.2 Двери с обеих сторон головной секции в стороне от расположения ремня для контроля облицовки и замены вдвигаемой облицовки.
.3 Дверь для контроля характера разгрузки ковша.
.4 Дверь в головной секции возле раздела между разгрузочным лотком и нисходящей ветвью для контроля грязесъёмника горловины.
.5 Дверь в головном разгрузочном лотке, размер и расположение которой позволяет вынимать ковши, захваченные
АВТОРСКИЕ ПРАВА ПРИНАДЛЕЖАТ КАРГИЛЛ ИНК. 2004 ПЕРЕПЕЧАТКА ЗАПРЕЩАЕТСЯ. РЕДАКЦИЯ ОТ : 14.12.2004
Cargill World Wide Grain Equipment & Engineering Specifications
КОВШОВЫЕ ЭЛЕВАТОРЫ ДЛЯ ЗЕРНА РАЗДЕЛ 14552
Стр. 9 из 24
барьерами уловителя ковшей.
.4 Горловина должна быть облицована промышленной керамической облицовочной плиткой толщиной 6,3 мм (1/4 дюйма) в тех местах, где имеет место ее контакт с движущимся зерном. Не следует облицовывать те области головной секции, которые может задевать лента или шкив.
.5 В качестве подшипников должны применяться опорные подшипники, смонтированные запрессовкой.
Применение фланцевых подшипников не допускается. Подшипники должны быть установлены на расстоянии не менее 4 см (1,5 дюйма) от кожуха.
.6 Подшипники должны иметь вкладыш опорного подшипника с вкладышем/держателем и разделенный пополам корпус (по возможности, с 4 болтами), это могут быть подшипники Dodge Imperial до 12.7 см (5”), самоцентрирующиеся подшипники ISAF с уплотняющими прокладками Trident, диаметром до 177,8 мм (7”) включительно, либо аналогичные, разрешенные к применению. При диаметре свыше 177,8 мм (7”) используйте самоцентрирующийся подшипник с разделенным пополам корпусом USAF с уплотняющими прокладками Triple-Tech либо аналогичные, разрешенные к применению.
Предусмотрите по одному нерасширяющемуся подшипнику на вал со стороны редуктора шкива привода. Подшипники должны иметь усталостную долговечность не менее 30000 часов.
.8 Предусмотрите горизонтальные и вертикальные натяжные болты для регулирования подшипников головной секции.
.9 Определите расположение и прорежьте проёмы и/или монтажные отверстия для датчиков трения при смещении ленты, как показано в ПРИЛОЖЕНИИ Б.
.10 Все сварные швы должны быть непрерывными.
.9 ЖЕЛОБ ВЕРТИКАЛЬНОЙ ЧАСТИ И КОЖУХ ГОЛОВНОЙ СЕКЦИИ
.1 Для элеваторов с одним ковшом в ряду с высотой менее 46 м (150 футов) желоб и кожух должны быть изготовлены из стали товарного сорта толщиной не менее 2,66 мм (0,1046 дюйма) в виде цельносварных конструкций. При высоте вертикальной части 46 м (150 футов) и выше, а также для элеваторов с несколькими ковшами в ряду желоб и кожух должны быть изготовлены из стали товарного сорта толщиной не менее 3,42 мм (0,1345 дюйма) в виде цельносварных конструкций. В тех местах, где уголки или другие элементы конструкции прикрепляются к корпусу, все наружные швы должны быть заполненными сварными швами.
.2 Применяются предварительно просверленные или выштампованные фланцевые соединения.
.3 Быстрый доступ: пылезащищенные и защищенные от непогоды двери в пределах трех футов над уровнем рабочего пола/ремонтной платформы спереди и сзади вертикальной части
АВТОРСКИЕ ПРАВА ПРИНАДЛЕЖАТ КАРГИЛЛ ИНК. 2004 ПЕРЕПЕЧАТКА ЗАПРЕЩАЕТСЯ. РЕДАКЦИЯ ОТ : 14.12.2004
Cargill World Wide Grain Equipment & Engineering Specifications
КОВШОВЫЕ ЭЛЕВАТОРЫ ДЛЯ ЗЕРНА РАЗДЕЛ 14552
Стр. 10 из 24
на восходящей и нисходящей сторонах. Двери должны иметь высоту не менее 1,22 м (4 фута) и располагаться так, чтобы обеспечить удобный доступ в целях контроля ковшей и их замены.
.4 Минимальный зазор между боковой стороной шкива и внутренней частью желоба должен составлять 5 см (2 дюйма). Минимальный зазор между передней частью выступа ковша и внутренней поверхностью корпуса вертикальной части должен составлять 7,6 см (3 дюйма), а минимальный зазор между задней частью ремня и внутренней частью желоба должен составлять 3,8 см (1,5 дюйма).
.5 Согласно последнему изданию NFPA (Национальная ассоциация пожарозащиты) 61B, требуются «вышибные» панели.
.6 Кожух должен быть облицован промышленной керамической облицовочной плиткой толщиной 6,4 мм (1/4 дюйма) в тех местах, где имеет место его контакт с движущимся зерном. Не следует облицовывать те области кожуха, которые может задевать лента или шкив.
.7 Все сварные швы должны быть непрерывными для предотвращения просачивания ржавчины.
.10 ЗАГРУЗОЧНАЯ ВОРОНКА
.1 Натяжные приспособления для вертикальных частей с двигателями мощностью вплоть до 112 кВт (150 л. с.) должны быть натяжными приспособлениями винтового типа с резьбами американского трапецеидального типа и регулировочным маховичком ручной подачи. Минимальный ход натяжного приспособления должен составлять бульшую величину из 30,5 см (12 дюймов) и 1% расстояния в сантиметрах между центральными линиями ведущего шкива и шкива загрузочной воронки. Натяжные приспособления для вертикальных частей с двигателями мощностью больше 112 кВт (150 л. с.) должны быть натяжными приспособлениями гравитационного типа. Противовес должен быть спроектирован таким образом, чтобы удерживать достаточное натяжение для передачи 150% максимальной перегрузочной способности привода по крутящему моменту. Минимальный ход натяжного приспособления гравитационного типа должен составлять бульшую величину из 61 см (24 дюйма) и 1% расстояния в сантиметрах между центральными линиями ведущего шкива и шкива загрузочной воронки.
.2 Воронка должна быть изготовлена из стали товарного сорта толщиной не менее 4,8 мм (3/16 дюйма), усиленной, чтобы соответствовать конструкционным требованиям.
.3 Впускные отверстия загрузочной воронки должны быть расположены не ниже, чем показано в ПРИЛОЖЕНИ отверстия/переходы должны быть облицованы промышленной керамической облицовочной плиткой толщиной 6,3 мм (1/4 дюйма) в тех местах, где имеет место их контакт с движущимся зерном. Не следует облицовывать те области, которые может задевать лента или шкив.
.4 В качестве подшипников должны применяться опорные подшипники, смонтированные запрессовкой.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ПРИНАДЛЕЖАТ КАРГИЛЛ ИНК. 2004 ПЕРЕПЕЧАТКА ЗАПРЕЩАЕТСЯ. РЕДАКЦИЯ ОТ : 14.12.2004
Cargill World Wide Grain Equipment & Engineering Specifications
КОВШОВЫЕ ЭЛЕВАТОРЫ ДЛЯ ЗЕРНА РАЗДЕЛ 14552
Стр. 11 из 24
Применение фланцевых подшипников допускается, только если это санкционировано письменно компанией Cargill Grain Engineering (отделением в Миннеаполисе или Виннипеге). Подшипники должны быть установлены на расстоянии не менее 4 см (1,5 дюйма) от кожуха.
.5 Подшипники должны иметь вкладыш опорного подшипника с вкладышем/держателем и разделенный пополам корпус (по возможности, с 4 болтами), это могут быть подшипники Dodge Imperial диаметром до 127 мм (5”), самоцентрирующиеся подшипники ISAF с уплотняющими прокладками Trident, диаметром до 177,8 мм (7”) включительно, либо аналогичные, разрешенные к применению. При диаметре свыше 177,8 мм (7”) используйте самоцентрирующийся подшипник с разделенным пополам корпусом USAF с уплотняющими прокладками Triple-Tech либо аналогичные, разрешенные к применению. Предусмотрите один нерасширяющийся подшипник на вал со стороны редуктора шкива. Подшипники должны иметь усталостную долговечность не менее 30000 часов.
.6 Изготовитель должен устроить сдвижные прочистные лючки под 45°, снабженные механизмом с зубчатым приводом с выигрышем в силе, достаточным для прочистки полностью заполненной загрузочной воронки.
.7 Вал должен быть просверлен с обоих концов и в нем должна быть нарезана внутренняя резьба (1/2 дюйма, 13 ниток на дюйм UNC) глубиной 25 мм (1 дюйм) для датчика движения.
.8 Шкив должен сниматься в сторону при откручивании болтов сбоку, если иное не разрешено Владельцем в письменном виде. Изготовитель вертикальной части должен подтвердить, с какой стороны шкива будет проводиться обслуживание и доступ.
.9 Загрузочная воронка конструируется пыленепроницаемой. Все сварные шва должны быть непрерывны.
.10 Определите расположение и прорежьте проёмы и/или монтажные отверстия для датчиков трения при смещении ленты, как показано в ПРИЛОЖЕНИИ Б.
.11 Минимальный зазор между стороной шкива и внутренней частью/облицовкой загрузочной воронки должен составлять 5 см (2 дюйма).
.11 КОВШОВЫЕ РАМЫ И ПЛАТФОРМЫ
.1 Ковшовая рама должна проходить на полную высоту с платформами, размещенными в шахматном порядке на максимальном расстоянии 6 м друг от друга, и обеспечивать доступ к оборудованию.
.2 Головные платформы должны обеспечивать как минимум 72 см (28 дюймов) свободного пространства вокруг всего оборудования.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ПРИНАДЛЕЖАТ КАРГИЛЛ ИНК. 2004 ПЕРЕПЕЧАТКА ЗАПРЕЩАЕТСЯ. РЕДАКЦИЯ ОТ : 14.12.2004
Cargill World Wide Grain Equipment & Engineering Specifications
КОВШОВЫЕ ЭЛЕВАТОРЫ ДЛЯ ЗЕРНА РАЗДЕЛ 14552
Стр. 12 из 24
.3 Ковшовые рамы и платформы конструируются так, чтобы соответствовать всем действующим нормам и стандартам, или, если местных норм и стандартов не имеется, надлежит следовать законодательству об охране здоровья на производстве США или трудовому законодательству Канады.
.12 ОКРАШИВАНИЕ
Все ковшовые экскаваторы должны быть соответствующим образом отделаны с нанесением покрытия на заводе-изготовителе перед отгрузкой. Все внешние поверхности должны быть очищены промышленным пескоструйным аппаратом, предварительно окрашены эпоксидной краской толщиной после высыхания не менее 0,005 дюйма и окончательно окрашены алифатической уретановой краской толщиной после высыхания 0,003 дюйма.
.3 КОВШОВЫЙ ЭЛЕВАТОР ДЛЯ НОРМАЛЬНОГО РЕЖИМА РАБОТЫ (производительность менее 250000 тонн в год и 275 тонн в час)
Все элеваторы для нормального режима работы должны соответствовать техническим требованиям на элеваторы для тяжелых условий, за исключением следующих изменений:
.1 Вся облицовка изготавливается из стали AR 220 толщиной 5 мм (3/16 дюйма).
.2 Должна быть система покрытий; следует удалить все масляные или другие загрязнения и очистить сталь инструментом с электроприводом, нанести стойкую на поверхности алкидную или акриловую грунтовку толщиной после высыхания 0,003 дюйма, а затем отделочное акриловое покрытие толщиной после высыхания 0,003 дюйма. Если элеватор будет установлен в климате с количеством осадков менее 38 см (15 дюймов) дождя в год, то он может быть оцинкован.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


