Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Предложенный в работе список понятийных признаков изучаемых концептов не является исчерпывающим. Этот список можно дополнить с помощью построения синонимических рядов слов–имен концептов light и darkness и раскрыть тем самым явления света и тьмы с разных сторон. В частности, синонимы к слову–имени концепта light описывают разные ипостаси, в которых представлен свет в реальной действительности: сильный, яркий свет (blaze, flame, brightness, flash), слабый свет (gleam, glimmer); неустойчивый свет (shimmer, flare). Синонимы лексемы «darkness» указывают на причинно-следственные отношения, которые характеризуют обозначаемое явление. Так, темнота может наступать вследствие тумана или облачности (см. синоним cloudiness), но и сама тьма способна быть причиной, следствием которой является плохое настроение, что отражено в следующих синонимах: dinginess, gloom, murk, sullenness.
В третьей главе «Образные признаки концептов light и darkness» рассматриваются характеристики концептов, выявленные на основе сочетаемости слов light и darkness с другими частями речи.
Анализ фактического материала позволил выявить шесть значимых сфер жизнедеятельности человека, в рамках которых происходит концептуализация света и тьмы. Данные сферы подразделяются на две группы, а именно, группу материальных и идеальных объектов. В первую группу входят как объекты живой природы (флора/фауна, человек), так и объекты неживой природы (предметы, природные стихии, явления погоды). Вторая группа состоит из явлений психического мира и абстракций.
Рассмотрим подробно признаки материальных объектов. Как показало исследование, наиболее частотными характеристиками концепта light являются предметные, антропоморфные, биоморфные признаки, а также признаки природных стихий и погоды.
Предметные признаки указывают на то, что свет концептуализируется в образе предмета действительности, обладающего цветом. Так, например белый свет несет с собой долгожданное возрождение жизни, наступающей с рассветом (But, at last, above the streaming masses of black smoke <…> came the white light of the day. H. Wells), а желтый свет указывает на уют, тепло домашнего очага (and he went on, and there was yellow light, and fire within, and the evening meal was ready, and he was expected. J. Tolkien).
В картине мира свет может мыслиться как предмет, принимающий округлую форму (a rounded patch of sunlight; a wide circle of light. W. Golding). Круг в представлении человека символизирует солнце, которое настолько всемогуще, что способно разгонять зло и силы тьмы.
Среди других предметных признаков концепта light была обнаружена физическая характеристика яркости, которая варьируется от степени интенсивного светового потока (an intense light. V. Woolf; bright sunlight. W. Golding) до тусклого и слабого (only dim and uncertain light. W. Scott).
Свет также концептуализируется как предмет, который можно проглотить (light, which is instantly swallowed up by universal darkness. W. Scott), ломать (broken light. H. Wells), нести (carry a blaze of light. H. Wells), отдавать или получать (give you some light / get the light. I. Flemming), терять (lost light. J. Fowles), ловить (catching up the light. Ch. Dickens), рисовать (to paint sunlight on children’s faces. J. Fowles).
Что касается антропоморфных признаков, то для света характерны действия, которые человек выполняет сам и переносит их на свет. Так, анализ выявил сочетания с глаголами движения: goes/ идет; crawls/ ползает - the last light of the day had gone (I. Flemming); a blur of sunlight was crawling across his hair (W. Golding). Свет в сознании человека способен играть (the thousands of light that played about the face. Ch. Dickens), говорить (there is a light in a woman’s eyes that speaks louder than words. A. Conan Doyle). Указанные действия могут быть выполнены только при помощи ног, рук и органов речи, что составляет отличительную особенность анатомического строения человека. Буквальное прочтение сочетания the piercing eye of light (I. Flemming) также подчеркивает персонификацию света, так как в данном примере речь идет о проницательном взгляде, который усматривает суть вещей, что может относиться только к человеку.
Исследование показало, что в концепте light отражены определенные качества характера, присущие человеку, а именно, свет может быть веселым (cheerful light. H. Wells), честным (the frank daylight. V. Woolf), злым (wicked light. J. Tolkien). Свет способен вступать в межличностные отношения, например, оказывать содействие, высвобождая человека из неудобной для него ситуации (the lights released them from the silence. J. Joyce) или указывая человеку путь (as the brilliant light of the lamp guided her to the spot. Ch. Dickens). Свет для человека является, прежде всего, другом (if he had daylight to befriend him. W. Scott), который дает знание и любовь (a light of knowledge and love was kindled in his eyes. J. Tolkien).
В состав антропоморфных признаков концепта light входит такая характеристика света, как «биологическое существование» вследствие того, что свет концептуализируется как живущее по биологическим законам смертное существо (and the dying moonlight. H. Wells).
К биоморфным относятся вегетативные и зооморфные признаки. Вегетативные признаки концепта light содержат признаки «лист» (leafy light. J. Tolkien), «цветок» (and the huge sunlight flamed like a monstrous dahlia with petals of yellow fire. O. Wilde). В последнем случае солнечный свет в невыносимо жаркую погоду сравнивается с ужасным георгином, лепестки которого горят желтым пламенем, ослепляющим глаза. Зооморфные признаки концепта light составляет соотнесенность света с пауком, плетущим паутину (the passing of the grey web of twilight across its face. J. Joyce).
Сложность осознания сущности света как природного явления, которое лежит в основе рассматриваемого концепта, заставляет человека сравнивать его с чем-то простым и в большей мере изученным человеком, например, с огнем, водой или воздухом. На основании того, что перечисленные явления природы традиционно именуются стихиями, в концепте light был выявлен признак природных стихий. Характеристики огня вычленяются из прямого прочтения таких предикатов, как «гореть, пылать» (burn, flame), которые создают образ света - огня, приносящего физическое страдание человеку (then the light burned my fingers. H. Wells). На концептуализацию света как воды указывают глаголы «просачиваться; хлынуть потоком» (a little light leaked through them. J. Tolkien; the sunlight flooded in. A. Conan Doyle). Семантическая структура глаголов «leak» и «flood» подчеркивает способность света проникать даже в небольшое отверстие и трещину или смывать все на своем пути, как во время наводнения. Представление о свете как о воздухе проявляется в сочетаемости имени концепта light с глаголом «filter» (проникать – о воздухе) (the pale filtering sunlight. J. Galsworthy).
Говоря о соотнесении света с воздухом, следует упомянуть также концептуальный признак погоды, который имплицируется такими явлениями, как температура, представленная градуальной шкалой и ветер, градуируемый по шкале от дуновения до вихря (in a gale of light. J. Fowles; the vortex of light. I. Flemming). Согревая, свет может приносить утешение даже в минуты печали и огорчения (in spite of my grief, this seat and the tranquil view and the warm sunlight were very pleasant. H. Wells). В холодном свете все окружающее становится непривычным, как непривычным является мир, куда не ступала нога человека (it was another world from the river he knew under remote, cool light, a world into which man had not entered, an unusual world. J. Galsworthy).
В настоящей работе к признакам идеальных объектов причисляются оценочные, квантитативные, темпоральные признаки, признаки сверхъестественного и признаки силы.
В английской языковой картине мира наглядно представлены оценочные признаки света, причем оценка, которая может быть положительной и отрицательной, базируется на такой характеристике как степень интенсивности света. Так, положительная оценка выражена атрибутом «good» (good light. Ch. Bronte), тогда как негативно характеризуется недостаточная освещенность (imperfect light. A. Christie). Подобные оценки указывают на сложное и неоднозначное восприятие света.
Невозможность охватить свет целиком заставляет выделять из него частички - кванты, указывающие на квантитативные признаки в концепте light (spots of blurred sunlight. W. Golding; a tiny pinpoint of yellow light. A. Conan Doyle).
В ходе исследования в структуре рассматриваемого концепта был выявлен темпоральный признак, который репрезентируется словами с корневой морфемой «light»: sunlight, daylight, moonlight, twilight, starlight, skylight, а также предложными конструкциями: the light of a summer day, light from the first stars.
В ходе исследования было установлено, что содержание концепта light актуализируется признаком сверхъестественного, в составе которого наличествуют религиозные образы (an angel of light. Ch. Bronte; the light of Heaven. W. Scott), что можно объяснить невозможностью полностью проникнуть в суть света как физического явления.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


