Moreover, this is said to be almost the first time in art that the Virgin and Christ’s gazes are not linked in some not linking them Michelangelo signals that the two figures are indeed in separate realities: one sculpture, the other sculpting. The third principal figure, Christ/Michelangelo’s alter ego on the steps, also “chips away” at the Madonna’s figure using the stairs to reach her face as a sculptor might use a ladder. Doubling, like the double self-portrait in Jeremiah’s beard and those revealed in Balas’ Michelangelo’s Double Self-portraits, is a common feature in his work. Here, even as infants, Michelangelo presents himself in duplicate. His double on the stairs stretches an arm to hold himself up while the other actively links him to the Madonna. As an archetype, stairs or a ladder (eg., Jacob’s Ladder) indicate the approach towards a higher state of consciousness: above and beyond is fame, glory, and divinity. Christ moreover is placed at the Virgin’s breast, then a rare scene in Florentine art, because on a mystical level Michelangelo gains his power as a supreme artist by imbibing the Virgin’s milk. Indeed he later claimed that the source of his genius was the stone-dust in his wet nurse’s milk: he said she had been a stone-mason’s wife. He used the same basic idea in the Medici Madonna.
The dynamic figure of Christ, twisted like a dynamo, is sculpting the idealized stonefaced Virgin. Moreover, the Medici Virgin’s left shoulder area, where Christ is “sculpting”, is less finished than the rest of her figure. He is still at work; non-finito, a part intentionally left unfinished.
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
а) основная литература:
Березина язык для студентов университетов. Учебное пособие для вузов. М.: Изд-во: Academia. 2008 г. Меркулова язык: Чтение, письмо и устная речь. М.: Изд-во Союз. 2007 г. Колыхалова говорить по-английски. Фонетический практикум. М.: Изд-во Феникс. 2008 г. Колыхалова язык (группа специальностей: гуманитарные науки, социально-экономические и общественные науки). М.:Прометей. 2009 г. Пособие по английскому языку для самостоятельной работы студентов гуманитарных факультетов: Учеб. пособие / , , ; Под ред. . – М.: Прометей, 2011 .
б) дополнительная литература:
James O’Driscoll. Britain. Oxford University Press, 2008. McCarthy M., O’Dell F. English Collocations in Use. Cambridge, 2006. McCarthy M., O’Dell F. English Idioms in Use. Cambridge, 2005. McCarthy M., O’Dell F. English Phrasal Verbs in Use. Cambridge, 2005. Michael McCarthy, Felicity O’Dell, English Phrasal Verbs in Use, Cambridge University Press, 2007. Michael Vince. Macmillan English Grammar In Context. (Intermediate), Macmillan, 2010. Raymond Murphy, English Grammar in Use (Intermediate), Cambridge University Press, e Kay, Vaughan Jones. Inside-Out. Intermediate, Macmillan, 2009. , . Английская грамматика. Теория и практика. М., 2010. , . English Grammar. Theory and Practice for Beginners. M., МПГУ, 2003. , Business Communication, учебное пособие, М.: Флинта: Наука, 2006. , Учебное пособие "Деловое общение / Business Communication", Флинта-Наука, 2003. , Серия «Разговорный английский» Arts: theatre, cinema, TV, radio, music. Part I. М.: Учебно-методический центр «ГРАФ-ПРЕСС», 2011. , Серия «Разговорный английский» Arts: painting, sculpture, books, magazines, newspapers. Part II. М.: Учебно-методический центр «ГРАФ-ПРЕСС», 2011. , Серия «Разговорный английский» Focus on Meals. М.: Учебно-методический центр «ГРАФ-ПРЕСС», 2011. , Серия «Разговорный английский» Talks on Seasons and Weather. М.: Учебно-методический центр «ГРАФ-ПРЕСС», 2011. , Серия «Разговорный английский» Talks on Clothes. М.: Учебно-методический центр «ГРАФ-ПРЕСС», 2011. , Серия «Разговорный английский» Transport in Britain and the USA. М.: Учебно-методический центр «ГРАФ-ПРЕСС», 2011. , Серия «Разговорный английский» Talks on Character. М.: Учебно-методический центр «ГРАФ-ПРЕСС», 2011. , Серия «Разговорный английский» Talks on Appearance. М.: Учебно-методический центр «ГРАФ-ПРЕСС», 2011. , , Учитесь говорить по-английски. , . Учитесь говорить по-английски. М., ВЛАДОС. 1998. Миньяр-Белоручева искусство от Джотто до Рембрандта. М., 2009. Миньяр-Белоручева искусство от Хогарта до Сальвадора Дали. М., 2009. , , . Английский язык. Практический курс для художников и искусствоведов. М., ВЛАДОС, 2008. Словари англо-русские, русско-английские, англо-английские. Longman, Oxford, Macmillan, etc. , The Intermediate Modern English Course/first year.
в) мультимедийные средства:
Учебные видеофильмы на DVD носителях (на английском языке): Discover Britain; London; Sister Wendy’s stories of Painting; The Royal Family; Britain’s Castles and Palaces; England: Russia; Wine and Cakes for Gentlemen; Great British Tea; Our England is a Garden; The English National Character; The World of Eton Художественные и документальные видеофильмы на DVD носителях (на английском языке): Anastasia; Beauty and the Beast; Roman Holiday; Sister Wendy’s Stories of Painting; Slumdog Millionaire; The King’s speech; The Lord of the Rings. Учебные аудио материалы на CD носителях. Программное обеспечение для интерактивной доски: New Inside Out Digital, Global Digital.
г) Интернет-ресурсы:
Harnessing the Power of the Web a Tutorial for Collaborative Project-Based Learning, http://gsh. /web/ Integrating the Internet into the Classroom, http://www. lclark. edu/~krauss/usia/syllabus. html The Website Handbook, http://www. /manual/ The Net: User Guidelines and Netiquette - Index, http://fau. edu/netetiquette/net/index. html Usenet Group, Telnet, Internet Relay Chat, CUSeeMe, MOOs,
http://www. cortland. edu/flteach/methods/main. html Writing Help http://www. /hut/LangHelp/Writing/index. html Online Technical Writing http://www. /~hcexres/tcm1603/acchtml/intro. html. Webquest. org, http://webquest. org/index. php Videoconferencing for learning, http://www. kn. /wired/vidconf/index. html. Newsgroups. D. Healey, http://oregonstate. edu/~healeyd/162/162news. html The Smileys and Acronyms Dictionary, http:// Research, http://www. /schools/East_Greenwich/research. html Journal on Computer Mediated Learning, http://www. ascusc. org/jcmc/ Vocabulary Safary http://home. /~ruthpett/safari/orient. htm Vocabulary Quizzes http://www. aitech. ac. jp/~iteslj/quizzes/vocabulary. html http://lingvo. ru/; http://mulilex. ru/online - Словарь ; http://thetis. bl. uk/lookup/; http:///-крупный энциклопедический портал; http://cogsci. princeton. edu/-лексическая справочная система; http:///-«Поисковик» из 955 словарей; www. /global; www.
9. Материально-техническое обеспечение дисциплины
Лингафонные классы, оснащенные техническими средствами обучения: аудиовизуальными (CD, DVD), интерактивными досками, компьютерными средствами с установленными справочными лингвистическими системами и подключенными к Интернету.
Аннотация рабочей программы дисциплины
М.2.1/3 Деловой иностранный язык
Цель дисциплины:
углубление навыков владения иностранным языком с целью социокультурного и профессионального общения.
Место дисциплины в структуре ООП магистратуры:
Дисциплина «Деловой иностранный язык» относится к базовой части профессионального цикла (М.2.1./3).
Для освоения дисциплины «Деловой иностранный язык» магистранты используют знания, умения и виды деятельности, сформированные в процессе изучения предмета «Иностранный язык» на предыдущем уровне образования.
Знания, полученные в результате освоения дисциплины «Деловой иностранный язык», являются базой для изучения дисциплин по выбору, подготовки к защите магистерской диссертации, а также получения новой значимой информации для педагогической и научной деятельности.
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Выпускник должен обладать следующими компетенциями: ОК-6, ОПК-1, ОПК-2, ПК-5.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
- Знать
- систему иностранного языка и правила ее функционирования обиходный, литературный и деловой стили, особенности научного стиля, культуру и традиции страны изучаемого языка, правила речевого этикета иметь представление о методике самостоятельной работы по изучению иностранного языка
- Уметь
- участвовать в диалоге в связи с содержанием текста, представиться, установить и поддержать контакт, запросить и сообщить информацию, побудить к действию, выразить просьбу, согласие/несогласие, читать и понимать тексты учебного, страноведческого и научного характера без словаря и с использованием словаря, написать аннотацию, реферат, частное и деловое письмо, резюме обсуждать структурно-содержательные аспекты текста общетеоретического характера; вести деловые переговоры
- Владеть
- способами пополнения профессиональных знаний на основе использования оригинальных источников, в том числе электронных и на иностранном языке, из разных областей общей и профессиональной культуры; лексико-грамматическим материалом, навыками фонетически и интонационно правильного оформления своей речи, навыками устной и письменной речи в рамках лексико-грамматического материала программы. навыками межличностного и делового общения в профессионально значимых ситуациях межкультурного сотрудничества; навыками чтения и анализа аутентичных текстов по тематике специальности, навыков работы со специальными словарями, навыками проведения встречных дискуссий и переговоров, умения извлекать и оценивать информацию из прессы и научной литературы, совершенствование навыков ведения деловой переписки.
- Иностранный язык для формирования профессиональных компетенций Иностранный язык для профиля подготовки
, д. ф.н, профессор, зав. кафедрой английского языка гуманитарных факультетов
, ассистент кафедры английского языка гуманитарных факультетов
Программа одобрена на заседании кафедры английского языка гуманитарных факультетов
От 16.06. 2011 г. Протокол № 11.
Зав. кафедрой
______________________ «___» ________________г.
Председатель Учебно-методического совета кафедр иностранных языков
_______________________ «___» ________________г.
Согласовано:
Специалист по УМР УМУ
_______________________ «___» ________________г.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


