и иллокутивной силы речевых актов. Выявление их соответствия целями общения и коммуникативным ролям субъектов общения. | 2 | 10,13,18 |
Тема 5. Средства делового общения: невербальный компонент. (Case studies) Использование реальной ситуации международного общения (диалога лидеров стран) для определения сочетания и рассогласованности вербальных и невербальных средств коммуникации. . | 2 | 10,13,18 |
Тема 6. Проблема восприятия в коммуникации. (Case studies). Анализ реальной ситуации коммуникации с точки зрения выявления используемых стереотипов и прототипов восприятия у участников общения. Обнаружение действия механизма идентификации и каузальной атрибуции. | 4 | 3,11,13,14,16,17,19 |
Тема 7. Технологии коммуникации. (Case studies). Анализ реальных ситуаций межрегионального общения, в которых была использована та или иная манипулятивная технология. Формулирование предложений по преодолению манипуляции в данном примере. | 3 | 16,20,21 |
5. Учебная деятельность.
На 12 неделе студенты пишут контрольную работу.
К 16 неделе анализ предложенной преподавателем конкретной ситуации межрегиональной коммуникации (Case studies). Основной целью данной работы является демонстрация умения анализировать конкретные ситуации международного общения с учетом знаний, полученных при освоении данного курса.
Требования к оформлению работы и деятельности студента при выполнении данного задания.
Объем реферативной работы - до 3 страниц формата А4, 14 кегль, шрифт - Times New Roman, 1-ый интервал. Оформление титульного листа обязательно.
Коммуникативная ситуация в межрегиональном общении
№ задачи | План анализа ситуации межрегиональной коммуникации | Содержание деятельности студентов |
1. | Субъекты | Студент должен выделить институциональные (статус, принадлежность к группе, слою, роль) и личностные (психофизиологические, ценностные) характеристики всех субъектов общения. |
2. | Тема, объект, предмет, проблема межрегиональной коммуникации | Студент должен правильно указать объект, предмет, и проблему ситуации международного общения, показать их различие. |
3. | Цель данной ситуации межрегиональной коммуникации. | Студенту необходимо правильно сформулировать цели всех субъектов межрегионального общения, показать их связь с темой и предметом и проследить динамику изменения целей в рамках данного процесса общения. |
4. | Сфера и коммуникативная ситуация межрегионального общения. | Студент должен аналитически различить институциональную сферу и коммуникативную ситуацию случая межрегионального общения. |
5. | Коммуникативные средства межрегионального общения. | Студент выявляет все виды и типы вербальных и невербальных коммуникативных средств, применяемых в межрегиональном общении. |
6. | Анализ характера коммуникации | Наличие использования партнерских или императивных стратегий, манипуляции в ситуации межрегиональной коммуникации. |
6. Правила аттестации студентов по дисциплине.
Для контроля над результатами освоения учебного материала предусмотрены:
- текущий контроль – оценка работы на семинарских занятиях и посещаемость; промежуточный контроль – контрольная работа -12 контрольная неделя; итоговый контроль – итоговая аналитическая работа - зачет.
Учебная деятельность | Срок сдачи | max балл | min балл | Комментарий |
Работа на лекции | Весь семестр | 16 | 0 | 2 балла за посещение одного лекционного занятия |
Работа на семинарских занятиях | Весь семестр | 24 | 0 | За домашнюю подготовку и выступление – 3 балла, за домашнюю подготовку – 2 балла, за работу на семинаре (без домашней подготовки) -1 балл. |
Контрольная работа | 12 неделя | 30 | 0 | Тестовая форма |
Зачет | Зачетная неделя | 30 | 0 | Оценка зачетной работы (анализ коммуникативной ситуации) – по 5 баллов за каждый пункт. |
Общий рейтинг | 100 | 0 | Складывается из текущего рейтинга. |
Контрольные недели
1 контрольная неделя | 7 неделя | 2 | 0 | Учитывается посещение и работа на лекциях и семинарах. |
2 контрольная неделя | 13 неделя | 2 | 0 | Учитывается посещение и работа на лекциях и семинарах, выполнение контрольной работы |
7. Список литературы
7.1. Основная литература
1. , , Садохин межкультурной коммуникации. Учебник для вузов. М., 2003
2. О национальных отношениях в постсоветских обществах: Межличностный аспект // Социологические исследования. 1999. № 4
3. Социальная и культурная дистанция. Опыт многонациональной России / Автор проекта и отв. ред. . М., 2000
4. Леонтович и США: Введение в межкультурную коммуникацию. Учебное пособие. Волгоград, 2003
5. Американское коммуникативное поведение. Под ред. , . Воронеж, 2001
6. Тер-Минасова и межкультурная коммуникация. М., 2000
7. Frey L. R., Botan C. H., Friedman P. G., Kreps G. L. Investigating Communication: An Introduction to Research Methods. Prentice Hall, New Jersey. 1991
8. Ting-Toomey municating Across Cultures. The Guilford Press. 1999
9. Emmert P., Donaghy W. C. Human Communication: Elements and Contexts. Addison-Wesley Publishing Company. 1981
10. Reading On Communicating With Stranger. W. B. Gudykunst, Y. Y. Kim. McGraw-Hill. 1992
11. Infante D. A., Rancer A. S., Womack D. F. Building Communication Theory. Waveland Press. 1993
12. Jandt F. E. Intercultural Communication: An Introduction. Sage Publications. 2001
13. Мальковская коммуницируемость и а - социальность коммуникации. М.: РУДН, 2003.
14. еория и практика коммуникации. М.: Центр, 1998.
15. Лещев , следовательно коммуникационное. М,: УРСС, 2002.
16. Гудков и практика межкультурной кломмуникации. – М.:Гнозис,2003.
17. оральное сознание и коммуникативное действие. Спб.:Наука, 2000.
18. Преодолевая барьеры. Диалог между цивилизациями. М.:Логос, 2002.
19. Теория и практика межкультурной коммуникации. – Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2008.
7.2 Дополнительная литература:
1. Льюис культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М., 2001.
2. , Цурикова в теорию межкультурной коммуникации. – М., 2006.
3. Foster, D. The global etiquette guide to Europe :everything you need to know for business and travel success New York [etc.] : John Wiley & Sons, 2000.
4. Березин и реальность массовой коммуникации.
5. Российская пресса в поликультурном обществе: толерантность и мультикультурализм как ориентиры профессионального поведения. М.:2002.
6. Леонтович и американцы: парадоксы межкультурного общения. – М.: Гнозис,2005.


