Определение это второстепенный член предложения, который обозначает признак предмета и отвечает на вопрос какой/который/чего?

Чтобы сориентироваться в структуре английского предложения, необходимо по формальным признакам выделить 1)сказуемое, 2) подлежащее, 3) прямое дополнение и перевести это ядро предложения. Затем следует перевести зависимые от главных членов предложения второстепенные (определения, обстоятельства и косвенные дополнения).

Сказуемое в предложении определяется по:

1) явным признакам самого сказуемого: is, are, am, was, were, has, had, have, will, shall, would, should, may, need, might, must, can, could, be able to…

2) вероятностным признакам самого сказуемого: - ed, - s, - es…

3) по местоположению в предложении:

a) после явного подлежащего (I, he, she, it, we, you, they);

b) рядом с обстоятельством с суффиксом “ly”;

c) перед вероятной группой прямого дополнения, которая начинается с the, a, an, any, many, much, this, that, these, those, some, each, no и других показателей беспредложного субстантивного словосочетания.

Подлежащее в английском предложении — это стержневое слово первого беспредложного словосочетания перед сказуемым.

Прямое дополнение в английском предложении — это стержневое слово первого беспредложного словосочетания после сказуемого.

Оборот “ there is”.

Для выражения наличия или существования в определенном месте или времени какого-нибудь лица или предмета, факта или явления, еще не известного читателю или собеседнику, употребляется оборот “there is/are” со значением имеется, находится, существует. Глагол to be в обороте может употребляться в разных формах времени: there is/ are – есть, находится (-ятся), имеется (-ются); there was/were, there has been, there have been, there had been – был (-и), находился (-ились), имелся (-ись); there will be – будет (будут), будет (будут) находиться/иметься.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

При переводе на русский язык принято начинать предложение с обстоятельства места или времени. Например: There are about 700 magistrate courts in Great Britain. – В Великобритании около 700 мировых судов.

В официально-деловом и научном стиле изложения используется также и прямой порядок слов при переводе. Например: There are about 30000 magistrates who judge cases in the lower courts. – Существуют (имеются) около 30000 мировых судей, которые разбирают дела в судах низшей инстанции.

Инфинитивные обороты

Объектный инфинитивный оборот(Objective-with-the-Infinitive Constructions)

Объектный инфинитивный оборот включает в себя существительное в именительном падеже либо местоимение в объектном и инфинитив. Существительное или местоимение обозначает лицо, совершающее действие, выраженное инфинитивом.

Например: I expect him to come. – Я ожидаю, что он придет.

После глаголов to want – хотеть, to expect – ожидать, to consider – полагать, считать, to wish – желать, to prefer – предпочитать, to know – знать, to ask – спрашивать, просить, should (would) like – хотел бы, желал бы – инфинитив употребляется с частицей to.

Например: He asked us to help him.

После глаголов, выражающих физическое восприятие: to see – видеть, to watch – наблюдать, to hear – слышать, to feel – чувствовать, а также to make – делать, to let – позволять – частица to не употребляется.

Например:

The witness saw her cross the street. – Свидетель видел, что она переходила улицу.

The judge let them ask questions to the defendant. – Судья разрешил задавать вопросы обвиняемому.

Объектный падеж с причастием на­стоящего времени (Objective-with-the-Present Participle)

Причастный оборот «Объектный падеж с причастием на­стоящего времени» (Objective-with-the-Present Participle) пред­ставляет собой сочетание существительного или местоимения в объектном падеже с причастием настоящего времени. Этот оборот употребляется после глаголов: to feel – чувствовать, to find – находить, to hear – слышать, to listen - слушать, to look – смотреть, to notice - замечать, to see – видеть, to watch – наблюдать. Например: I hear the bell ringing. – Я слышу, как звенит звонок.

Этот оборот аналогичен объектному инфинитивному обо­роту, но причастный оборот показывает действие в процессе его совершения, а инфинитивный оборот только указывает на действие. Например: We saw him enter the house. Мы видели, что он вошел в дом. We saw him entering the house. Мы видели, как он входил в дом.

Оборот «Объектный падеж с причастием прошедшего вре­мени» (Objective with-the-Past Participle)

Оборот представляет собой сочетание существительного или местоимения в объектном падеже с причастием прошедшего времени. Этот оборот употребляется после глаголов: to have - иметь, to get - получать, to want - хотеть, to wish - желать, to watch - наблюдать, to hear - слышать, to see - видеть, to find - находить. Например: I want to have a new haircut. Я хочу сделать новую стрижку. Этот оборот с глаголом “to have” означает, что действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом для него: He wished the defendant found not guilty. – Он хотел, чтобы обвиняемого признали невиновным.

Абсолютный причастный оборот.

(Absolute Participle Construction)

Если –ing овое причастие

– находится на месте сказуемого после явного подлежащего в одном из двух предложений;

– между двумя предложениями имеется запятая и отсутствует союз;

– перевод его причастием или деепричастием оказывается бессмысленным,

то –ing овое причастие в данном случае переводится как обычное сказуемое, а весь оборот переводится придаточным предложением с союзами: так как, после того как, когда.

Например: The work being finished, we went home. – Так как работа была закончена, мы пошли домой.

Субъектный инфинитивный оборот.

(Nominative-with-the-Infinitive Construction)

Наличие глагола say – говорить, report – сообщать, assume – предполагать, expect – ожидать, presume – предполагать, suppose – полагать, predict – предсказывать, be likely – быть вероятным, prove – доказывать, оказываться, be sure – быть уверенным, consider – считать, announce –объявлять, claim – требовать, претендовать, admit - допускать, seem - казаться know – знать (чаще в пассиве) и стоящего за ним инфинитива с «to» позволяет предполагать, что:

1) глагол в личной форме образует главное (неопределенно-личное)

предложение;

2) инфинитив переводится соответствующей личной глагольной формой и становится сказуемым придаточного предложения, подлежащее остается без изменений.

Например:

The US federal judicial system is considered to have been established in 1789. Считается, что федеральная судебная система США была основана в 1789. Modern US criminal law is known to derive from the English common law system. Известно, что уголовное право США получило свое происхождение от общей юридической системы Англии.

Наклонение (The Mood)

Наклонение — это форма глагола, при помощи которой говорящий показывает отношение действия к реальности. Это отношение может быть представлено как реальное, проблематичное, нереальное, а также в виде просьбы или приказания.

Действия, представленные как реальные, выражаются в форме изъявительного наклонения (the Indicative Mood), видовременные и залоговые формы которого были рассмотрены ранее.

Просьбы и приказания выражаются в форме повелительного наклонения (the Imperative Mood). Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает с инфинитивом глагола без частицы to:

Be careful while crossing the street. Будьте внимательны, переходя дорогу. Отрицательная форма образуется при помощи вспомогательного глагола do и частицы not (do not или don't):

Don't cry! He плачь! .

Don't listen to him! He слушай его!

При обращении просьбы или приказания к 3-му лицу употребляется глагол let (пусть), а к 1-му лицу let's (давайте):

Let Ann read the text. — Пусть Аня читает текст.

Let's go for a walk. - Давайте пойдем на прогулку.

Let the defendant speak. – Пусть говорит обвиняемый.

Нереальные или проблематичные действия выражают формами сослагательного наклонения (the Subjunctive Mood). На русский язык сослагательное наклонение переводится всегда прошедшим временем глагола с частицей «бы», которая может присоединяться к любому слову в предложении. В русском языке нет специальных форм сослагательного наклонения для выражения действий, относящихся к разным периодам времени. В английском языке две такие формы. Первая – когда действие относится к настоящему и будущему времени: If the weather were fine, we should go out of town on Sunday. Вторая – когда действие относится к прошедшему времени: If the weather had been fine yesterday, we should have gone out of town.

Типы условных предложений и соотношение времен

1-й тип – действие относится к будущему времени. Реальное условие – изъявительное наклонение:

If he studies hard, he will know the subject well. Если он будет усердно заниматься, он будет хорошо знать предмет.

2-й тип – действие относится к настоящему времени. Нереальное условие – сослагательное наклонение: If he studied hard he would know the subject well.

– Если бы он упорно занимался, он бы хорошо знал предмет. (Он еще может начать заниматься, хотя пока и не занимается).

3-й тип – действие относится к прошедшему времени. Нереальное условие – сослагательное наклонение: If he had studied hard, he would have passed the exam successfully. – Если бы он упорно занимался, он бы сдал экзамен успешно. (Но он не сдал экзамен).

Содержание контрольных работ

Контрольная работа 1

Для того, чтобы выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие темы:

1. Особенности перевода конструкции “There is/are”.

2. Степени сравнения прилагательных.

3. Видовременная система английского глагола в действительном и страдательном залоге.

4. Структура сложноподчиненного предложения.

I

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7