“Популярные вопросы”
о программе дополнительного профессионального образования
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
- Где и как можно оформить заявку?
- Оформить заявку можно на кафедре иностранных языков Ленинский проспект 63/2, корп. 3, этаж 4 – корп. 3, каб. 2459, или по телефону – (499) 507 87 41.
- Что нужно для оформления договора, и когда это можно сделать?
- Оформление договора осуществляется с 1 сентября каждого учебного года в корп. 3, каб. 2459. При себе необходимо иметь паспорт.
- Что включает программа обучения? Каким предметам уделяется наибольшее внимание?
Программа дополнительного образования направлена на углубленное изучение английского языка и овладение навыками перевода в нефтегазовой сфере.
Это предполагает развитие всех видов речевой деятельности, как то:
- Устная речь (монологическая / диалогическая) в ситуациях повседневного, делового и профессионального общения;
- Аудирование, т. е. адекватное восприятие иноязычной речи на слух в ситуациях повседневного, делового и профессионального общения;
- Чтение профессиональной литературы;
- Письменная речь в рамках общей языковой, деловой и профессиональной тематики.
Программа включает:
General English - приобретение коммуникативной англоязычной компетенции путем формирования и развития навыков и умений по овладению аспектами иностранного языка (лексикой и грамматикой), а также видами иноязычной речевой деятельности - рецептивными (чтение, аудирование) и продуктивными (говорение, письмо) - в рамках тематики, характерной для повседневного и официального общения.
Business English - подготовка и проведение презентаций, беседы и переговоры по телефону, планирование и проведение встреч, переговоров и совещаний, ведение деловой переписки, составление факсов, запросов, резюме, основные представления о деловом этикете и о правилах поведения в различных ситуациях (на собеседовании при устройстве на работу, на переговорах, во время публичного выступления).
Oil & Gas English - развитие лексических навыков и навыков двустороннего перевода по следующим темам: геология, разведка и разработка месторождений нефти и газа, бурение и эксплуатация скважин, транспорт, хранение и переработка нефти, газа и нефтепродуктов, экология, юридические и экономические аспекты нефтегазовой промышленности.
Предметы, включенные в программу:
Грамматика
Фонетика
Практика устной и письменной речи
Бизнес коммуникация и корреспонденция
Стилистика
Языкознание
Теория и практика перевода
Страноведение
Техника перевода
- Кто проводит занятия?
- Программа существует более пятидесяти лет. Занятия проводятся профессорско-преподавательским составом кафедры иностранных языков РГУ. Преподаватели данной программы характеризуются высоким уровнем компетенции, большим опытом работы в области повышения квалификации и языковой подготовки специалистов энергетического комплекса, наличием авторских учебных методик и публикаций по научно-методическим проблемам преподавания иностранных языков.
- Какой документ я получу по окончании данной программы?
- По окончании каждого уровня (1, 2 и 3 семестров) при условии успешной сдачи зачетов и экзаменов выдается удостоверение (сертификат).
По окончании программы обучения выдается диплом установленного образца на базе диплома о высшем образовании.
- Что из себя представляет тестирование?
- Тестовая работа составлена с целью проверки и определения уровня владения английским языком и представляет контроль грамматических, лексических, страноведческих и коммуникативных навыков. Тестирование помогает распределять студентов по учебным группам в соответствии с их языковой подготовкой (1 уровень - А2, 2 уровень - В1, 3 уровень - С1.)
Тестирование будет проходить 6 и 8 сентября в 16:00, ауд. 2401.
- Когда проходят занятия?
- Занятия проходят после 16:00 по 4 академических часа (2 пары) 3 раза в неделю.
- Сколько часов отводится на каждый семестр?
- Программа рассчитана на четыре уровня (семестра) обучения по 275 часов каждый:
I. Начальный; II. Средний; III. Высокий; IV. Квалификационный.
- Принимаются ли на программу иностранные студенты?
- Ограничений при наборе студентов не существует, студенты (резиденты и не резиденты России) могут проходить обучение на любых курсах, предоставляемых нашим университетом, независимо от того, какой иностранный язык они изучают в данное время.
- Когда производится оплата?
- Оплата производится в начале каждого учебного семестра и составляет 45 тысяч рублей.
- Когда начинается набор в группы?
- Набор начинается с 1 сентября и, при условии успешного прохождения тестирования, Вы будете приняты в ту группу обучения, языковой ступени которого Вы соответствуете.
- Почему по окончании программы обучения выдается диплом на базе диплома о высшем образовании?
- В конце программы обучения (4 уровень) выдается диплом установленного образца на базе диплома о высшем образовании. Диплом о втором высшем образовании всегда включает информацию о первом (базовом высшем) образовании, как то: серию и номер, квалификацию и др. Это требования, необходимые для определения той области, переводчиком в которой Вы будете являться.
- Как будет воспринимать сертификат работодатель?
- При устройстве на работу необходимо соблюсти основные требования, одно из которых - оформление будущего портфолио, на базе которого работодатель должен выбрать именно ВАС, а не Вашего конкурента. Дополнительные навыки и умения, подтвержденные документально - Ваше главное преимущество!
Более того, программа работает несколько десятилетий и обладает очень высокой репутацией в нефтегазовом секторе.
- В чем разница между сертификатом и дипломом?
- Сертификат является официальным документом РГУ нефти и газа имени , подтверждающим обучение по очной форме в объеме 275 часов и сдачу сертификационных экзаменов по направлению «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
- Диплом - это документ о высшем образовании, который дает право на ведение нового вида профессиональной деятельности.
- Как определить языковой уровень?
- Для определения языкового уровня необходимо воспользоваться Международной Европейской шкалой знаний иностранного языка:
Beginner, | А1 | Вы понимаете и можете говорить, используя знакомые выражения и очень простые фразы для решения конкретных задач в ситуациях повседневного общения: Вы можете объясниться в отеле, кафе, магазине, на улице, используя знакомые выражения и простые фразы для бытового общения. Умеете читать и переводить несложные тексты, можете писать простые письма (например, поздравление с праздником), заполнять формуляры. Вы понимаете медленную четкую речь, при условии что тематика Вам знакома и близка. |
Pre-Intermediate | А2 | Вы можете рассказывать о себе, своей семье, профессии, предпочтениях (в музыке, кухни, хобби, время года…). Понимаете тексты рекламы, объявления в аэропорту, магазине, надписи на продуктах, открытках, знаете как писать личные и деловые письма. Читать и пересказывать не очень сложные тексты. |
Intermediate | В1 | Вы можете понимать, о чем идет речь в большинстве радио - и телепрограмм о текущих событиях. Знаете, как выразить собственное мнение, обосновывать свои взгляды, пересказывать содержание прочитанного или увиденного, вести личную и деловую переписку средней сложности, читать адаптированную литературу на английском языке. |
Upper-Intermediate | В2 | Вы владеете разговорным языком в различных ситуациях (от бытовых до профессиональных), можете без подготовки общаться с носителем языка. Вы можете почти ясно и подробно высказаться по широкому кругу вопросов, объяснить свою точку зрения по важной проблеме, приводя аргументы за и против. Вы читаете неадаптированную литературу на английском языке, умеете пересказывать содержание сложных текстов. |
Advanced | С1 | Вы понимаете разнообразные сложные развернутые тексты и могу выявить содержащиеся в них имплицитные значения, умеете без подготовки, бегло, не испытывая трудности в подборе слов выражать свои мысли. Ваша речь отличается разнообразием языковых средств и точностью их употребления в ситуациях повседневного, учебного или профессионального общения. Вы умеете составлять четкие, логичные, подробные сообщения по сложной тематике. |
11 СЕНТЯБРЯ В 16:00, АУД. 2401 состоится ОРГАНИЗАЦИОННОЕ СОБРАНИЕ, на котором Вы сможете задать дополнительные вопросы, если таковые возникнут.
Будем рады видеть Вас на наших занятиях! До встречи!
С уважением, .


