КГУ «Боровская областная санаторная школа - интернат»

Управления образования акимата Костанайской области

4 класс с государственным языком обучения

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ГЕРОЕВ НАРОДНЫХ СКАЗОК О ЖИВОТНЫХ НА ПРИМЕРЕ КАЗАХСКИХ, РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ СКАЗОК.

Секция: Языкознание (русский язык и литература)

Руководитель:

учитель русского языка

с. Боровское, 2017 год

Содержание

Введение…………………………………………………………………………3-4

Актуальность, цели, задачи, методы, предмет и объект исследования……..5

Теоретическая часть Сказка как жанр устного народного творчества…………………..6 Особенность сказок о животных…………………………………...6-7 Казахские народные сказки о животных…………………………..8 Русские народные сказки о животных……………………………..9 Английские народные сказки о животных………………………..9-10 Практическая часть. Сравнительный анализ героев народной сказки на примере казахских, русских, английских сказок……………………11-13

Заключение…………………………………………………………………...14-15

Список использованной литературы……………………………………….16 

Приложение 1. Защита исследовательской работы………………………..17-18

Приложение 2 Вводное анкетирование…………………………………….19

Приложение 3. Итоги вводного анкетирования……………………………20-22

Приложение 4. Сравнительный анализ входной и итоговой диагностики…………………………………………………………………..23-24

Приложение 5. Образы животных в казахских, русских и английских народных сказках…………………………………………………………….26-27

Приложение 6. Английские сказки о животных…………………………...28-41

Введение

Не существует сколько-нибудь достоверных тестов на одаренность,
кроме тех, которые проявляются в результате активного участия
хотя бы в самой маленькой поисковой исследовательской работе.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В Послание Главы государства Нурсултана Назарбаева народу Казахстана «Казахстанский путь – 2050: Единая цель, единые интересы, единое будущее» сказано, что наш путь в будущее связан с созданием новых возможностей для раскрытия потенциала казахстанцев. Развитая страна в ХХI веке – это активные, образованные и здоровые граждане.

Начальная школа является составной частью всей системы непрерывного образования. Одна из главных её задач – заложить потенциал обогащённого развития личности ребёнка.

Педагоги призваны учить детей творчеству, воспитывать в каждом ребёнке самостоятельную личность, владеющую инструментами саморазвития и самосовершенствования, умеющую находить эффективные способы решения проблемы, осуществлять поиск нужной информации, критически мыслить, вступать в дискуссию, коммуникацию.

В своем Послании «СТРАТЕГИЯ «Казахстан-2050». Новый политический курс состоявшегося государства» Президент Республики азарбаев народу Казахстана пишет: «В настоящее время мы принимаем активные меры по созданию условий для того, чтобы наши дети наряду с казахским активно изучали русский и английский языки.

Трехъязычие должно поощряться на государственном уровне. К русскому языку и к кириллице мы должны относиться столь же бережно, как к казахскому языку. Всем очевидно, что владение русским языком — это историческое преимущество нашей нации».

Задачи полиязычного обучения учащихся школы – знакомство учащихся с казахским языком как государственным языком, с русским языком как языком межнационального общения, с английским языком как языком международного общения, овладение учащимися предметными знаниями с использованием трех языков – казахского, русского и английского.

В связи с этим актуальным является развитие русской речи у учащихся начальных классов с казахским языком обучения.

Общеизвестно, что обучение языку складывается из множества компонентов, но стержневыми из них при работе с учащимися-казахами являются: обогащение словаря, привитие навыков владения законами построения русского предложения и правилами произношения и правописания.

Исходя из этого, главной задачей начального обучения русскому языку является вооружение учащихся общеучебным навыкам и умениям — чтению, письму, восприятию речи, говорению, умению участвовать в беседе, вести наблюдения, делать выводы, выражать их в словесной форме.

Таким образом, можно сделать следующие выводы.

Во-первых, развитие личности школьника невозможно представить без умения грамотно излагать свои мысли не только на родном, но и на русском языке.

Во-вторых, выдвижение на первый план задачи развития связной русской речи в казахской школе имеет принципиально важное значение. В-третьих, становление личности младшего школьника невозможно без хорошо развитой речи, так как речь — это мир самопознания, понимания самого себя, общения с самим собой, самовыражения.

В-четвертых, современная нацеленность программ на речевое развитие учащихся выдвигает задачу на поиск дальнейших методических приемов, связанных с определением места и роли уроков развития речи и внеклассных занятий по развитию речи в системе обучения русского языка.

Это чрезвычайно актуально для всех звеньев школы, поскольку развитие речи как цель обучения, как средство формирования языковой личности является сквозной линией, пронизывающей программы русского языка.

В своей работе для успешного овладения связной речью учащимися казахских классов  я активно использую метод проектов.

Основываясь на собственном опыте, хочу сказать, что проектная работа благоприятствует развитию познавательных способностей детей, умению самостоятельно находить материал по теме, обрабатывать его, повышает интерес к учебной деятельности.

Цель данной работы: Охарактеризовать и сравнить народные русские и английские сказки про животных, отражающие особенности материальной и духовной культуры народа.

Актуальность.

Я считаю, что моя тема актуальна, так как в настоящее время дети почти не читают сказки и практически их не знают.

       Сказка – это один из основных жанров фольклора.

Сказки для детей о животных учат их быть сильными и добрыми, потому что герои сказок, их поступки более понятны детям, чем поучения и наставления взрослых.

И именно сказки нас учат отличать добро от зла, помогают быть мудрее в нашей жизни.

Задачи исследования:

Найти и прочитать самые популярные казахские, русские, английские народные сказки  про животных. Выявить особенности казахских, русских и английских народных сказок. Установить общие и отличительные черты героев казахских, русских и английских народных сказок. Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказки про животных. Найти общие и отличительные черты героев этих сказок.

Объект исследования: казахские, русские  и английские народные сказки.

Предмет исследования: герои казахских, русских, английских сказок о животных.

Гипотеза: Сравнивая определённых героев казахских, русских и английских сказки, можно найти много общего.

Методы исследования:

    Изучение литературы по теме (познакомились с несколькими научными работами по данной проблеме, работали со справочной литературой, интернет ресурсами) Провели анкетирование по теме исследовательской работы Поисковый метод (нашли и прочитали наиболее интересные казахские, русские, английские народные сказки о животных) Сравнение (провели сравнительный анализ героев казахских, русских, английских народных сказок о животных) Анализ результатов (сделали выводы, составили приложение)

Теоретическая часть

Прежде, чем начать исследование, нужно тщательно изучить его объект. Поэтому я решил выяснить, что такое сказка как жанр устного народного творчества.

Сказка пришла к нам из глубины веков, она является одним из древнейших жанров устного народного творчества.

Если к слову «сказка» подобрать однокоренные слова, то получится следующий ряд: сказка – сказ – сказывать – рассказывать – рассказ. То есть сказка – это то, что рассказывается, это услышанный рассказ о чем-то интересном как для исполнителя, так и для его слушателей.

За толкованием слова «сказка» я обратился к различным словарям и справочникам:

1) В «Толковом словаре живого великорусского языка» дано такое значение: «Сказка – вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание».

2) В «Словаре русского языка» следующее объяснение:  «Сказка – 1. Повествовательное, обычно народно-поэтическое, произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил. 2. Выдумка, не-правда, ложь (разг.)» .

3) В книге для чтения «Маленькая дверь в большой мир» в кратком словарике литературоведческих терминов дано следующее значение: «Сказка –  произведение устной народной словесности. Это повествование о вымышленных и невероятных событиях» .

4) Из «Большого толкового словаря современного русского языка» я узнал следующее: «Сказка – повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях» .

5) «Большой Российский Энциклопедический Словарь» так трактует это понятие: «Сказка –  один из основных жанров фольклора, эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел» .

В результате изучения данных определений, я пришел к выводу, что самое точное определение дал  «Словарь русского языка» : «Сказка –  повествовательное, обычно народно-поэтическое, произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил».

Сказки о животных.

Сказки о животных возникли в глубокой древности.

У всех народов мира существуют сказки о животных.

Сказки о животных – это один из жанров устного народного творчества. Хитрые и умные, храбрые и трусливые персонажи изображают животных, поступки которых очень похожи на поступки людей.

Сказки о животных возникли в глубокой древности.

Сказками о животных (животным эпосом) называются такие, в которых действующими лицами являются дикие звери, реже - домашние животные. Эти сказки должны были возникнуть в ту эпоху, когда основные занятия заставляли человека часто сталкиваться со зверями, т. е. в эпоху звероловства и скотоводства. В эту эпоху борьба со зверями была очень опасна, вследствие плохого вооружения человека; человек казался самому себе слабым сравнительно с целым рядом хищных зверей; наоборот, многие звери должны были представляться ему необыкновенно могучими. Под влиянием анимистического мировоззрения человек приписывал зверям человеческие свойства даже в преувеличенных размерах: крик зверя или птицы был человеку непонятен, но человеческая речь зверям и птицам понятна; зверь и птица знают больше, чем человек, и понимают стремления человека. В эту эпоху возникло убеждение в возможности превращения в зверя и обратно. Рост человеческого могущества должен был постепенно ослаблять эти взгляды и убеждения, и это должно было отразиться на содержании сказок о животных.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7