This is the best wine I have ever drunk. Это лучшее вино, которое я когда-либо пил.
§ 22. Если определение выражено прилагательным в положительной или сравнительной степени, то существительное может употребляться без артикля, с определенным артиклем или с местоимениями some и any на основании общих правил, независимо от наличия прилагательного:

I like cold milk. Я люблю холодное молоко.

I drank the cold milk she brought me. Я выпил холодное молоко, которое она мне принесла.

Give me some cold milk. Дайте мне холодного молока.

I usually drink sweeter tea. Я обычно пью более сладкий чай.

Which is the sweeter wine? Которое вино более сладкое?

I want some warmer water. Мне нужна более теплая вода.

Примечание. Употребление артикля с именами существительными, которые, обозначая различные сорта или виды вещества, превратились в исчисляемые существительные, подчиняется общим правилам употребления артикля с исчисляемыми существительными:

It is a very good wine. Это очень хорошее вино.

I prefer Caucasian wines to Crimean wines. Я предпочитаю кавказские вина крымским.
This is an oil which is used for lubricating small bearings. Это масло, которое используется для смазки небольших подшипников.

Russia exports lubricating oils. Россия экспортирует смазочные масла.



Употребление артикля и местоимений some и any с именамисуществительными отвлеченными.


§ 23. Существительные отвлеченные — названия признаков, действий, состояний, чувств, явлений, наук, искусств и т. п.- могут употребляться без артикля, с определенным артиклем» с местоимениями some и any, а иногда также с неопределенным артиклем.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

§ 24. Существительные отвлеченные употребляются без артикля, когда они выражают отвлеченные понятия в общем смысле:


Knowledge is power. Знание — сила.

I like music. Я люблю музыку.

I shall do it with pleasure. Я это сделаю с удовольствием.

She teaches geography at school. Она преподает в школе географию.


§ 25. Существительные отвлеченные употребляются с определенным артиклем, когда они имеют при себе определение, служащее для того, чтобы отнести данный признак, состояние, чувство и т. п. к какому-либо лицу или предмету:

The honour of our country is very dear to us. Честь нашей родины нам очень дорога.
To the joy of his friends he recovered very quickly. К радости своих друзей, он очень быстро выздоровел.

We study the geography of our country. Мы изучаем географию нашей страны.
I like the music of this ballet. Мне нравится музыка этого балета.

§ 26. Существительные отвлеченные употребляются с местоимениями some и any, когда речь идет о неопределенной степени качества, степени проявления чувства и т. п. Some употребляется в утвердительных предложениях со значением некоторый, a any в вопросительных предложениях со значением какой-нибудь и в отрицательных со значением никакой:

The news caused some excitement. Эта новость вызвала некоторое волнение.
There is some difference between these two samples. Между этими двумя образцами имеется некоторая разница.

He did not show any fear. Он не проявил никакого страха.

Is there any hope that he will recover? Есть ли какая-нибудь надежда на то, что он выздоровеет?

§ 27. Сушествительные отвлеченные могут употребляться и с неопределенным артиклем, когда речь идет о разновидности качества или чувства. В этом случае существительное обычно имеет при себе определение, а неопределенный артикль имеет значение a kind of, such - такого рода, такой:

Не showed a patience (a kind of patience, such patience) that I had never expected of him. Он проявил терпение (такого рода, такое терпение), которого я от него не ожидал.
Ср.: You must learn patience. Вы должны учиться терпению.

He opened the letter with an excitement (a kind of excitement, such excitement) that he could not conceal. Он открыл письмо с волнением (такого рода, таким волнением), которого он не мог скрыть.
Ср.: This telegram caused excitement. Эта телеграмма вызвала волнение.

He spoke with an enthusiasm (such enthusiasm) which inspired us all. Он говорил с энтузиазмом (таким энтузиазмом), который нас всех воодушевил.
Ср.. Не spoke about his work with enthusiasm. Он говорил о своей работе с энтузиазмом.

There was an unusual warmth in his words (a warmth that was unusual to him). В его словах была необычная теплота (теплота, которая была для него необычна).
Ср.: Не spoke with warmth about his friend. Он говорил с теплотой о своем друге.

Примечание. Употребление артикля с существительными отвлеченными, которые употреблены в конкретном значении в качестве существительных исчисляемых, подчиняется общим правилам употребления артикля с исчисляемыми существительными:

This is a striking thought. Это поразительная мысль.
The thought of going to his native town filled him with excitement. Мысль о поездке в родной город приводила его в волнение.
The thoughts which he expressed on the subject are very interesting. Мысли, которые он высказал по этому вопросу, очень интересны.

Однако некоторые отвлеченные существительные, как permission разрешение, advice совет, советы,

informationсведения, сообщения и другие, употребленные в конкретном

значении, остаются неисчисляемыми и не употребляются с неопределенным артиклем:

Не received permission to visit that plant. Он получил разрешение посетить этот завод.

Не sent us important information on the state of the market. Он прислал нам важные сведения о положении рынка.

He readily gives advice to everybody who asks him for it. Он охотно дает советы каждому, кто к нему обращается.

Отсутствие артикля перед именами существительными нарицательными — исчисляемыми и неисчисляемыми.*


* - Важнейшие случаи отсутствия артикля были разобраны при рассмотрении употребления артикля с различными категориями существительных. В данном разделе изложены как упомянутые, так ¦ дополнительные случаи отсутствия артикля.

§ 28. Артикль отсутствует перед существительным, имеющим при себе какой-нибудь другой определитель:

My room is large. Моя комната большая.

This book is interesting. Эта книга интересная.

I want some matches. Мне нужны спички.



Однако артикль может отсутствовать также перед существительным, не имеющим при себе никакого другого определителя:

1. Артикль отсутствует перед исчисляемым существительным в единственном числе, когда существительное обозначает должность или звание, которые являются единственными в данной обстановке. Артикль отсутствует перед таким существительным в том случае, когда оно употребляется в роли именной части составного сказуемого, приложения или когда оно стоит после глаголов to elect избирать, to appoint назначать,
to make сделать и т. п.:

My brother is chief of this expedition. Мой брат — начальник этой экспедиции.
We'll discuss the matter with Comrade Petrov, dean of our faculty. Мы обсудим этот вопрос с товарищем Петровым, деканом нашего факультета.

Примечание. Когда такие существительные употреблены в роли подлежащего или дополнения, перед ними ставится определенный артикль:

The dean of our faculty spoke at the meeting yesterday. Декан нашего факультета выступал вчера на собрании.

2. Артикль отсутствует перед исчисляемым существительным во множественном числе, когда в единственном числе в аналогичных случаях следовало бы употребить неопределенный артикль, а именно:

а) Когда речь идет о лицах или предметах именно данного класса, в отличие от лиц или предметов других классов:

They packed the goods in bags and not in boxes. Они упаковали товары в мешки а не в ящики.

This plant is engaged in the manufacture of pumps. Этот завод занимается производством насосов.


б) Перед существительным, обозначающим, кем или чем являются лица или предметы, указанные в предложении, и служащим именной частью сказуемого или приложением:


Both his sons are students of the Moscow University. Оба его сына — студенты Московского университета.



в) Перед существительным, обозначающим всяких, любых представителей данного класса лиц или предметов:

Squares have four sides. Квадраты имеют четыре стороны.
Boys like to play football. Мальчики любят играть в футбол.

г) Перед существительным, стоящим после what в восклицательных предложениях и после such, quite, rather:

What fine buildings! Какие прекрасные здания!
These are such interesting books! Это такие интересные книги!
They are quite young girls. Они совсем молодые девушки.
These are rather good cigarettes. Это довольно хорошие папиросы.

Примечание. Следует иметь в виду, что неопределенному артиклю перед существительным в единственном числе не всегда соответствует отсутствие артикля во множественном числе. Если артикль в единственном числе употреблен с оттенком количественного значения, то во множественном числе существительное должно употребляться с местоимением some или any или другим определителем, выражающим количество:

I want a match. Мне нужна спичка.

I want some matches. Мне нужны спички.

I have received an important letter. Я получил важное письмо.

I have received some important letters. Я получил важные письма.

There is an easy-chair in that room. В той комнате имеется кресло.
There are many easy-chairs in that room. В той комнате имеется много кресел.

3. Артикль отсутствует перед неисчисляемым существительным, т. е. существительным, обозначающим вещество или отвлеченное понятие в общем смысле:

Our country is very rich in oil and coal. Наша страна очень богата нефтью и углем.
Knowledge is power. Знание — сила.

§ 29. Артикль отсутствует перед существительными в газетных и журнальных заголовках, объявлениях, телеграммах и т. д. Артикль в этих случаях намеренно пропускается из стилистических соображений или соображений экономии, несмотря на то, что по смыслу его следовало бы употребить:

Arrival of Polish Trade Delegation. Прибытие Польской торговой делегации (заголовок заметки, статьи в газете или журнале).
Have sent you cheque 5,000 pounds. Please ship goods immediately. Послали вам чек на 5000 фунтов. Просим немедленно отгрузить товар (телеграмма).

Употребление артикля с именами существительными собственными.
§ 30. Как общее правило, имена существительные собственные употребляются без артикля. Являясь названиями предметов, единственных в своем роде, или личными именами, они сами по себе выделяют определенное лицо или предмет, не нуждаясь в артикле: Moscow Москва, Europe Европа, Peter Петр, John Smith Джон Смит.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7