1.  Дискурс в истории его изучения и современных концепциях. Цели дискурс-анализа

Понятие дискурса, дискурсивной практики, дискурсивной формации у М. Фуко. Предмет исследований дискурса в Бирмингемской школе (Дж. Синклер, М. Култхард). Немецкая школа дискурс-анализа (У. Маас, Ю. Линк, Ю. Хабермас); французская школа анализа дискурса (П. Серио, М. Пешё и др). Теория дискурса Э. Лакло и Ш. Муффа. Критический дискурс-анализ Н. Фэркло. Трактовки дискурса в современных российских гуманитарных исследованиях (, , и др.). Дискурс-анализ как теоретическая и методическая основа социальных исследований.

Литература по теме:

Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия: учебное пособие. М., Директ-Медиа, 2014. Раздел 4.2.

. Дискурс-анализ. Теория и метод / Пер. с англ. Харьков, 2002.

Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. Пер. с фр. и португ/ Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. . М. «Прогресс», 1999. – 416 с. Электронный ресурс http://lib. philos. msu. ru/book/read/376 (полнотекстовая версия).

Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 477 с. Гл. 3. Разделы 3.1., 3.2.

рхеология знания. М., 2007. Электронный ресурс: http://modernlib. ru/books/fuko_mishel/arheologiya_znaniya/

Введение:

В чем сложность? В понятие Д. вкладывается множество значений (см. эпиграфы на стр. 3 и 9). Если судить только по списку Патрика Серио (а он в предисловии к «Квадратуре смысла» под названием «Как читают тексты во Франции» исчислил французские подходы), их 8:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  Любое конкретное высказывание

·  Единица больше высказывания (предмет грамматики текста)

·  Воздействие на получателя (в рамках прагматики)

·  Беседа (как основной тип высказывания)

·  У Бенвениста: речь, присваиваемая говорящим (в противоположность повествованию)

·  В рамках противопоставления язык – речь (то же, что речь)

·  Система ограничений, которая накладывается на неограниченное количество высказываний в силу определенной социальной или идеологической позиции (феминистский или административный, присущий вообще феминисткам или администрации)

·  Условия производства текста.

Формально термин «Д» впервые появился у американского лингвиста Зеллига Харриса (1952).

Зеллиг Харрис (1909 -  1992) — американский лингвист, профессор, один из наиболее известных и влиятельных представителей второго поколения структуралистов.

Историками науки Харрис признаётся самым бескомпромиссным в американской лингвистике сторонником утопической идеи исключения семантики из дескриптивных лингвистических процедур.

Харрис впервые употребил выражение «анализ дискурса»; по его словам, это «метод анализа связанной речи». Метод предназначен «для расширения дескриптивной лингвистики за пределы одного предложения в данный момент времени и для соотнесения культуры и языка» [Harris 1952: 1-2, цит. по: Макаров, 2003, с. 91]. Методология дискурсивного анализа Харриса основана на теории информации. Им был предложен так называемый «алгоритм Харриса», позволяющий определять степень информативности знака в тексте. Метод ориентируется только на встречаемость морфем, взятых как различительные элементы. Значение каждой конкретной морфемы не важно. Этот метод не дает никакой новой информации о значениях морфем, входящих в текст. Но, по Харрису, это не значит, что в результате анализа дискурса мы ничего не узнаем о дискурсе и о том, как грамматика языка в нем проявлена. Ведь «хотя мы и пользуемся формальными процедурами, сходными с дескриптивно-лингвистическими, мы можем получить новую информацию о конкретном изучаемом тексте, информацию, выходящую за рамки дескриптивной лингвистики» [Harris 1952, 355, цит. по: Демьянков, 1995, с. 281].

В дальнейшем в англоамериканской лингвистической традиции: дискурс – связная речь (connected speech), дискурс = диалог. Объект дискурс-анализа – устная коммуникация, взаимодействие говорящего и слушающего. Яркий пример – Бирмингемская модель дискурс-анализа. В университете г. Бирмингема существовала проблемная группа по исследованию английского языка. Эту группу возглавляли Дж. Синклер и М. Култхард (English Language Research Group, University of Birmingham). Бирмингемская модель дискурс-анализа была разработана в результате проекта «The English Used by Teachers and Pupils» (сентябрь 1970 г. — август 1972 г.). Изучая речевое взаимодействие учителей и учеников на уроках, авторы проекта пытались ответить на вопросы о том, как связаны соседние высказывания в потоке речи, кто и как управляет ходом общения, как меняются роли говорящего и слушающего, как вводятся новые темы и как заканчиваются старые, как, какими языковыми данными можно доказать существование единиц, превосходящих высказывание и т. д.

Школьный урок представлял собой довольно удачный языковой материал, лишенный хаоса и спонтанности обыденной повседневной речи, что позволяло легче выделять структурные единицы дискурса [Макаров]

Дискурс-анализ во Франции

В 1999 году на русском языке вышел сборник французских работ, посвященных дискурсу. Этот сборник называется «Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса». Ему предпослано два предисловия. Автор одного из них – (1930-2012). написал: «Изучение дискурса – не стык на границе наук, а решение проблемной ситуации». О французской школе: «Невозможно сказать, к какой науке она принадлежит». Автор второго предисловия «Как читают тексты французы» – один из авторов, Патрик Серио.

В предисловии к «Квадратуре смысла» Степанов пишет о событиях во Франции весной 1968 года. Студенческая весна. Плакаты поверх запрещений клеить афиши и плакаты «Запрещается запрещать». В ун-те Нантерра ввели в актовый зал коня и назначили его деканом. В другом университете студенты вошли голыми на заседание ученого совета. Сартр восторженно приветствовал этот акт нудизма и революции. «Что за революция. Тысячи листовок и ни капли пролитой крови!» (Рэмон Арон). Эта атмосфера французской весны стала импульсом творческой мысли французских интеллектуалов. через год после событий встречался с Бартом и Фуко: «…с Фуко встретился на его странной аскетической квартире, где стоял один стул (второй он принес мне). Быстро пришли к выводу, что «Археология знания» и семиотика культуры, которой я тогда занимался, имеют один предмет. «Но мысли моего собеседника витали где-то далеко. Мне казалось, что я уже знал …эту атмосферу, это отсутствие вещей и парение концептов… потом я вспомнил. Это у Мандельштама»

П. Серио: Цель книги – рассказать русскому читателю об этапе французской интеллектуальной жизни после «французской весны» 1968 г. Лекции Барта и Фуко собирали толпы слушателей, где часами дебатировались вопросы семиотики, эпистемологии и дискурса.

Стиль авторов – трудный, витиеватый. Отчасти – из-за вторжения психоанализа в культурную жизнь Франции –> возможно, отсюда игра со словами, поиск скрытых смыслов. Стиль Лакана непереводим на иностранный язык, так как его размышления основаны на непрозрачности языка.

Есть также проблема уместности политической рефлексии. Мало кто в сегодняшней Франции рискнет писать, как Альтюссер, о классовой борьбе в теории.

[Cегодня это звучит немного наивно] àСогласно некоторым концепциям, альтернатива между истиной и ложью состоит в том, что достаточно сказать правду, и все политические проблемы исчезнут как по мановению волшебной палочки (это высказывание Серио относится к идее социального конструкционизма: дискурс не только отражает, но и создает социальную действительность – Н. О.).

В книге «Квадратура смысла» нет статей М. Фуко, но начнем мы говорить о Д. А. во Франции с него. А потом вернемся к идеям французского Д. А. в целом.

М. ФУКО[1] (1926-1984) – историк, социолог, культуролог. «Археология знания» (1969), где Фуко рассуждает о дискурсе, переведена на англ, нем., русский языки.

Термин «дискурс» обозначает у Фуко исторически сложившиеся системы человеческого знания.

Ключевые понятия в системе рассуждений Фуко не равны их лингвистическому содержанию. Н-р, Фуко определяет дискурс как мн-во высказываний, принадлежащих одной формации. Высказывание при этом – не вербальное высказывание, а сегмент знания и одновременно дискурсивной практики. ДП включает как речевые, так и неречевые действия.

Дискурс – часть дискурсивной практики. ДП – совокупность множества разнообразных сфер человеческого познания. ДП – «совокупность анонимных, исторических, детерминированных всегда временем и пространством правил, которые в данной эпохе и для данного социального, экономического, географического и языкового окружения определили условия воздействия высказывания».

В отличие от герменевтической традиции Д. А ищет ответ не столько на вопрос «Что было действительно сказано?», сколько «Почему имеет место данное высказывание, и никакое на его месте?». Уникальность теории дискурса Фуко: это теория исторической реконструкции условий возможности знаний и теории вообще. Лингвистический аспект не столь важен или не важен вообще.

Цель ДА – определить историческое место каждой новой идеи, теории, высказывания, текста, то есть (по Фуко) дискурсивного события. Цель – выяснить, почему индивиды, будучи ограничены рамками своего знания, не могли думать и говорить иначе, чем они это делали. Благодаря каким предпосылкам стало возможным появление новых идей, какие условия препятствовали развитию иных взглядов. Теоретическое описание дискурсивной формации (ДФ) возможно только ретроспективно (Чернявская говорит об этом на с. 96). (Н. О.: поэтому «археология», название книги – не метафора)

Товарищеский суд

Идея поворота рек вспять

Из «Археологии знания» Фуко:

·  Следует назвать проблему гомогенного корпуса документов (тексты Ницше =? )

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4