Социальные категории дискурса
Во многих работах, характеризующихся коммуникативной ориентацией, нетрудно найти описание компонентов социокультурной ситуации общения, внелингвистических или контекстуальных (в широком смысле) переменных [ван Дейк 1989: 19—30; Lyons 1977: 574; Levinson 1983: 23; Brown, Yule 1983: 41], имеющих большое значение для производства и интерпретации дискурса]. Вот лишь один пример такой системы [Henne, Rehbock 1982: 32—33]:
1. Род или жанр разговора
1.1. естественный (спонтанный, неподготовленный и предварительно спланированный или подготовленный);
1.2. вымышленный, художественный;
1.3. инсценированный;
2. Пространственно-временные отношения (ситуация)
2.1. общение «лицом к лицу»: одновременно и вблизи;
2.2. опосредствованное общение: одновременно, но на расстоянии, например, разговор по телефону;
3. Состав участников разговора
3.1. межличностный диалог в диаде;
3.2. разговор в малой или большой группе;
207
4. Степень официальности разговора
4.1. непринужденное, фамильярное общение;
4.2. нейтральное, неформальное общение;
4.3. полуофициальное общение;
4.4. официальное общение;
5. Социальные отношения собеседников
5.1. симметричные;
5.2. асимметричные (антропологически: по возрасту, полу и т. д.; социокультурно, например, по отношениям в социальных институтах; профессионально — по должности или по уровню компетенции; по разным функциям в самом разговоре, например, в интервью);
6. Направленность коммуникативных действий в разговоре
6.1. директивная, побудительная;
6.2. нарративная, повествовательная;
6.3. дискурсивная, аргументативная (объединяющая бытовой и научный диалог);
7. Степень знакомства собеседников
7.1. близкие люди;
7.2. хорошо знакомые люди, в дружеских отношениях;
7.3. знакомые люди;
7.4. поверхностно, случайно знакомые люди;
7.5. незнакомые, чужие люди;
8. Степень подготовленности коммуникантов
8.1. неподготовленные;
8.2. подготовленные в силу обычая, привычки;
8.3. специально подготовленные к данному диалогу;
9. Фиксированность темы
9.1. «свободная» тема;
9.2. фиксированная тематическая область;
9.3. особо фиксированная конкретная тема;
10. Отношение общения к практической деятельности
10.1. включенное в практическую деятельность;
10.2. не включенное в практическую деятельность.
Многие из этих коммуникативных переменных в качестве типологических признаков релевантны для классификации типов дискурса.
Те же авторы классифицируют разговорную речь «по ее целям» [Henne, Rehbock 1982: 30]:
1. беседа, личный разговор;
2. разговор «за чашкой чая», застольная беседа;
3. игровой разговор;
4. профессиональная беседа, разговор «по месту работы»;
5. разговор продавца с покупателем;
6. конференции, дискуссии;
7. разговор в средствах массовой коммуникации, интервью;
8. обучающая беседа, урок;
9. совещание, консультация;
10. официальный разговор с должностным лицом;
11. судебное разбирательство.
Первые три обычно протекают в неформальной обстановке, на досуге, в то время как 4—11 более формализованы, включены в «рабочее» общение (из них 4 и 5 ориентированы на физическую работу, 5—11 — на умственную).
Трудно признать какую-либо из существующих типологий диалогов, сфер общения и т. д. полностью отвечающей целям и задачам коммуникативно-прагматического дискурс-анализа.
Социальный дейксис
Социальный дейксис касается «тех аспектов предложений, которые отражают, устанавливают или обусловлены какими-то реальностями социальной ситуации, где совершается речевой акт» [Fillmore 1975: 76; ср.: Bean 1978: 9; Levinson 1983: 89].
Как минимум отношения говорящего и адресата, говорящего и референта индексируются в речи, символически обозначая степени социальной дистанции между говорящим и адресатом или говорящим и тем(и), о ком идет речь [degrees of social distance — Карасик 1992].
2. ТЕКСТ И ДИСКУРС
: Основные две линии в понимании категорий текста (и дискурса) состоят в том, что отправным пунктом в моделировании этих категорий может выступать текст как таковой либо текст в ситуации общения.
: «Текст – результат коммуникативно-речевой деятельности, та структура, которая возникает в ходе этой деятельности, имеющая свои внутренние внутритекстовые закономерности… Но не только. Текстовое целое возникает под воздействием совокупности экстралингвистических факторов. Текст – основополагающий, но не единственный компонент в сложной системе коммуникативного процесса. Сущность целого текста может быть определена только при учете коммуникативного, социокультурного, когнитивного факторов, сплетенных с собственно лингвистическими. Такое осмысление лежит в основе разделения понятий «текст» и «дискурс».
Дискурс – целый текст (? – Н. О.)
МАКАРОВ
Понятия дискурс, текст и речь иногда разграничивают по оппозиции письменный текст vs. устный дискурс, что неоправданно сужает объем данных терминов. На основании этой дихотомии некоторые исследователи склонны разграничивать дискурс-анализ (объектом которого должна быть лишь устная речь) и лингвистику (письменного) текста.
Некоторые лингвисты трактуют дискурс как подчеркнуто интерактивный способ речевого взаимодействия, в противовес тексту, обычно принадлежащему одному автору, что сближает данное противопоставление с традиционной оппозицией диалог vs. монолог. Само по себе последнее разграничение довольно условно (даже монолог по-своему диалогичен, см. alter ego говорящего).
В начале 70-х годов была предпринята попытка дифференцировать понятия текст и дискурс, бывшие до этого в европейской лингвистике почти взаимозаменяемыми, с помощью включения в данную пару категории ситуация. Дискурс предлагалось трактовать как «текст плюс ситуация», в то время как текст, соответственно, определялся как «дискурс минус ситуация» [Widdowson 1973; Östman, Virtanen 1995: 240].
Другие противопоставления дискурса и текста: функциональность — структурность, процесс — продукт, динамичность — статичность и актуальность — виртуальность. Соответственно, различаются структурный текст-как-продукт и функциональный дискурс-как-процесс. He всякая речь поддается текстовому перекодированию, и далеко не любой текст можно «озвучить».
См. в частности, точку зрения В. Е. Чернявской, где актуализируются 2 оппозиции из названных Макаровым:
Дискурс в одном из его возможных пониманий обозначает текст в неразрывной связи с ситуативным контекстом, определяющим все то, что существенно для порождения данного высказывания / текста, в связи с системой коммуникативно-прагматических и когнитивных целеустановок автора, взаимодействующего с адресатом. В этом смысле дискурс х-ет коммуникативный процесс, приводящий к образованию структуры – текста.
Становится очевидным разделение задач традиционного текстового анализа и анализа дискурса. Если анализ текста направлен на внутренние – внутритекстовые отношения высказываний между собой, их пропозициональную и иллокутивную структуру, взаимоотношения текстового целого и его частей, то анализ дискурса х-ет внешние по отношению к тексту особенности коммуникативного процесса. В зависимости от традиции изучения в различных национальных школах вносятся различные акценты в понимание того, какие именно составляющие экстралингвистического контекста имеют дискурсообразующий характер.
Трактовка, принимаемая Макаровым: Дискурс – все, что говорится и пишется, речевая деятельность, являющаяся «в то же время и языковым материалом» [Щерба 1974: 29], причем в любой его репрезентации — звуковой или графической. Текст (в узком смысле) понимается как «языковой материал, фиксированный на том или ином материальном носителе с помощью начертательного письма (обычно фонографического или идеографического). Речь и текст будут видовыми по отношению к объединяющему их родовому термину дискурс» [Богданов 1993: 5—6]. Здесь подчеркивается обобщающий характер понятия дискурс, снимается всякая ограниченность признаками монологический/диалогический, устный/письменный. Широкое употребление дискурса как родовой категории по отношению к понятиям речь, текст, диалог сегодня все чаще встречается в лингвистической литературе, в то время как в философской, социологической или психологической терминологии оно уже стало нормой.
На выбор термина дискурс в качестве центрального понятия, определяющего специфику парадигмы, влияют также метанаучные традиции: дискурс-анализ воспринимается как «открытая» теория и практика в отличие от европейской школы лингвистики текста, занимающейся практически только письменными текстами, и американского конверсационного анализа, интересующегося изучением лишь повседневной речи.
3. СТИЛЬ И ДИСКУРС
:
Термин "функциональный стиль" относится, на наш взгляд, к числу наименее удачных терминов в лингвистике…. мы предлагаем новое обозначение для обсуждаемого понятия — формат дискурса. Под форматом дискурса понимается разновидность дискурса, выделяемая на основе коммуникативной дистанции, степени самовыражения говорящего, сложившихся социальных институтов, регистра общения и клишированных языковых средств. Формат дискурса представляет собой конкретизацию типа дискурса, количество этих форматов является достаточно большим, но измеримым. Формат дискурса в свою очередь конкретизируется жанрами речи, которые выделяются на индуктивной основе.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


