Внеклассное мероприятие по теме «Пасха».

Участники: учащиеся 5 класса (4 год обучения немецкому языку углубленно). Учитель .

Гости: учащиеся 2 класса (1 год обучения немецкому языку углубленно). Учитель .

Данное мероприятие можно проводить для родителей и учащихся первых классов, стоящих перед выбором иностранного языка.

Общедидактическая цель: развивать у учащихся умение самостоятельно применять знания и осуществлять их перенос в новые ситуации.

Образовательная цель: создать условия для применения страноведческих, языковых навыков и речевых умений по немецкому языку в теме «Пасха».

Развивающая цель: способствовать развитию у учащихся коммуникативных навыков, творческих способностей, эмоциональной сферы, самостоятельности.

Воспитательная цель: содействовать воспитанию у школьников толерантного отношения к культурным традициям и обычаям немецкого народа, активности, навыков сотрудничества.

Практические задачи: Расширять социокультурные знания учащихся об обычаях празднования Пасхи, сравнивать традиции празднования Пасхи в Германии и России, развивать умения коммуникативной компетенции.

Предварительная работа:

·  изучение страноведческого материала по теме «Пасха, весенний праздник» на уроках в рамках учебно-методического комплекса «Мозаика», автор ) предусмотренных школьной программой углубленного изучения немецкого языка

·  изготовление оформления, пасхальных открыток, пасхальных яиц и других пасхальных подарков для младших школьников

·  разучивание сценария праздника

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  выпекание пасхальных фигурок из теста по немецкому рецепту:

Wir backen Osternester

Zuerst kochen und färben wir Eier. Als Zutaten brauchen wir für den Teig: 500 g Mehl, 40 g Hefe, ¼ 1 lauwarme Milch, 100 g Zucker, 1 Päckchen Vanillezucker, 1 Prise Salz, 1 Ei, 100 g Butter, 1 Eigelb zum Bestreichen. Aus der Hefe mit etwas Milch und Zucker und etwas Mehl einen Vorteig machen. Etwa 15 Minuten gehen lassen. Dan restlichen Zucker, Vanillin, Salz, Ei und die geschmolzene Butter dazugeben. Das restliche Mel und die restliche Milch dazugeben. Den Teig kneten, bis er Blasen wirft. Zugedeckt etwa 30 Minuten gehen lassen. Teig aus der Schüssel nehmen. Gut kneten. In drei lange Würste formen. Zöpfe flechten und zum Kranz schließen. Das bunte Ei in die Mitte des Nestes setzen. Nest mit Eigelb bestreichen. Nochmals 15 Minuten gehen lassen. Auf der mittleren Schiene bei 200° etwa 15 Minuten backen.

ФОПД: групповая, фронтальная, индивидуальная.

Средства обучения:

·  плакат - поздравление с Пасхой „Frohe Ostern!“, плакат «Пасхальный заяц»

·  картина из серии «Завтрак в Германии» издательства «Inter Nationes» «Пасхальный завтрак»

·  выставка открыток, декоративных цветов и подарков, изготовленных детьми

·  2 разрезанных рисунка с изображением зайца

·  магнитофон и аудиозапись песни „Es war eine Mutter“ и музыки «Времена года»

·  карточки с информацией о праздновании Пасхи в Германии и России, магниты

·  пасхальные яйца, открытки с изображением цветов, пасхального дерева и др.

Ход мероприятия.

Звучит мелодия «Времена года».

Учащиеся 5 класса представляют свой проект учащимся 2 класса.

1. Они исполняют песню „Es war eine Mutter“.

Es war eine Mutter, die hatte 4 Kinder:

Den Frühling, den Sommer, den Herbst und den Winter.

Der Frühling bringt Blumen, der Sommer bringt Klee,

Der Herbst, der bringt Trauben, der Winter bringt Schnee.

2. Немецкая весна в костюме Весны:

- Guten Tag! Ich bin Frau Frühling. Ich bin froh, sie wieder zu sehen.

Meine Mutter Frau Natur schickte schon die Lerche in die Flur.

Die Wärme kommt von fernem Osten und alle Menschen feiern Ostern.

3. Русская весна в костюме Весны:

- Я госпожа Весна. Я очень рада видеть вас всех.

Вот уж снег последний в поле тает. Теплый пар восходит от земли.

И кувшинчик синий расцветает, и зовут друг друга журавли.

Юный лес, в зеленый дым одетый, теплых гроз нетерпеливо ждет…

Все весны дыханием согрето, все кругом и любит и поет.

Природа мать нам шлет гонца – певца весеннего – скворца.

Весна несет тепло и ласку. Весна приходит к нам на Пасху!

4. Ученик 5 класса рассказывает о праздновании Пасхи в Германии на немецком языке при участии переводчика:

Ostern kommt nach dem ersten Frühlingsvollmond. Пасха наступает после первого весеннего полнолуния. Zu Ostern feiern Christen die Auferstehung Jesu Christi von den Toten. На пасху празднуют христиане воскресение Иисуса Христа из мертвых. Der Name Ostern kommt vom Namen der Göttin Ostara. Название «Пасха» происходит от имени богини Остары. Das bunt bemalte Hühnerei oder das in Glanzpapier gehüllte Schokoladenei sind die beliebtesten Symbole des Festes. Любимые символы праздника раскрашенные куриные яйца или завернутые в глянцевую бумагу шоколадные яйца. Das Osterei ist ein Zeichen für neues Leben. Пасхальное яйцо – это символ новой жизни. Man färbt und bemalt Eier bunt. Яйца раскрашивают в разные цвета. Man schenkt am Ostermorgen einander Eier. В пасхальное утро дарят друг другу пасхальные яйца. Man küsst sich und wünscht sich ein freues Osterfest. Целуются и желают друг другу радостной Пасхи. Das traditionelle Symbol von Ostern ist der Hase. Традиционный символ пасхи заяц. Die Kinder glauben an den Osterhasen. Дети верят в пасхального зайца. Dass die Eier der Osterhase bringt, erzählt man den Kindern seit 300 Jahren. То, что яйца приносит пасхальный заяц, рассказывают детям уже 300 лет. Der Osterhase versteckt bunte Eier und Geschenke im Haus und im Garten. Пасхальный заяц прячет разноцветные яйца и подарки в саду и в доме. Die Kinder suchen Geschenke. Дети ищут подарки. Jedes Jahr freuen sie sich immer wieder über das Versteckspiel. Каждый год они снова радуются игре в прятки. Noch eine Ostertradition ist das Schmücken von Brunnen oder Bäumen und Sträuchern. Еще одна пасхальная традиция украшать фонтаны или деревья и кусты. Man backt Figuren aus Hefeteig: Hasen, Lämmer, Zöpfe. Пекут фигурки из дрожжевого теста: зайцев, ягнят, косы. Am Ostersamstag gehen gläubige Leute in die Kirche zur Ostermesse. В пасхальную субботу верующие люди идут в церковь на пасхальную службу. Am Sonntag versammelt sich die ganze Familie am Frühstückstisch, um Ostern zu feiern. В воскресенье вся семья собирается за пасхальным столом, чтобы отпраздновать Пасху.

5.Ученик 5 класса в костюме пасхального зайца:

Guten Tag, liebe Kinder! Frohe Ostern! Веселой Пасхи вам всем желаю я, пасхальный заяц Osterhase. Меня считают самым пасхальным зверем, и именно я являюсь любимым пасхальным украшением. На пасху мы, зайцы, бываем разные. Ну-ка, отгадайте, какие мы бываем? Schokoladenhasen, Marzipanen - Hasen, Tschupa – Tshups - Hasen, Bonbons - Hasen, Engel - Hasen.

Верно. А еще мы бываем очень веселые и устраиваем для детей пасхальные игры. Давайте поиграем вместе.

Учащиеся 5 класса проводят игры с учениками 2 класса.

1 игра. Дети идут вокруг расставленных по кругу стульев. Проговорив хором„Ringel, Ringel, Rosen, schöne Aprikosen, Veilchen und Vergissmeinnicht, alle Kinder setzen sich“, быстро садятся на свободный стул. Ученик, которому не хватило стула, выбывает.

2 игра: „Ei, juch - hei, kommt herbei! Suchen wir das Osterei!“. Пасхальный заяц объявляет о том, что он спрятал в классе пасхальные яйца и предлагает их найти. Дети ищут паcхальные яйца, приговаривая хором:

Ei, juch - hei, kommt herbei! Suchen wir das Osterei!

Hier und dort, immer fort, und an jedem Ort.

Ist es noch so gut versteckt, endlich wird es noch entdeckt!

Hier ein Ei! Da ein Ei! Bald sind’s zwei und drei!

3 игра „Eierrollen“. «Чье яйцо укатится по полу дальше всех“.

4 игра „Eierpecken“. «Чье яйцо крепче?»

5 игра „Eierwettlauf“. «Кто быстрее пробежит до цели с пасхальным яйцом в столовой ложке?».

Выигравшие получают жетоны.

6. Ученик 5 класса в костюме медвежонка поздравляет всех с Пасхой и проводит игру в садовника

Медвежонок: «Brum, brum, brum, brum! Hallo! Frohe Ostern! Ich bin Bärchen. Ich wünsche euch einen großen Osterhasen und viele Ostereier!

Es war einmal ein brauner Bär. Brum, brum, brum.

Er tupfte so von ungefähr rund herum!»

Если пришла Пасха, пора мне позаботиться о моем прекрасном саде (раздает таблички с цветами). Я садовником родился, и в цветы свои влюбился. Посадил в саду я Iris, Rose, Tulpe und Narzisse. Выходите-ка, цветочки, и вставайте все в кружочек. Meine schönen Blumen! Wie heißen sie? Iris, Narzisse, Lilie, Tigerlilie, Tulpe, Chrysantheme, Päone, Gladiole, Rose. Поиграем. Передавайте цветы по кругу. Цветок, который я назову, выходит из круга. Выиграет тот цветок, который останется на клумбе один. Я садовником родился, не на шутку рассердился, все цветы мне надоели, кроме …» Победителю вручается жетон.

7. Тест: «Что вы узнали о немецкой пасхе?»

Ученики 5 класса задают вопросы учащимся 2 класса:

1). Пасха – это весенний, летний или зимний праздник?

2). В честь кого он так называется: Остары, Остен или Вестен?

3). Кто главный символ немецкой Пасхи: ягненок, заяц или медведь?

4). Кто по преданию приносит пасхальные яйца и подарки?

5). Что делают дети утром в саду: прячут, ищут или катают пасхальные яйца?

6). Что пекут на Пасху немцы: кулич, печенье или торт?

За правильные ответы вручаются жетоны.

8. Зная обычаи двух народов, мы можем сейчас сравнить их и выяснить: чего в них больше, общего или разного. Дети высказывают предположения. Затем учащиеся 5 класса делятся на 3 группы, получают карточки с информацией на немецком языке и с помощью магнитов прикрепляют карточки на доску, распределяя их на 3 группы: слева - в России, справа - в Германии, в центре – общее для обеих стран. По окончании информация проверяется и озвучивается ими. Учащиеся 2 класса подсчитывают количество карточек в каждой группе и делают вывод о том, насколько подтвердились предположения. Содержание карточек:

Man backt einen Osterkuchen. Man backt Figuren aus Hefeteig: Hasen, Lämmer, Zöpfe.

Gläubige Leute gehen am Ostersamstag in die Kirche. Der Osterhase bringt Eier und Geschenke.

Der Osterhase versteckt Eier. Man sagt: „Jesu ist auferstanden!“ Man wünscht sich frohes Osterfest.

Man sagt: „Einen großen Osterhasen und viele Ostereier!“ Man lässt das Osteressen segnen.

Die Kinder suchen die Ostereier und Geschenke. Die Oma kocht lecker.

Ostern erinnert uns an die Auferstehung Jesu. Zu Ostern färbt man Eier.

Man bemalt die Eier bunt. Das Osterei ist ein Symbol für neues Leben.

Zum Frühstück versammelt sich die ganze Familie am Ostertisch.

Ostern ist immer am ersten Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond.

Man schenkt einem anderen ein Ei. Man küsst sich.

9. Подсчитывается количество заработанных жетонов. Вручаются пасхальные открытки и подарки. Проводятся совместные игры всех детей и учителей: «Toaster, Toastbrot, Elefant, Mixer, Känguruh». Все стоят в кругу. Ведущий находится в центре круга. По команде ведущего игроки выполняют команды. Ошибившийся игрок становится ведущим.

«Toaster»: Стоящие по обе стороны от игрока, берутся за руки, изображая тостер.

«Toastbrot» - Стоящие по обе стороны от игрока, берутся за руки, изображая тостер, а

игрок, оказавшийся в середине, подпрыгивает, изображая поджарившийся хлеб.

«Elefant» - взяться левой рукой за нос, просунуть правую руку в образовавшийся круг вперед, изображая хобот слона. Игроки, стоящие по обе стороны показывают двумя руками большие уши слона.

«Mixer» - Игрок крутится на месте, изображая миксер, а стоящий с каждой стороны от него держит над ним свою руку.

10. Игра «Regen, Gewitter»(Дождь, гроза): „Es tröpfelt“ mit 2 Fingern jeder Hand auf den Tisch klopfen, „es regnet“ mit vier Fingern, „es gießt“ lauter, „es hagelt“ mit den Knöcheln der Finger steigernd, „es blitzt“ Zischgeräusche und Blitz mit Händen in der Luft malen, „es donnert“ mit den Fäusten trommeln, klatschen, „alle laufen schnell nach Hause“ Hände auf den Rücken, „und morgen scheint die warme Sonne wieder“ großen Kreis mit den Händen beschreiben.