Программа учебной дисциплины

«Коммуникативный анализ семантики звучащего текста»

»


Для направления подготовки магистров «Филология»


Магистерская программа «Русский язык: функционально-коммуникативный аспект»

Квалификация (степень) «магистр»


ЦЕЛИ освоения дисциплины.

1. Цель  знакомство студентов с функциональными возможностями  одной из двух базовых систем языка – коммуникативным уровнем, в чьи задачи входит отражение соотношения позиций говорящего, слушающего и осознаваемой и квалифицируемой ими ситуации. Демонстрация функциональных возможностей  использования его базовых единиц (целеустановок, вариативных рядов конструкций, им соответствующих, групп средств с их инвариантными семантических параметрами) в различного рода  текстах.

2. Место дисциплины в структуре ООП.

Вариативная часть ООП. Общепрофессиональный блок.

«Коммуникативный анализ семантики звучащего текста» является составной частью дисциплины «Актуальные проблемы специализированной области филологии» для магистерской программы «Русский язык: функционально-коммуникативный аспект».

3 Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций 

М-ОНК-2,3; М-ИК-2; М-СК-1, 2, 3, 4, 5; М-ПК - 1, 2, 3, 4. 5, 6,7, 8, 9, 10, 12, 14, 17.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен

Знать  текстовые  возможности функционирования средств коммуникативного уровня языка, способы использования коммуникативной семантики.

Уметь анализировать коммуникативную дорожку звучащего и письменного текста.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Владеть основными принципами анализа коммуникативной семантики звучащего и письменного текстов.

4. Структура и содержание дисциплины

Общая трудоёмкость дисциплины составляет –2  зачетные единицы - 72 часа..



п/п


Раздел

дисциплины

Семестр

Неделя семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов (с. р.с.) и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)

Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

1.Введение. Коммуникативный и номинативный уровень языка  Коммуникативный уровень языка как система, отражающая соотношение позиции говорящего, слушающего и квалифицируемой и оцениваемой ими ситуации. Краткая история изучения  данной системы.

2. Организующие единицы коммуникативного уровня. Система целеустановок.  Система вариативных рядов конструкций, им соответствующих.  Понятие коммуникативной конструкции как воспроизводимого согласования коммуникативных смыслов в оппозиции к термину синтаксический фразеологизм. Группы средств коммуникативного уровня.  Инвариантные параметры коммуникативных средств и алгоритм их развертывания Особенности семантики коммуникативного уровня языка при  воспроизведении и восприятии

.Функционирование коммуникативной системы  языка в монологической и  диалогической речи, в письменной,  в устной форме.  Диалог как естественная форма существования коммуникативного уровня языка..

3.Анализ  художественных звучащих текстов.

Понятие эстетического и художественного. Понятия трагического и комического. Аспекты изучения эстетики знака.

4,5. Роль  коммуникативной семантики  в формировании ткани художественного произведения

Функция  ввода и квалификации номинативного содержания

Типы коммуникативной композиции.  Возможности коммуникативных средств при формировании статической композиции.

6. 7. Роль коммуникативных средств при формировании динамической композиции.

Проблема  ансамбля.

8..Отбор средств  коммуникативного уровня  языковой личностью  Коммуникативные стратегии и тактики. Актуализация коммуникативной семантики средств. 

9.Коммуникативная интерпретация при наличии русской, иноязычной, прецедентной интерпретационной основы, законы её реализации.(на материале сопоставления  театральных спектаклей, фильмов, звучащих переводов).

10,11 Соотношение письменной  основы и звучащей интерпретации.

12 ,13 Функциональные эффекты использования коммуникативных средств при сопоставлении  звучащих интерпретаций

14. Роль коммуникативной семантики  средств русского языка при формировании трагического и комического.

15,16 Анализ функционирования коммуникативной системы в различных жанрах звучащей речи. Коммуникативный  уровень языка  в средствах массовой информации. Жанрообразующий отбор единиц их варьирование.

17,18. Коммуникативный уровень языка в речи разных поколений.


1

1

2

3

4,5

6,7

8

9

10,11

12,13

14,

15,16

17,18

Лекция

2часа

2часа

2часа

4часа

4часа

2часа

2часа

4часа

4часа

2часа

4часа

4часа

с. р.с.

2часа

2часа

2часа

4часа

4часа

2часа

2часа

4часа

4часа

Семинар

Нет

с. р.с.

Зачёт


1.Введение. Коммуникативный и номинативный уровень языка  Коммуникативный уровень языка как система, отражающая соотношение позиции говорящего, слушающего и квалифицируемой и оцениваемой ими ситуации. Краткая история изучения  данной системы.

2. Организующие единицы коммуникативного уровня. Система целеустановок.  Система вариативных рядов конструкций, им соответствующих.  Понятие коммуникативной конструкции как воспроизводимого согласования коммуникативных смыслов в оппозиции к термину синтаксический фразеологизм. Группы средств коммуникативного уровня.  Инвариантные параметры коммуникативных средств и алгоритм их развертывания.  Особенности семантики коммуникативного уровня языка при  воспроизведении и восприятии

.Функционирование коммуникативной системы  языка в монологической и  диалогической речи, в письменной,  в устной форме.  Диалог как естественная форма существования коммуникативного уровня языка..

3.Анализ  художественных звучащих текстов.

Понятие эстетического и художественного. Понятия трагического и комического. Аспекты изучения эстетики знака.

4,5. Роль  коммуникативной семантики  в формировании ткани художественного произведения

Функция  ввода и квалификации номинативного содержания

Типы коммуникативной композиции.  Возможности коммуникативных средств при формировании статической композиции.

6. 7. Роль коммуникативных средств при формировании динамической композиции.

Проблема  ансамбля.

8..Отбор средств  коммуникативного уровня  языковой личностью  Коммуникативные стратегии и тактики. Актуализация коммуникативной семантики средств. 

9. Коммуникативная интерпретация при наличии русской, иноязычной, прецедентной интерпретационной основы, законы её реализации.(на материале сопоставления  театральных спектаклей, фильмов, звучащих переводов).

10,11.  Соотношение письменной  основы и звучащей интерпретации.

12 ,13. Функциональные эффекты использования коммуникативных средств при сопоставлении  звучащих интерпретаций

14. Роль коммуникативной семантики  средств русского языка при формировании трагического и комического.

16. Анализ функционирования коммуникативной системы в различных жанрах звучащей речи. Коммуникативный  уровень языка  в средствах массовой информации. Жанрообразующий отбор единиц их варьирование.

17,18. Коммуникативный уровень языка в речи разных поколений.

5.Рекомендуемые образовательные технологии

Интерактивные формы.

Анализ звучащих текстов с учётом коммуникативной семантики.

6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.

Фонотека,

Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.

Собеседования, подготовка студентами анализа звучащих текстов.

7. Основная литература

Безяева коммуникативного уровня звучащего языка, М, 2002.

  Семантическое устройство коммуникативного уровня языка (теоретические основы и методические следствия» //Слово, грамматика, речь. Сборник научно - методических статей по вопросам преподавания русского языка как иностранного. Вып.7, М, 2005.

"Проблемы речевых жанров// Эстетика словесного твор­чества ", М., 1979.

"Общая лингвистика", М., 1974.

// "Русская грамматика"  1-2, 150-171, 1900, 1918, 1923, 1925, 1936, 1947, 1951, 2125-2127, 2223-2230, 2629- 2640, 3189-3194, М., 1980.

"Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи", М., 1981.

"О теории художественной речи",М.,!971.

"Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.", М., Изд АН СССР, 1963.

"Избранные труды.  Исследования по русской грамматике", изд."Нау­ка", М., 1975.

"Характеристика структуры диалога в оценке драматургического произведения"// "Язык и стиль писателя в литературно-критическом ана­лизе художественного произведения", Кишинев, 1977.

"Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения", М., 1993.

Лаптева русская речь с телеэкрана М.,  2003.

Караулов языковая личность и задачи её изучения.//Язык и личность, М.1089

  "Новое в зарубежной лингвистике вып.16., М., 1985.

  "Русский синтаксис в научном освещении" М.,  1956., 511 стр.

  "Синтаксис  русского  языка"  вып.2,  Л.,  1927, 212 стр.

"О диалогической речи"//"Избранные работы. Язык и его функционирование", М., 1986.

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Наличие учебной литературы, перечисленной в п. 7, в бумажном или электронном виде. Оборудование для прослушивания аудиозаписей и просмотра видеоматериалов.

Программа составлена в соответствии с требованиями ОС МГУ по  направлению подготовки магистров «Филология».

Разработчик:

МГУ им.        д. ф.н., проф. каф. русского языка