Представление результатов педагогической деятельности
« Обучение иноязычной социокультурной компетенции
на материале культурных фактов родной страны»
учителя английского и немецкого языков МОУ СОШ № 6 города Буденновска
Буденновского района Ставропольского края,
кандидата педагогических наук
Богдан Натальи Александровны
2017 год
Содержание:
Информация об опыте……………………………..3 Технология опыта………………………………….6 Результативность опыта…………………………...12 Библиографический список………………………13 Рецензия на опыт работы…………………………14 Приложение к опыту……………………………...
2
Опыт работы посвящен проблеме обучения иноязычной социокультурной компетенции на материале культурных фактов родной страны в средней школе.
Цель опыта работы заключается в обосновании использования в качестве уникального дидактического средства обучения иноязычной социокультурной компетенции краеведческих материалов в процессе обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации учащихся средней общеобразовательной школы в рамках реализации национально-регионального компонента.
В качестве гипотезы выдвигаются предположения о том, что
- иноязычная социокультурная компетенция является эффективным средством формирования личности; она способствует развитию личностных качеств школьника: терпимости к непохожести, чужому мнению, позитивного отношения к иноязычной культуре;
- особая организация учебного материала, отобранного на основе культурных фактов родной страны может быть средством обучения иноязычной социокультурной компетенции учащихся средней общеобразовательной школы.
Для достижения поставленной цели в ходе опыта работы необходимо решить следующие задачи:
определить значение термина «социокультурная компетенция» и раскрыть теоретические основы ее формирования. провести системный анализ краеведения как средства обучения и воспитания в отечественном образовании; обосновать лингводидактические принципы использования краеведческих материалов в обучении иностранному языку и подготовке учащихся к реальной межкультурной коммуникации;Актуальность темы опыта работы определяется рядом факторов:
3
Во-первых, недостаточно изученной является проблема обучения иноязычной социокультурной компетенции учащихся в условиях средней общеобразовательной школы.
Во-вторых, недостаточным уровнем знаний учащихся о культуре родной страны и края на иностранном языке.
В-третьих, необходимостью приобщения учащихся к системе общественных ценностей, воспитания чувства патриотизма, национального самосознания и поликультурного мышления.
В-четвертых, актуальной является проблема отбора материала для формирования иноязычной социокультурной компетенции.
Методологической и теоретической базой опыта работы послужили труды , , и другие.
Новизна опыта заключается в том, что предпринята попытка обосновать теоретические предпосылки использования краеведческих материалов в качестве средства обучения иноязычной социокультурной компетенции.
Условия возникновения опыта.
Преподавание английского языка в средней школе № 6 ведется на базовом уровне. С целью реализации образовательных и воспитательных задач, заложенных в государственных программах, используем УМК следующих авторов: , , и др.
Иностранный язык, как новое средство общения, необходим для того, чтобы вступать в коммуникацию с представителями другой культуры. Для этого необходимо овладеть средствами и способами передачи фактов собственной культуры на иностранном языке. Отсутствие знаний культурных фактов родной страны является одной из причин нарушения межкультурной коммуникации. «Представители разных лингвокультурных общностей, даже говоря на одном языке, опираются на «свои» культурные знания»[3].
4
Очевидно, что для обеспечения межкультурного общения необходимо сообщить учащимся определенные знания и сформировать определенные умения и качества личности, которые позволят им участвовать в процессе коммуникации с представителями другой культуры, т. е. иными словами, сформировать у учащихся социокультурную компетенцию.
Теоретическое обоснование опыта.
Формирование иноязычной социокультурной компетенции должно стать неотъемлемой частью процесса обучения. Многие современные исследователи считают, что формированию социокультурной компетенции способствует изучение культуры страны изучаемого языка. Считается, что это содействует воспитанию учеников в контексте «диалога культур», знакомит с общечеловеческими ценностями, повышает их познавательную мотивацию и формирует способность к общению на ИЯ.
Однако «обучение ИЯ не может быть квалифицировано как поликультурное, если обучающиеся знакомятся лишь с культурой страны ИЯ, да и то только определенной группы людей»[4]. Учащиеся должны получить реальную возможность сравнивать, сопоставлять, находить сходства и различия одних и тех же явлений в разных культурах, а главное, и культуры родной страны. При этом задача учителя воспитать уважение к своей Родине. Задача учащегося не потерять свою индивидуальность, самобытность, сохранить свой менталитет. Нельзя допустить того, чтобы у учащихся сложилось ложное представление о большей престижности иноязычной культуры.
Вместе с тем, следует заметить, что «доминирование в процессе обучения иностранным языкам в средней школе иноязычной культуры может сослужить плохую службу изучающим иностранный язык – они неизбежно окажутся неинтересными собеседниками для потенциальных зарубежных партнеров по общению».[1; С.12].
5
Для успешного общения учащимся необходимо знать не только культуру страны собеседника, но также быть способными представлять свою культуру. Фрагментарное представление сведений о родной стране приводит к тому, что учащиеся сравнительно хорошо знают о стране изучаемого языка, но плохо о своей стране, о своем крае, об особенностях его экологического, социального, культурного развития. Поэтому бережного отношения к богатствам, к культуре тех, кто живет рядом, от детей добиться трудно.
Наблюдения за процессом реализации социокультурного компонента иноязычного образования в средней общеобразовательной школе №6 города Буденновска убеждают, что знания, получаемые школьниками на отдельных уроках в старшем звене, являются разрозненными и не формируют целостной картины о культурной жизни родной страны.
Ведущая педагогическая идея опыта.
На мой взгляд, обучать социокультурной компетенции следует на культурных фактах родной страны. Незнание или недостаточное владение языком информации о культуре родной страны может сделать учащегося лингвистически неинтересным собеседником.
Технология опыта.
Всестороннее изучение научно-методической литературы показало, что до настоящего времени вопрос о возможности использования текстов о культуре родной страны в качестве материала для формирования социокультурной компетенции остается не исследованным, а в современных учебниках такие тексты практически не представлены [см. Приложение]
Традиционно, учебники иностранного языка решают проблему знакомства учащихся преимущественно с культурой иной страны. Но, к сожалению, не всегда такая литература вызывает интерес у учащихся, зачастую прочитанное бывает подчинено лишь необходимости изучения иностранного языка.
Отсюда следует, что необходимо относиться ответственно и требовательно к подбору материала для изучения. Материал должен быть интересным,
6
чтобы привлечь учащихся к активному обсуждению прочитанного, к высказыванию своего мнения и отношения. Задумываясь над этой проблемой, я пришла к выводу, что важнейшим мотивационным стимулом изучения иностранного языка является стремление к расширению своего общего кругозора, причем ведущую роль играет желание познакомиться с жизнью своей страны, с ее географией, историей, бытом. Практика показывает, что школьники с неизменным интересом, любопытством относятся к истории, культуре, искусству, традициям, укладу повседневной жизни, увлечениям, то есть ко всему, что связано с родной страной. «Овладение учащимися ценностями родной культуры делает их восприятие иных культур более точным, глубоким и всесторонним». Учащиеся увлеченно, бурно обсуждают и сравнивают обычаи, особенности поведения людей своей страны со страной изучаемого языка. Таким образом, процесс овладения иностранным языком становится творческим процессом «открытия для себя родной страны», о которой, как выясняется, многие школьники не способны рассказать на изучаемом иностранном языке.
Проведенный анкетный опрос учащихся 10-11-х классов средней общеобразовательной школы № 6 г. Буденновска убеждает в том, что желание больше узнать о культуре своей страны у школьников велико.
НАЛИЧИЕ ИНТЕРЕСА К КУЛЬТУРЕ РОССИИ
10-е классы 72%
11-е классы 86%
ОТСУТСТВИЕ ИНТЕРЕСА К КУЛЬТУРЕ РОССИИ
10-е классы 28%
11-е классы 14%
В процессе устного опроса «Что ты можешь рассказать о России и русских?» выяснилось, что большинство учащихся не владеют достаточным уровнем знаний культуры родной страны, испытывают значительные трудности при описании внешности и характера жителей, населяющих
7
Россию. Школьники зачастую использовали общие стандартные фразы: «Russian people are warm and friendly», « famous for their responsiveness», «kind and tolerant».
Таким образом, задача учителя заключается в том, чтобы обеспечить учащихся знаниями своей страны, а не только страны изучаемого языка.
Иностранный язык соприкасается со многими школьными дисциплинами и открывает учащимся путь к дополнительным знаниям по географии, истории, литературе, обществознанию и другим предметам. Поэтому важно так построить обучение, чтобы учащиеся овладели умением пользоваться иностранным языком для пополнения своих знаний по этим предметам.
Большинство учителей считают, что знание фактов родной страны оказывает учащимся необходимую коммуникативную помощь при социокультурном ориентировании англоязычных гостей в нашей стране, ибо согласно Концепции обучения иностранным языкам в задачи основной школы входит развитие умений представлять свою страну.
В этих целях, а также в целях социокультурного развития старших школьников считаем необходимым дополнить материалы учебника английского языка для 10-11 классов общеобразовательных учреждений под редакцией фактами и реалиями родной страны, которые касаются:
- российской географии (названий горных вершин, островов, рек, озер), курортных мест отдыха;
- жизни русских в свободное от работы время, их увлечений;
- особенностей национальной психологии русского народа;
- правил поведения в некоторых общественных учреждениях (кинотеатр, театр, аэропорт, магазин, ресторан, гостиница, больница);
- российских достопримечательностей;
- российской музыки и кино;
- открытий и изобретений российских ученых;
8
Важно, чтобы в УМК были включены насыщенные страноведческой информацией о родной стране материалы: репродукции, карты, кассеты с записями текстов культуроведческого содержания. Предлагаемый учителем материал должен быть тщательно отобран. Учащиеся должны быть осведомлены о событиях, происходящих в стране и мире. Отобранное тематическое содержание должно быть информативным, актуальным, увлекательным, что позволит расширить круг интересов учащихся, мотивировать их деятельность на уроках. Отбираются те факты национальной культуры, те реалии, знание которых способствует повышению уровня общекультурной и страноведческой образованности учащихся.
Тематика: 1) Традиции в России и Великобритании.
2) Средства массовой информации и культура России.
3) Молодежная культура России.
4) Межкультурное общение и толерантность.
5) Будни русской и английской семьи.
6) Города России и их достопримечательности.
Каждая тема включает в себя те или иные аспекты, необходимые для обучения социокультурной компетенции у учащихся:
а) лингвистический
б) прагматический
в) этический
г) эстетический.
Межкультурная коммуникация предполагает не только усвоение культурологических знаний (фактов культуры), но и формирование способности, готовности понимать и принимать ментальность носителей изучаемого языка, а также особенности коммуникативного поведения народа этой страны [5]. В процессе обучения внимание учеников можно обратить на характерные особенности коммуникационного поведения жителей разных
9
стран. Например, основные особенности русского коммуникативного поведения включают в себя: общительность, искренность, эмоциональность, приоритетность разговора по душам, нелюбовь к светскому общению, бытовая неулыбчивость и другие.
В процессе формирования социокультурной компетенции следует также развивать умения и качества, необходимые для общения на иностранном языке с представителями других культур. Здесь принципиально важным является то, что культура должна изучаться не просто в виде некоторых отдельно существующих продуктов интеллектуального труда (произведений искусства, книг, исторических памятников и др.), но и как живая деятельность людей в системе объединяющих их социальных связей. Данный вывод позволил конкретно определить структуру социокультурной компетенции учащихся старшей ступени обучения средней общеобразовательной школы. В нее входят следующие знания, умения, способности и качества личности:
Знания
1) из области географии, истории, литературы, искусства, экономики, политики, которыми должен владеть образованный человек;
2) национально-специфических особенностей вербального и невербального коммуникативного поведения представителей изучаемой лингвокультурной общности;
Умения
корректно употреблять культурно-ориентированную лексику в речи; адекватно реагировать на вербальное и невербальное поведение представителя иной лингвокультурной общности;Способности и качества личности
способность воспринимать « другое» с положительными эмоциями; эмпатическое отношение к представителям других культур; социокультурная наблюдательность;10
непредвзятость при толковании социокультурных явлений [2].В процессе обучения культуре родной страны у учащихся формируются следующие социокультурные умения:
- умения дискурсивного использования вышеперечисленных знаний;
- умение представлять родную культуру на иностранном языке;
- умение находить сходство и различия в традициях своей страны и страны изучаемого языка;
- умение интегрировать себя в современную культурно-экономическую среду.
Для развития социокультурных умений следует использовать проблемные задания, дискуссии, ролевые игры, которые обеспечат практику общения в ситуациях, максимально приближенных к реальной коммуникации с представителем страны изучаемого языка.
Формирование иноязычной социокультурной компетенции на материале культуры родной страны в процессе изучения иностранного языка способствует общекультурному развитию учащихся, социальной адаптации в родной среде и обществе в целом, гуманистическому отношению к миру, людям, к самому себе.
Восприятие культуры страны изучаемого языка происходит на основе опыта, приобретенного в культурной среде родной страны. «Ознакомление с иной культурой должно опираться на фундамент «своей культуры», так как мерилом норм, ценностей и эталонов иной страны и культуры выступают нормы, ценности и эталоны родной страны и культуры, даже несмотря на то, что взаимосоотнесение их масштабов реально может быть не совсем корректным».[7; С.80].
11
Результативность опыта.
Успешная реализация целей и задач данного опыта работы подводит нас к следующим положительным результатам как для учащихся, которые овладевают в полной мере иноязычной социокультурной компетенцией, так и для учителей, которые более полно овладевают технологией формирования этой компетенции в рамках новой, исследуемой модели, на материалах культурных фактов родной страны.
Использование краеведческих материалов в обучении иностранному языку придает процессу обучения личностный смысл и значимость, способствует успеху в обучении и создает максимум мотивации. У учащихся значительно возрос интерес к изучению английского языка.
Ориентация на обучение иноязычной социокультурной компетенции на материале культурных фактов родной страны привела к качественным изменениям в языковой и речевой подготовке учащихся. Учащиеся успешно овладевают способностью свободно осуществлять коммуникацию в разных ситуациях межкультурного характера. Учащиеся заметно расширили свой кругозор, пополнили знания иностранного языка новыми сведениями о родной стране. Учащиеся могут достойно представить свою страну, показывая хорошие знания языка.
12
Библиографический список:
1. Барышников межкультурной коммуникации при несовершенном владении иностранным языком // Обучение межкультурной коммуникации в различных условиях ( сборник научных статей ).- Пятигорск, 2000. 202 с.
2. О некоторых способах формирования социокультурной компетенции (на примере культурной универсалии «отношение к действию»)//Актуальные проблемы совершенствования содержания и методов обучения в школе и вузе: Межвузовский сборник научных трудов.- Мурманск: МГПИ, 1999.- С.8-11.
3. Леонтьев по карте языков мира.- М., 1990.
4.Сысоев самоопределение в условиях языкового поликультурного образования // Иностр. яз. в школе.- 2004.- №4.
5.Сафонова подход к обучению иностранным языкам. - М.: Высшая школа, Амскорт интернэшнл,1991.
6. Сысоев компонент обучения американскому
английскому: содержание и структура // Культуроведческие аспекты
языкового образования: Сборник научных трудов /Под ред .
-М.: «Еврошкола», 1998. - С. 80 - 90.
7. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка // Иностр. яз. в школе.- 2004.- №3.-С.76-80.
13


