ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРАВОСУДИЯ»
ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА по направлению подготовки (специальности) 40.03.01 «Юриспруденция» Бакалавр |
КАРТА КОМПЕТЕНЦИИ
Шифр и название КОМПЕТЕНЦИИ: ОПК-7 способность владеть необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЕТЕНЦИИ
ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ, ХАРАКТЕРЕЗУЮЩИЕ ЭТАПЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОМПЕТЕНЦИИ (ОПК-7), КРИТЕРИИ, ПОКАЗАТЕЛИ И СРЕДСТВА ИХ ОЦЕНИВАНИЯ
Планируемые результаты обучения* (показатели достижения заданного уровня освоения компетенций) | Критерии оценивания результатов обучения | Элемент (элементы образовательной программы, формирующие результат обучения) | Оценочные средства | |||
1 | 2 (пороговый) | 3 (базовый) | 4 (продвинутый) | |||
неудовлетворительно | удовлетворительно | хорошо | отлично | |||
не зачет | зачет | |||||
ОПК-7-1 (з) ЗНАТЬ основные грамматические конструкции изучаемого языка, характерные для юридических текстов | Фрагментарное знание основных грамматических конструкций, характерных для профессиональных текстов | Неполное знание основных грамматических конструкций, характерных для профессиональных текстов | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, знание основных грамматических конструкций, характерных для профессиональных текстов | Сформированное систематическое знание основных грамматических конструкций, характерных для профессиональных текстов | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-2 (з) ЗНАТЬ основную профессиональную терминологию по юриспруденции на иностранном языке; | Фрагментарное знание основной профессиональной терминологии по юриспруденции на иностранном языке; | Неполное знание основной профессиональной терминологии по юриспруденции на иностранном языке; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, знание основной профессиональной терминологии по юриспруденции на иностранном языке; | Сформированное систематическое знание основной профессиональной терминологии по юриспруденции на иностранном языке; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-3 (з) ЗНАТЬ формальные признаки логико-смысловых связей между элементами специального текста | Фрагментарное знание признаков логико-смысловых связей между элементами специального текста | Неполное знание признаков логико-смысловых связей между элементами специального текста | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, знание признаков логико-смысловых связей между элементами специального текста | Сформированное систематическое знание признаков логико-смысловых связей между элементами специального текста | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-4 (з) ЗНАТЬ основные способы словообразования, используемые в профессиональной терминологии; | Фрагментарное знание основных способов словообразования, используемых в профессиональной терминологии; | Неполное знание основных способов словообразования, используемых в профессиональной терминологии; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, знание основных способов словообразования, используемых в профессиональной терминологии; | Сформированное систематическое знание основных способов словообразования, используемых в профессиональной терминологии; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-5 (з) ЗНАТЬ идиоматические выражения, клише, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках профессионально-ориентированных тем | Фрагментарное знание идиоматических выражений, клише, единиц речевого этикета, обслуживающих ситуации профессионального общения | Неполное знание идиоматических выражений, клише, единиц речевого этикета, обслуживающих ситуации профессионального общения | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, знание идиоматических выражений, клише, единиц речевого этикета, обслуживающих ситуации профессионального общения | Сформированное систематическое знание идиоматических выражений, клише, единиц речевого этикета, обслуживающих ситуации профессионального общения | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-6 (з) ЗНАТЬ нормы официально-делового стиля, специфику письменного делового общения; | Фрагментарное знание основных норм официально-делового стиля, специфику письменного делового общения; | Неполное знание основных норм официально-делового стиля, специфику письменного делового общения; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, знание норм официально-делового стиля, специфику письменного делового общения; | Сформированное систематическое знание норм официально-делового стиля, специфику письменного делового общения; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-7 (з) ЗНАТЬ лингвострановедческую информацию, касающуюся профессионально-ориентированных тем; | Фрагментарное знание лингвострановедческой информации, касающейся профессионально-ориентированных тем; | Неполное знание лингвострановедческой информации, касающейся профессионально-ориентированных тем; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, знание лингвострановедческой информации, касающейся профессионально-ориентированных тем; | Сформированное систематическое знание лингвострановедческой информации, касающейся профессионально-ориентированных тем; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7 (з) ЗНАТЬ: Основные термины и фразы на иностранных языках, необходимые для изучения правовых институтов и отраслей МПП; для студентов международно-правовой специализации – английского языка не ниже уровня Intermediate. | Фрагментарные знания основных терминов и фраз на иностранных языках, необходимых для изучения правовых институтов и отраслей МПП; для студентов международно-правовой специализации – знание английского языка ниже уровня Intermediate. | Неполные знания основных терминов и фраз на иностранных языках, необходимых для изучения правовых институтов и отраслей МПП; для студентов международно-правовой специализации – знание английского языка ниже уровня Intermediate. | Сформированные, но содержащие отдельные пробелы знания основных терминов и фраз на иностранных языках, необходимых для изучения правовых институтов и отраслей МПП; для студентов международно-правовой специализации – знание английского языка ближе к уровню Intermediate. | Сформированные систематические знания основных терминов и фраз на иностранных языках, необходимых для изучения правовых институтов и отраслей МЧП; для студентов международно-правовой специализации – знание английского языка уровня Intermediate. | Международное право | устные опросы, презентации, доклады, выполнение определенных заданий (тестов, решение задач, казусных ситуаций и т. д.) |
ОПК-7 (з) ЗНАТЬ: Основные термины и фразы на иностранных языках, необходимые для изучения правовых институтов и отраслей МЧП; для студентов международно-правовой специализации – английского языка не ниже уровня Intermediate. | Фрагментарные знания основных терминов и фраз на иностранных языках, необходимых для изучения правовых институтов и отраслей МЧП; для студентов международно-правовой специализации – знание английского языка ниже уровня Intermediate. | Неполные знания основных терминов и фраз на иностранных языках, необходимых для изучения правовых институтов и отраслей МЧП; для студентов международно-правовой специализации – знание английского языка ниже уровня Intermediate. | Сформированные, но содержащие отдельные пробелы знания основных терминов и фраз на иностранных языках, необходимых для изучения правовых институтов и отраслей МЧП; для студентов международно-правовой специализации – знание английского языка ближе к уровню Intermediate. | Сформированные систематические знания основных терминов и фраз на иностранных языках, необходимых для изучения правовых институтов и отраслей МЧП; для студентов международно-правовой специализации – знание английского языка уровня Intermediate. | Международное частное право | устные опросы, презентации, доклады, выполнение определенных заданий (тестов, решение задач, казусных ситуаций и т. д.) |
ОПК-7 (з) ЗНАТЬ: - базовые правила грамматики латинского языка (на уровне морфологии и синтаксиса); - орфоэпические и акцентологические нормы латинского языка; - лексико-фразеологический минимум по юриспруденции в объеме, необходимом для работы с иноязычными и русскими текстами в процессе профессиональной (юридической) деятельности. | Студент не усвоил: - базовые правила грамматики латинского языка (на уровне морфологии и синтаксиса); - орфоэпические и акцентологические нормы латинского языка; - лексико-фразеологический минимум по юриспруденции в объеме, необходимом для работы с иноязычными и русскими текстами в процессе профессиональной (юридической) деятельности. | Студент обладает систематизированными знаниями: - базовых правил грамматики латинского языка (на уровне морфологии и синтаксиса); - орфоэпических и акцентологических норм латинского языка; - лексико-фразеологического минимума по юриспруденции в объеме, необходимом для работы с иноязычными и русскими текстами в процессе профессиональной (юридической) деятельности. | Латинский язык | Устные опросы, зачётные материалы, выполнение определенных заданий (тестов, контрольных работ) | ||
ОПК-7-1 (у) УМЕТЬ читать и понимать иноязычные тексты по профилю подготовки | Фрагментарное умение читать и понимать иноязычные тексты по профилю подготовки | Неполное умение читать и понимать иноязычные тексты по профилю подготовки | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, умение читать и понимать иноязычные тексты по профилю подготовки | Сформированное умение читать и понимать иноязычные тексты по профилю подготовки | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-2 (у) УМЕТЬ письменно и устно переводить тексты профессиональной тематики | Фрагментарное умение письменно и устно переводить тексты профессиональной тематики | Неполное умение письменно и устно переводить тексты профессиональной тематики | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, умение письменно и устно переводить тексты профессиональной тематики | Сформированное умение письменно и устно переводить тексты профессиональной тематики | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-3 (у) УМЕТЬ реферировать материалы по специальности и составлять аннотации к ним на иностранном и русском языках; | Фрагментарное умение реферировать материалы по специальности и составлять аннотации к ним на иностранном и русском языках; | Неполное умение реферировать материалы по специальности и составлять аннотации к ним на иностранном и русском языках; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, умение реферировать материалы по специальности и составлять аннотации к ним на иностранном и русском языках; | Сформированное умение реферировать материалы по избранной специальности и составлять аннотации к ним на иностранном и русском языках; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-4 (у) УМЕТЬ воспринимать на слух и понимать основное содержание текстов профессиональной направленности; | Фрагментарное умение воспринимать на слух и понимать основное содержание текстов профессиональной направленности; | Неполное умение воспринимать на слух и понимать основное содержание текстов профессиональной направленности; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, умение воспринимать на слух и понимать основное содержание текстов профессиональной направленности; | Сформированное умение воспринимать на слух и понимать основное содержание текстов профессиональной направленности; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-5 (у) УМЕТЬ строить собственную речь профессиональной направленности | Фрагментарное умение строить собственную речь профессиональной направленности; | Неполное умение строить собственную речь профессиональной направленности; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, умение строить собственную речь профессиональной направленности; | Сформированное умение строить собственную речь профессиональной направленности: | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-6 (у) УМЕТЬ составлять основные деловые документы на иностранном языке; | Фрагментарное умение составлять основные деловые документы на иностранном языке; | Неполное умение составлять основные деловые документы на иностранном языке; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, умение составлять основные деловые документы на иностранном языке; | Сформированное умение составлять основные деловые документы на иностранном языке; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-7 (у) УМЕТЬ поддерживать профессиональные контакты при помощи электронной почты; | Фрагментарное умение поддерживать профессиональные контакты при помощи электронной почты; | Неполное умение поддерживать профессиональные контакты при помощи электронной почты; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, умение поддерживать профессиональные контакты при помощи электронной почты; | Сформированное умение поддерживать профессиональные контакты при помощи электронной почты; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-8 (у) УМЕТЬ оформлять выступление на студенческих научно-практических конференциях и семинарах, принимать участие в дискуссиях | Фрагментарное умение оформлять выступление на студенческих научно-практических конференциях и семинарах, принимать участие в дискуссиях | Неполное умение оформлять выступление на студенческих научно-практических конференциях и семинарах, принимать участие в дискуссиях | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, умение оформлять выступление на студенческих научно-практических конференциях и семинарах, принимать участие в дискуссиях | Сформированное умение оформлять выступление на студенческих научно-практических конференциях и семинарах, принимать участие в дискуссиях | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7-9 (у) УМЕТЬ осуществлять поиск необходимой информации посредством мультимедийных средств и ресурсов интернет; | Фрагментарное умение осуществлять поиск необходимой информации посредством мультимедийных средств и ресурсов интернет; | Неполное умение осуществлять поиск необходимой информации посредством мультимедийных средств и ресурсов интернет; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы, умение осуществлять поиск необходимой информации посредством мультимедийных средств и ресурсов интернет; | Сформированное умение осуществлять поиск необходимой информации посредством мультимедийных средств и ресурсов интернет; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты. |
ОПК-7 (у) УМЕТЬ: Использовать знания иностранных языков для изучения зарубежных источников, научной литературы и судебной практики в сфере МПП; для поиска информации на зарубежных Интернет-ресурсах и в иностранных библиотеках. | Фрагментарное умение использовать знания иностранных языков для изучения зарубежных источников, научной литературы и судебной практики в сфере МПП; для поиска информации на зарубежных Интернет-ресурсах и в иностранных библиотеках. | Несистематическое умение использовать знания иностранных языков для изучения зарубежных источников, научной литературы и судебной практики в сфере МПП; для поиска информации на зарубежных Интернет-ресурсах и в иностранных библиотеках. | В целом успешное, но содержащее отдельные пробелы, умение использовать знания иностран-ных языков для изучения зарубежных источников, научной литературы и судебной практики в сфере МПП; для поиска информации на зарубежных Интернет-ресурсах и в иностранных библиотеках. | Сформированное умение использовать знания иностранных языков для изучения зарубежных источников, научной литературы и судебной практики в сфере МЧП; для поиска информации на зарубежных Интернет-ресурсах и в иностранных библиотеках. | Международное право | устные опросы, презентации, доклады, выполнение определенных заданий (тестов, решение задач, казусных ситуаций и т. д.) |
ОПК-7 (у) УМЕТЬ: Использовать знания иностранных языков для изучения зарубежных источников, научной литературы и судебной практики в сфере МЧП; для поиска информации на зарубежных Интернет-ресурсах и в иностранных библиотеках. | Фрагментарное умение использовать знания иностранных языков для изучения зарубежных источников, научной литературы и судебной практики в сфере МЧП; для поиска информации на зарубежных Интернет-ресурсах и в иностранных библиотеках. | Несистематическое умение использовать знания иностранных языков для изучения зарубежных источников, научной литературы и судебной практики в сфере МЧП; для поиска информации на зарубежных Интернет-ресурсах и в иностранных библиотеках. | В целом успешное, но содержащее отдельные пробелы, умение использовать знания иностран-ных языков для изучения зарубежных источников, научной литературы и судебной практики в сфере МЧП; для поиска информации на зарубежных Интернет-ресурсах и в иностранных библиотеках. | Сформированное умение использовать знания иностранных языков для изучения зарубежных источников, научной литературы и судебной практики в сфере МЧП; для поиска информации на зарубежных Интернет-ресурсах и в иностранных библиотеках. | Международное частное право | устные опросы, презентации, доклады, выполнение определенных заданий (тестов, решение задач, казусных ситуаций и т. д.) |
ОПК-7 (у) УМЕТЬ: - прочитать текст на латинском языке в соответствии с произносительными правилами; - перевести текст юридического характера, учитывая лексико-грамматические особенности как латинского, так и русского языка; | Студент не умеет: - прочитать текст на латинском языке в соответствии с произносительными правилами; - перевести текст юридического характера, учитывая лексико-грамматические особенности как латинского, так и русского языка; | Студент умеет: - прочитать текст на латинском языке в соответствии с произносительными правилами; - перевести текст юридического характера, учитывая лексико-грамматические особенности как латинского, так и русского языка; | Латинский язык | Устные опросы, зачётные материалы, выполнение определенных заданий (тестов, контрольных работ) | ||
ОПК-7- 1 (в) ВЛАДЕТЬ навыками общения в процессе профессиональной деятельности с учетом этнокультурных и конфессиональных различий; | Фрагментарное владение навыками общения в процессе профессиональной деятельности с учетом этнокультурных и конфессиональных различий; | Неполное владение навыками общения в процессе профессиональной деятельности с учетом этнокультурных и конфессиональных различий; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы владение навыками общения в процессе профессиональной деятельности с учетом этнокультурных и конфессиональных различий; | Сформированное владение навыками общения в процессе профессиональной деятельности с учетом этнокультурных и конфессиональных различий; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты |
ОПК-7-2 (в) ВЛАДЕТЬ подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи в условиях профессионального и научного общения в пределах изученного материала; | Фрагментарное владение основными подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи в условиях профессионального и научного общения в пределах изученного материала; | Неполное владение подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи в условиях профессионального и научного общения в пределах изученного материала; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы владение подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи в условиях профессионального и научного общения в пределах изученного материала; | Сформированное владение подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи в условиях профессионального и научного общения в пределах изученного материала; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты |
ОПК-7-3 (в) ВЛАДЕТЬ навыками работы с зарубежной юридической литературой, в том числе с деловыми документами; | Фрагментарное владение навыками работы с зарубежной юридической литературой, в том числе с деловыми документами; | Неполное владение навыками работы с зарубежной юридической литературой, в том числе с деловыми документами; | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы навыками работы с зарубежной юридической литературой, в том числе с деловыми документами; | Сформированное владение навыками работы с зарубежной юридической литературой, в том числе с деловыми документами; | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты |
ОПК-7-4 (в) ВЛАДЕТЬ основными правилами оформления деловой корреспонденции и документации | Фрагментарное владение основными правилами оформления деловой корреспонденции и документации | Неполное владение основными правилами оформления деловой корреспонденции и документации | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы владение основными правилами оформления деловой корреспонденции и документации | Сформированное владение основными правилами оформления деловой корреспонденции и документации | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты |
ОПК-7-5 (в) ВЛАДЕТЬ современными информационными технологиями, способствующими межъязыковой коммуникации. | Фрагментарное владение современными информационными технологиями, способствующими межъязыковой коммуникации. | Неполное владение современными информационными технологиями, способствующими межъязыковой коммуникации. | Сформированное, но содержащее отдельные пробелы владение современными информационными технологиями, способствующими межъязыковой коммуникации. | Сформированное современными информационными технологиями, способствующими межъязыковой коммуникации. | Иностранный язык в сфере юриспруденции | Контрольный опрос, тесты, материалы контрольного задания, экзаменационные билеты |
ОПК-7 (в) ВЛАДЕТЬ: Навыками сбора, обобщения и анализа информации на иностранных языках по тематике МПП; составления текстов устных выступлений и письменных документов на иностранных языках по тематике МПП (для студентов МПС) | Отсутствие навыка сбора, обобщения и анализа информации на иностранных языках по тематике МПП; составления текстов устных выступлений и письменных документов на иностранных языках по тематике МПП (для студентов МПС) | Имеется опыт сбора, обобщения и анализа информации на иностранных языках по тематике МПП; составления текстов устных выступлений и письменных документов на иностранных языках по тематике МПП (для студентов МПС) | Имеется успешный опыт сбора, обобщения и ана-лиза информации на иностранных языках по тематике МЧП; составления текстов устных выступлений и письменных документов на иностранных языках по тематике МПП (для студентов МПС) | Устойчивый опыт сбора, обобщения и анализа информации на иностранных языках по тематике МПП; составления текстов устных выступлений и письменных документов на иностранных языках по тематике МПП (для студентов МПС) | Международное право | устные опросы, презентации, доклады, выполнение определенных заданий (тестов, решение задач, казусных ситуаций и т. д.) |
ОПК-7 (в) ВЛАДЕТЬ: Навыками сбора, обобщения и анализа информации на иностранных языках по тематике МЧП; составления текстов устных выступлений и письменных документов на иностранных языках по тематике МЧП (для студентов МПС) | Отсутствие навыка сбора, обобщения и анализа информации на иностранных языках по тематике МЧП; составления текстов устных выступлений и письменных документов на иностранных языках по тематике МЧП (для студентов МПС) | Имеется опыт сбора, обобщения и анализа информации на иностранных языках по тематике МЧП; составления текстов устных выступлений и письменных документов на иностранных языках по тематике МЧП (для студентов МПС) | Имеется успешный опыт сбора, обобщения и ана-лиза информации на иностранных языках по тематике МЧП; составления текстов устных выступлений и письменных документов на иностранных языках по тематике МЧП (для студентов МПС) | Устойчивый опыт сбора, обобщения и анализа информации на иностранных языках по тематике МЧП; составления текстов устных выступлений и письменных документов на иностранных языках по тематике МЧП (для студентов МПС) | Международное частное право | устные опросы, презентации, доклады, выполнение определенных заданий (тестов, решение задач, казусных ситуаций и т. д.) |
ОПК-7 (в) ВЛАДЕТЬ: - необходимыми навыками профессионального общения с применением латинской юридической терминологии; - правильно применять латинскую юридическую терминологию; - навыком применения латинской юридической терминологии для решения поставленных задач; - навыком работы с основными ресурсами, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ, информационных сайтов сети ИНТЕРНЕТ, текстовых редакторов и т. д.); - приемами самостоятельной работы с языковым материалом (лексикой, грамматикой, фонетикой) с использованием справочной и учебной литературы | Студент не имеет навыков: - профессионального общения с применением латинской юридической терминологии; - правильно применять латинскую юридическую терминологию; - применения латинской юридической терминологии для решения поставленных задач; - работы с основными ресурсами, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ, информационных сайтов сети ИНТЕРНЕТ, текстовых редакторов и т. д.); - не владеет приемами самостоятельной работы с языковым материалом (лексикой, грамматикой, фонетикой) с использованием справочной и учебной литературы. | Студент имеет навыки: - профессионального общения с применением латинской юридической терминологии; - правильно применять латинскую юридическую терминологию; - применения латинской юридической терминологии для решения поставленных задач; - работы с основными ресурсами, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ, информационных сайтов сети ИНТЕРНЕТ, текстовых редакторов и т. д.); - владеет приемами самостоятельной работы с языковым материалом (лексикой, грамматикой, фонетикой) с использованием справочной и учебной литературы. | Латинский язык | Устные опросы, зачётные материалы, выполнение определенных заданий (тестов, контрольных работ) |


