1 семестр

1. Изучение теоретического материала по вопросам к зачету

Консультации преподавателя по графику

75

Вопросы к зачету №1

10

Ачкевич язык для юристов.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007. Тексты стр. 104, 129-130, 154-155, 181-182.

2. Выполнение контрольной работы

ИТОГО:

85

Допуск к зачету

 

Формы контроля

Зачет

Условие допуска:

Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ

«Контрольная работа»

Условие зачета контрольной работы

1. Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ

 



2 семестр

п/п

час

Аудиторная работа

Самостоятельная работа

Тексты/Техника чтения

Устные темы/Говорение

Словообразование

Грамматика

час

Виды чтения

Письмо

час5

Лексика

Фонетика

Аудирование

час

1

4

Чтение, перевод текстов:

1. “Der Bundestag“

2. „Der Bundesrat“

2. Вопросно-ответная форма работы.

3. Составление плана для монологического высказывания по теме.

Сложноподчиненное предложение. Придаточные предложение дополнительные, времени, причины, цели, условные. Придаточные определительные. Deren и dessen в предложении.

10

Просмотровое чтение. Чтение, перевод текстов:

1. “Die Gesetzgebung in Österreich“

2. “Politische Parteien in Deutschland”

Особенности составления и оформления писем на немецком языке. Структура дружеского письма.

10

Лексика приветствия и обращения при дружеской переписке. Образцы немецких формул вежливости.

Интонация немецких формул вежливости.

6

2

3

Чтение, перевод текстов:

“Das Recht in Deutschland“

2. Вопросно-ответная форма работы.

3. Составление плана для монологического высказывания по теме.

Пассив состояния. Образование Partizip I. PartizipI и Partizip II в роли определения и в функции обстоятельства. Partizip I с частицей zu в роли определения.

10

Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов:

1.”Privatrecht in Deutschland”

2. “Der Rechtsstaat”

Написание дружеского письма.

8

Лексика приветствия и обращения при социально-бытовой переписке.

6

3

3

1. Чтение, перевод текстов:

“Die Organisation der Rechtspflege in der BRD“

2. Вопросно-ответная форма работы.

3. Составление плана для монологического высказывания по теме.

Парные союзы. Местоименные наречия. Сложносочиненные предложения.

9

Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов:

1. “Die ordentliche Gerichtsbarkeit in Deutschland“

Особенности составления и оформления писем на английском языке Написание образца

социально-бытового письма.

10

„Gerichte in der Schweiz“

Произношение интернациональной лексики.

Образцы немецких формул вежливости.

6

10

29

28

18

Итого: 85

10

75


Порядок организации самостоятельной работы

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2 семестр

1. Изучение теоретического материала по вопросам к зачету

Консультации преподавателя по графику

75

Вопросы к зачету №2

10

Ачкевич язык для юристов.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007

Тексты стр. 201-202, 205-206, 243-244, 262,

2. Выполнение контрольной работы

ИТОГО:

60

Допуск к зачету

 

Формы контроля

Зачет

Условие допуска:

Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ

«Контрольная работа» в учебном плане

Условие зачета контрольной работы

1. Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ

 


3 семестр

п/п

час

Аудиторная работа

Самостоятельная работа

Тексты/Техника чтения

Устные темы/Говорение

Словообразование

Грамматика

час

Виды чтения Письмо

час

Лексика

Фонетика

Аудирование

час

4

1. Чтение, перевод текстов:

“Polizeien der Länder in Deutschland“

2. Вопросно-ответная форма работы.

3. Составление плана для монологического высказывания по теме.

Распространенное определение.

Обособленный причастный оборот.

10

Просмотровое чтение. Чтение, перевод текстов:

1. “Polizeien des Bundes in Deutschland”

2. “Die Verfassungsschutzbehörden Deutschlands“

Письменное реферирование газетной статьи.

12

Чтение сложных слов и интернациональной лексики.

2

3

1. Чтение, перевод текстов:

“Das Strafrecht”

2. Вопросно-ответная форма работы.

3. Составление плана для монологического высказывания по теме.

Родительный разделительный.

Конструкция глаголов haben или sein + zu +Infinitiv.

Lassen;sich +Infinitiv.

Бессоюзные условные придаточные предложения.

10

Просмотровое чтение. Чтение, перевод текстов:

»Straftaten“ „Organisierte Kriminalität“

Особенности составления и оформления писем на английском языке

10

Лексика приветствия и обращения при деловой переписке. Образцы формул вежливости.

Текст «Interpol»

6

3

3

1. Чтение, перевод текстов:

“Strafprozess”

2. Вопросно-ответная форма работы.

3. Составление плана для монологического высказывания по теме.

4. Закрепление умения задавать все типы вопросов к предложениям изучаемого текста

Сослагательное наклонение. Образование форм сослагательного наклонения. Основные формы употребления сослагательного наклонения и их перевод.

10

Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов:

1. “Trmittlungsverfahrenr” Написание образца делового письма.

10

Аудирование текста „Rauschgiftkriminalität“

Чтение прилагательных с тяжелыми суффиксами.

5

10

30

32

13

Итого 85

10

75

 


Порядок организации самостоятельной работы

3 семестр

1. Изучение теоретического материала по вопросам к зачету

Консультации преподавателя по графику

75

Вопросы к зачету №3

10

Ачкевич язык для юристов.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007. Тексты стр. 279-280, 298-299, 318-319.

2. Выполнение контрольной работы

ИТОГО:

85

Допуск к зачету

 

Формы контроля

Зачет

Условие допуска:

Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ

«Контрольная работа» в учебном плане

Условие зачета контрольной работы

1. Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ

 


4 семестр

п/п

час

Аудиторная работа

Самостоятельная работа

Тексты/Техника чтения

Устные темы/Говорение

Словообразование

Грамматика

час

Виды чтения Письмо

час

Лексика

Фонетика

Аудирование

час

2

4

1. Чтение, перевод текстa:

“Kriminalistik“

2. Вопросно-ответная форма работы.

3. Составление плана для монологического высказывания по теме.

Partizip I и Partizip II и их функции в предложении.

10

Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов:

“Aus der Geschichte der Kriminologie“ Реалии научно-технического текста. Последовательность работы над переводом.

10

Выполнение лексико-грамматических упражнений.

Чтение интернационализмов и сложных слов.

6

2

3

1. Чтение, перевод текстa:

“Kriminologie”

2. Вопросно-ответная форма работы.

3. Составление плана для монологического высказывания по теме.

Функции глаголов haben, sein и werden в предложении.

10

Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов:

“Die DNA-Datenbank”

10

Выполнение лексико-грамматических упражнений

Чтение аббревиатур.

4

3

3

1. Чтение, перевод текстa:

“Völkerrecht”

2. Вопросно-ответная форма работы.

3. Составление плана для монологического высказывания по теме.

Страдательный залог. Инфинитив пассив.

10

Ознакомительное чтение.

Чтение, перевод текстов: „Vereinte Nationen“, „Die Europäische Union“

10

Аудирование текста и диалога «Über die Zukunft der Europäischen Union“

Выполнение лексико-грамматических упражнений

5

10

30

30

15

Итого:85

10

75

.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20