На всех этапах осуществляется обучение письму, которое, выступая в качестве средства обучения, играет немаловажную роль в улучшении качественной стороны владения студентами иностранным языком. Совершенствование умений и навыков студентов пользоваться письменной речью достигается за счет выполнения письменных упражнений преимущественно во внеаудиторное время.
Отбор материала для дополнительного чтения осуществляется преподавателем из различных источников: ресурсы Internet, аутентичные тексты из немецкоязычной профессионально ориентированной литературы, газет и журналов. Основные методы проверки навыков работы с текстами для чтения: выборочный перевод, ответы на вопросы на немецком языке, пересказ содержания прочитанного, составление плана пересказа, реферирование, аннотирование.
Изучение каждой грамматической темы включает проведение письменных тренировочных работ и по завершении каждого этапа – зачетного теста.
Регулярно проводятся словарные диктанты, что способствует лучшему усвоению студентами лексики.
Особое внимание уделяется широкому и эффективному внедрению в учебный процесс технических средств обучения. Применение ТСО на занятиях позволяет тренировать различные виды речевой деятельности одновременно, сочетать их в различных комбинациях. Помимо текстов и диалогов, расширяющих и активизирующих у студентов запас повседневно-обиходной, социально-культурной лексики, на занятиях проводится работа по аудированию текстов профессиональной направленности.
Учебно - тематический план
рабочей программы учебной дисциплины
Заочное отделение
№ | Название и содержание разделов, тем, модулей | Объем часов | Примечания, дополнительные указания, методические материалы, технические средства и др., необходимые для учебной работы | ||
Общий | Аудиторная работа | Самостоятель - ная работа | |||
Практические занятия | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Заочная форма обучения | |||||
1 семестр | |||||
1 | Раздел I. Водно-коррективный курс. Водный фонетический курс. Особенности произношения согласных и гласных звуков. Интонация. Числительные, артикль, местоимение Склонение имен существительных, прилагательных и местоимений. Спряжение глагола в Präsens. Предлоги. Темы «Ich und meine Familie», „Bekanntschaft“ | 28 | 2 | 26 | Основная и дополнительная учебная литература, ТСО, раздаточный материал, дополнительный текстовой материал, периодика на нем. языке. |
2 | Раздел II. “Deutsch in Europa und in der Welt”, “Das Studium an einer juristischen Hochschule” Словообразование существительных. Сложные существительные. Настоящее время глагола (Präsens). Порядок слов в повествователь ных, вопросительных и побу дительных предложениях. | 26 | 2 | 24 | То же. |
3 | Раздел III. “Deutsche Rechtswissenschaftler» Словообразование существительных. Числительные. Степени сравнения прилагательных и наречий. Präteritum слабых и сильных глаголов | 26 | 2 | 24 | То же. |
4 | Раздел IV. “Deutschsprachige Länder”. Отрицание. Образование Partizip II. Perfekt und Plusquamperfekt. Основные формы глаголов. | 26 | 2 | 24 | То же |
5 | Раздел V. „Das Grundgesetz der Bundes Republik Deutschland.“ „Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft“ Субстантивация. Местоимения man и es. Infinitiv с zu и без zu. Инфинитивные группы и обороты. | 26 | 2 | 24 | То же |
5 | Всего за II семестр: | 132 | 10 | 122 | |
Зачет | |||||
2 семестр | |||||
6 | Раздел I. “Gesetzgebende Organe Deutschlands und Österreichs“. Сложноподчиненные предложения. Придаточные предложения дополнительные, времени, причины, цели, условные. Придаточные определительные. Deren и dessen в предложении. | 24 | 4 | 20 | То же |
7 | Раздел II. “Bundesregierung“ „Bundespräsident“ „Luxemburg“ Futurum Aktiv Passiv. Präsens, Präteritum Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum Passiv. Система времен страдательного залога. Модальный глагол с Infinitiv Passiv. | 21 | 3 | 18 | То же |
8 | Раздел III. “Das Recht in Deutschland“. Zustandspassiv. Образование и употребление Partizip I. Partizip I и Partizip II в роли определения. Partizip I с частицей zu в роли определения. | 21 | 3 | 18 | То же |
9 | Всего за II семестр: | 66 | 34 | 32 | |
Зачет | |||||
3 семестр | |||||
10 | Раздел I. “Die Organisation der Rechtspflege in Deutschland”. „Das Bundesverfassungsgericht“-Парные союзы. Местоименные наречия. Сложносочиненные предложения. | 24 | 4 | 20 | То же |
11 | Раздел II. “Polizeien der Länder und des Bundes in Deutschland“. „Interpol“ Распространенное определение. Обособленный причастный оборот. | 23 | 3 | 20 | То же. |
12 | Раздел III. „Das Strafrecht“. „Die organisierte Kriminalität“ Родительный разделительный. Конструкция „haben“ или „sein“ + zu + Infinitiv“. Конструкция „lassen, sich + Infinitiv“. Условные придаточные предложения. | 23 | 3 | 20 | |
13 | Всего за III семестр: | 70 | 10 | 60 | |
Зачет | |||||
4 семестр | |||||
14 | Раздел I. „Strafprozess“. „Die Jugendkriminalität“. Konjunktiv. Kondizionalis I. Основные формы употребления сослагательного наклонения. | 24 | 4 | 20 | То же |
15 | Раздел II. „Kriminalistik“. „Kriminologie“. Partizip I и Partizip II и их функции в предложении (обобщение). | 23 | 3 | 20 | То же |
16 | Раздел III. “Das Völkerrecht.“ „Die Europäische Union“. Функции глаголов в предложении (обобщение). Подготовка к итоговому тесту по грамматике. | 25 | 3 | 22 | То же |
Всего за IV семестр: | 72 | 10 | 62 | ||
340 | 40 | 300 | |||
Экзамен | |||||
График организации самостоятельной работы студентов
по дисциплине Иностранный язык (немецкий)
специальности «Юриспруденция»
Заочная форма обучения
1 семестр
№ п/п | час | Аудиторная работа | Самостоятельная работа | |||||
Тексты/Техника чтения Устные темы/Говорение | Словообразование Грамматика | час | Виды чтения Письмо | час | Лексика Фонетика | час | ||
1 | 2 | 1. Вводный лексико-грамматический тест для определения уровня подготовленности студентов 1 курса к изучению дисциплины. 2. Чтение, перевод текста «Eine Familie». 3. Вопросно-ответная форма работы. 4. Составление плана для монологического высказывания по теме. | 1. Präsens. 2. Склонение существительногоs. 3. Числительные, артикль, местоимения. Предлоги. Словообразование: основные суффиксы существительных | 6 | Просмотровое чтение. Чтение, перевод текстов: 1. “Österreich»” 2. “Deutschlannd” 3. “Berlin” Аннотирование на русском и немецком языках. | 6 | Особенности фонетического строя немецкого языка. Характеристика немецких согласных и гласных звуков. Монофтонги. Дифтонги. Наиболее распространенные формы речевого этикета. | 4 |
2 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «Deutsch in Europa und in der Welt» 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Слабые глагллы в Präsens. Глаголы haben, sein, werden.. Возвратные глаголы. Модальные глаголы. Порядок слов в простых повествовательных, вопросительных и побудительных предложениях. Сложные существительные. | 6 | Изучающее чтение. Чтение, перевод текстов: 1. “Das Studium an einer juristischen Hochschule” 2. “Hochschulen in Deutschland” 3. “Juristische Ausbildung in Deutschland” Написание аннотации к газетным и журнальным статьям. | 6 | Правила чтения гласных букв. Правила чтения согласных букв. Ударение в немецких производных глаголах. Интонация в простых повествовательных, вопросительных и побудительных проедложениях. | 2 |
3 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «Anselm von Feuerbach». 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Словообразование: основные суффиксы существительных. Порядковые числительные. Степени сравнения прилагательных и наречий. Präteritum слабых и сильных глаголов. | 6 | Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов: 1. “Franz von Liszt” 2. “A. F. Koni” 3. “Cesare Lombroso” Различие между рефератом и аннотацией. | 6 | Ударение в производных и сложных именах существительных. | 2 |
4 | 2 | 1. Чтение, перевод текста «Deutschland». 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Словообразование: основные суффиксы и приставки прилагательных и наречий. Отрицание. Образование Partizip II. Perfekt und Plusquamperfekt- | 6 | Чтение, перевод текстов: 1. “Österreich” 2. “Die Schweiz“ 3.“Bayern“. Ознакомительное чтение и реферирование газетных и журнальных статей. | 8 | «Bayern» | 2 |
5 | 2 | 1.Чтение и перевод текста „Das Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland“ 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Субстантивация глаголов, причастий и бругих частей речи. Местоимения man es. Инфинитивные обототы. | 5 | Чтение и перевод текстов: „Zur Geschichte der Verfassungen“ Die Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft | 6 | „Deutsches Reich“ Интонация вопросительных предложений. | 4 |
10 | 29 | 32 | 14 | |||||
Итого: 85 | 10 | 75 |
Порядок организации самостоятельной работы
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |


