На правах рукописи
Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий)
Специальность 10.02.04 – германские языки
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Самара 2007
Работа выполнена на кафедре английской филологии государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Самарский государственный университет»
Научный руководитель | кандидат филологических наук, профессор
|
Официальные оппоненты | доктор филологических наук, профессор
|
кандидат филологических наук, доцент
| |
Ведущая организация | Удмуртский государственный университет |
Защита состоится 26 июня 2007 года в 13.00 часов на заседании диссертационного совета К212.216.04 при Самарском государственном педагогическом университете 5/67, ауд. 9.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Самарского государственного педагогического университета.
Автореферат разослан «_____»__________ 2007 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
кандидат филологических наук,
доцент
Общая характеристика работы
Современный этап развития межкультурных отношений характеризуется всесторонним расширением процессов глобализации. В связи с этим общение во всех областях жизнедеятельности человека, в том числе и в области образования и науки, приобретает глобальный характер. Представители научной мысли получают возможность интегрироваться в международное академическое пространство, представлять свои труды зарубежным коллегам и получать доступ к обширной учебной и научной литературе, изданной на английском языке. При выборе оптимального печатного издания руководством к действию традиционно служит текст аннотации, который позволяет получить адекватное представление о содержании того или иного учебного/научного источника, а также раскрывает дидактический потенциал конкретного издания с учетом возрастных и социальных параметров потенциальных потребителей специализированной печатной продукции.
Аннотации к изданиям научной и учебной литературы, содержащиеся в информационно-рекламных каталогах, представляют собой специфические синкретичные тексты, которые требуют лингвистического осмысления. С одной стороны, они проявляют связь с референтным пространством текстов-первоисточников, а именно, – англоязычных произведений учебной/научной литературы. С другой стороны, они несомненно относятся к области рекламы, поскольку одной из функциональных доминант текстов аннотаций является осуществление воздействия и регуляция действий адресата. Именно комплексный характер объекта исследования обусловливает актуальность разработки темы настоящего диссертационного исследования, посвященного прагмалингвистическому осмыслению малоформатных текстов англоязычных аннотаций научной и учебной литературы.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые предпринимается попытка комплексного лингвистического исследования англоязычных аннотаций научной и учебной литературы, анализа составляющих их функциональной парадигмы, выявления и сравнения жанрообразующих особенностей, а также изучения структурной и смысловой организации вышеназванных малоформатных текстов в аспекте реализации их прагматической функции.
Фактическим материалом исследования послужили 4 000 текстов аннотаций научной и учебной литературы, отобранных методом сплошной выборки из 32 информационно-рекламных каталогов ведущих британских и американских издательств: Cambridge University Press, Oxford University Press, Macmillan, Heinemann, Fitzroy Deaborn Publishers, Columbia University Press, Princeton University Press, и др.
В качестве объекта данного исследования выступают англоязычные аннотации научной и учебной литературы, представленные в информационно-рекламных каталогах крупных британских и американских издательств. Предметом изучения являются прагмалингвистические характеристики малоформатных текстов аннотаций, выполненных на английском языке.
Цель работы заключается в выявлении жанрообразующих черт англоязычных аннотаций учебной и научной литературы с точки зрения их структурной организации, языкового наполнения и прагматического потенциала. Для достижения данной цели предполагается решение следующих задач:
– определение лингвистического статуса малоформатных текстов, представленных аннотациями, созданными на основе произведений учебной/научной литературы, и выявление составляющих их функциональной парадигмы;
– анализ различных аспектов макроструктурной организации малоформатных текстов аннотаций в плане реализации прагматического потенциала;
– систематизация языковых средств, оформляющих текстовое пространство англоязычных аннотаций учебной и научной литературы;
– выявление иерархии аргументов, релевантных для реализации прагматической функции аннотаций специализированной литературы, и определение основных коммуникативных стратегий, обеспечивающих организацию данных аргументов.
Методологической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых, специализирующихся в области теории дискурса (, , T. van Dijk, Ch. Fillmore), прагмалингвистики (, , ), теории вторичных текстов (, , ) и теории рекламы (, , -Мурза, , G. E.Belch, A. Michael, E. Clark, Ch. Edwards, G. Leech).
Теоретическая значимость исследования определяется спектром поставленных задач и полученными результатами, которые позволили разработать схему дискурсивного анализа малоформатных текстов аннотаций, выполненных на английском языке. Полученные в ходе исследования выводы относительно взаимодействия модальных и коммуникативно-информационных составляющих лингвопрагматического потенциала англоязычных аннотаций учебной и научной литературы вносят определенный вклад в развитие теории вторичных текстов, а также могут оказаться полезными при изучении структурно-семантических параметров текстов пограничных жанров.
Практическая ценность разработки темы, позволяющей выявить прагмалингвистические характеристики англоязычных аннотаций к востребованным в настоящее время учебникам английского языка, а также к научным изданиям, заключается прежде всего в том, что выводы настоящего исследования могут найти применение в практике обучения современному английскому языку, поскольку владение иностранным языком предполагает знание особенностей структуры и семантики различных по функционально-стилистическим параметрам текстов. Кроме того, результаты изучения малоформатных текстов на материале англоязычных аннотаций к учебным и научным публикациям могут быть использованы в практике обучения составлению материалов вторичного порядка, сопровождающих учебные и научные издания в целях информирования и рекламы. Полученные выводы также могут способствовать решению некоторых прикладных задач в сфере создания эффективной коммерческой рекламы книжной продукции.
Апробация результатов исследования: основные положения диссертационного исследования нашли отражение в докладах и сообщениях, представленных на ежегодных научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава СамГУ (Самара, 2003-2007 гг.), на международной научно-практической конференции в Самарской гуманитарной академии (Самара, 2005 г.) и на региональной конференции в Мордовском государственном университете (Саранск, 2005 г.). По теме исследования опубликовано 7 работ. Обсуждение диссертационного исследования состоялось на расширенном заседании кафедры английской филологии Самарского государственного университета.
На защиту выносятся следующие положения:
1) англоязычные аннотации учебной и научной литературы представляют собой вторичные тексты особой прагматической направленности, что обеспечивается трансформацией формальных и содержательных параметров первичного текста;
2) англоязычные аннотации учебной и научной литературы являются синкретичными образованиями, сочетающими черты рекламного и учебного/научного дискурса, что находит подтверждение в актуализации вербальных маркеров в указанных текстах и особой аранжировке их функциональных составляющих;
3) функциональная парадигма текстов англоязычных аннотаций учебной литературы обусловлена ключевыми позициями рекламной составляющей, в то время как в аннотациях научной литературы превалирует информативная составляющая.
Объем и структура исследования определяются его целью и задачами. Диссертация состоит из введения, научно-теоретической главы и двух исследовательских глав, заключения, списка литературы по проблематике исследования и списка источников выборки. Общий объем диссертации составляет 175 страниц.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается выбор темы, аргументируются актуальность и научная новизна ее разработки, сформулированы цель и задачи исследования, представлены теоретическая значимость и практическая ценность работы.
В первой главе «Аннотация в парадигме малоформатных текстов на современном этапе развития науки о языке» проводится обзор научно-теоретической литературы по проблематике исследований малоформатных текстов, анализируются типологические черты аннотации как разновидности малоформатных текстов в контексте ее соотнесенности с различными типами дискурсивного пространства, а также рассматривается иерархия средств реализации прагматического потенциала текстов аннотаций. В результате анализа теоретических предпосылок и подходов к изучению языковых явлений в их непосредственной связи с речемыслительной деятельностью человека и осуществлением прагматического воздействия было установлено, что малоформатные тексты могут служить объективным исследовательским материалом для адекватной интерпретации путей и способов сочетания лингвистических характеристик, направленных на реализацию прагматического потенциала текста. На основании объема, который в среднем не превышает 50 предложений, англоязычные аннотации научной и учебной литературы были отнесены к категории малоформатных текстов. В результате систематизации сведений о типологических характеристиках аннотаций было выявлено, что традиционно аннотация, под которой понимается «краткая характеристика книги, статьи или рукописи, их содержания, назначения, ценности и т. п.» [БСЭ 1970: 42], рассматривается как жанр научного стиля и характеризуется логической последовательностью изложения, стремлением к максимальной объективности, ориентацией на логическое восприятие. Функциональная парадигма жанра аннотации включает: а) функцию информирования читателя о содержании книги, статьи и т. п.; б) функцию ориентации читателя в непрерывном потоке публикаций. В ходе изучения научно-теоретических источников по проблематике вторичных текстов были выявлены объективные предпосылки, позволяющие отнести текст аннотации к данной категории текстов. Было установлено, что англоязычные аннотации научной и учебной литературы представляют собой вторичные тексты, созданные на основе текстов-первоисточников путем трансформации, при которой первичные тексты претерпевают изменения формальной и содержательной структур. Результатом трансформации является смена жанровой принадлежности текста и насыщение его новыми функциональными доминантами. Таким образом, англоязычные тексты аннотаций научной и учебной литературы, размещенные в информационно-рекламных каталогах, представляют собой специфичные синкретичные вторичные образования особой прагматической направленности. Функциональная парадигма данных текстов включает помимо присущей первичному тексту функции информирования ярко выраженную рекламную функцию, выражающуюся в осуществлении воздействия и регуляции действий адресата. Реализация комплексной функциональной парадигмы осуществляется за счет особого сочетания черт, типичных для научного и рекламного дискурсивных пространств.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


