1 семестр
1. Изучение теоретического материала по вопросам к зачету | Консультации преподавателя по графику | 75 | Вопросы к зачету №1 | |
10 | Ачкевич язык для юристов.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007. Тексты стр. 104, 129-130, 154-155, 181-182. | |||
2. Выполнение контрольной работы | ||||
ИТОГО: | 85 | Допуск к зачету |
| |
Формы контроля | Зачет Условие допуска: Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ «Контрольная работа» Условие зачета контрольной работы 1. Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ |
|
2 семестр
№ п/п | час | Аудиторная работа | Самостоятельная работа | |||||
Тексты/Техника чтения Устные темы/Говорение | Словообразование Грамматика | час | Виды чтения Письмо | час5 | Лексика Фонетика Аудирование | час | ||
1 | 4 | Чтение, перевод текстов: 1. “Der Bundestag“ 2. „Der Bundesrat“ 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Сложноподчиненное предложение. Придаточные предложение дополнительные, времени, причины, цели, условные. Придаточные определительные. Deren и dessen в предложении. | 10 | Просмотровое чтение. Чтение, перевод текстов: 1. “Die Gesetzgebung in Österreich“ 2. “Politische Parteien in Deutschland” Особенности составления и оформления писем на немецком языке. Структура дружеского письма. | 10 | Лексика приветствия и обращения при дружеской переписке. Образцы немецких формул вежливости. Интонация немецких формул вежливости. | 6 |
2 | 3 | Чтение, перевод текстов: “Das Recht in Deutschland“ 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Пассив состояния. Образование Partizip I. PartizipI и Partizip II в роли определения и в функции обстоятельства. Partizip I с частицей zu в роли определения. | 10 | Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов: 1.”Privatrecht in Deutschland” 2. “Der Rechtsstaat” Написание дружеского письма. | 8 | Лексика приветствия и обращения при социально-бытовой переписке. | 6 |
3 | 3 | 1. Чтение, перевод текстов: “Die Organisation der Rechtspflege in der BRD“ 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Парные союзы. Местоименные наречия. Сложносочиненные предложения. | 9 | Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов: 1. “Die ordentliche Gerichtsbarkeit in Deutschland“ Особенности составления и оформления писем на английском языке Написание образца социально-бытового письма. | 10 | „Gerichte in der Schweiz“ Произношение интернациональной лексики. Образцы немецких формул вежливости. | 6 |
10 | 29 | 28 | 18 | |
Итого: 85 | 10 | 75 |
Порядок организации самостоятельной работы
2 семестр
1. Изучение теоретического материала по вопросам к зачету | Консультации преподавателя по графику | 75 | Вопросы к зачету №2 | |
10 | Ачкевич язык для юристов.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007 Тексты стр. 201-202, 205-206, 243-244, 262, | |||
2. Выполнение контрольной работы | ||||
ИТОГО: | 60 | Допуск к зачету |
| |
Формы контроля | Зачет Условие допуска: Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ «Контрольная работа» в учебном плане Условие зачета контрольной работы 1. Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ |
|
3 семестр
№ п/п | час | Аудиторная работа | Самостоятельная работа | |||||
Тексты/Техника чтения Устные темы/Говорение | Словообразование Грамматика | час | Виды чтения Письмо | час | Лексика Фонетика Аудирование | час | ||
4 | 1. Чтение, перевод текстов: “Polizeien der Länder in Deutschland“ 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Распространенное определение. Обособленный причастный оборот. | 10 | Просмотровое чтение. Чтение, перевод текстов: 1. “Polizeien des Bundes in Deutschland” 2. “Die Verfassungsschutzbehörden Deutschlands“ Письменное реферирование газетной статьи. | 12 | Чтение сложных слов и интернациональной лексики. | 2 | |
3 | 1. Чтение, перевод текстов: “Das Strafrecht” 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Родительный разделительный. Конструкция глаголов haben или sein + zu +Infinitiv. Lassen;sich +Infinitiv. Бессоюзные условные придаточные предложения. | 10 | Просмотровое чтение. Чтение, перевод текстов: »Straftaten“ „Organisierte Kriminalität“Особенности составления и оформления писем на английском языке | 10 | Лексика приветствия и обращения при деловой переписке. Образцы формул вежливости. Текст «Interpol» | 6 |
3 | 3 | 1. Чтение, перевод текстов: “Strafprozess” 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. 4. Закрепление умения задавать все типы вопросов к предложениям изучаемого текста | Сослагательное наклонение. Образование форм сослагательного наклонения. Основные формы употребления сослагательного наклонения и их перевод. | 10 | Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов: 1. “Trmittlungsverfahrenr” Написание образца делового письма. | 10 | Аудирование текста „Rauschgiftkriminalität“ Чтение прилагательных с тяжелыми суффиксами. | 5 |
10 | 30 | 32 | 13 | |||||
Итого 85 | 10 | 75 |
| |||||
Порядок организации самостоятельной работы
3 семестр
1. Изучение теоретического материала по вопросам к зачету | Консультации преподавателя по графику | 75 | Вопросы к зачету №3 | |
10 | Ачкевич язык для юристов.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007. Тексты стр. 279-280, 298-299, 318-319. | |||
2. Выполнение контрольной работы | ||||
ИТОГО: | 85 | Допуск к зачету |
| |
Формы контроля | Зачет Условие допуска: Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ «Контрольная работа» в учебном плане Условие зачета контрольной работы 1. Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ |
|
4 семестр
№ п/п | час | Аудиторная работа | Самостоятельная работа | |||||
Тексты/Техника чтения Устные темы/Говорение | Словообразование Грамматика | час | Виды чтения Письмо | час | Лексика Фонетика Аудирование | час | ||
2 | 4 | 1. Чтение, перевод текстa: “Kriminalistik“ 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Partizip I и Partizip II и их функции в предложении. | 10 | Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов: “Aus der Geschichte der Kriminologie“ Реалии научно-технического текста. Последовательность работы над переводом. | 10 | Выполнение лексико-грамматических упражнений. Чтение интернационализмов и сложных слов. | 6 |
2 | 3 | 1. Чтение, перевод текстa: “Kriminologie” 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Функции глаголов haben, sein и werden в предложении. | 10 | Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов: “Die DNA-Datenbank” | 10 | Выполнение лексико-грамматических упражнений Чтение аббревиатур. | 4 |
3 | 3 | 1. Чтение, перевод текстa: “Völkerrecht” 2. Вопросно-ответная форма работы. 3. Составление плана для монологического высказывания по теме. | Страдательный залог. Инфинитив пассив. | 10 | Ознакомительное чтение. Чтение, перевод текстов: „Vereinte Nationen“, „Die Europäische Union“ | 10 | Аудирование текста и диалога «Über die Zukunft der Europäischen Union“ Выполнение лексико-грамматических упражнений | 5 |
10 | 30 | 30 | 15 | |||||
Итого:85 | 10 | 75 |
.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |


