Кафедра общего и русского языкознания,
Витебский государственный университет
Московский пр., 33 Витебск, Россия, 210015
Темой статьи является анализ трех сущностей – ценность, концепт и образ, которые при работе с определенным языковым материалом оказываются в состоянии дополнительности (по Н. Бору) и даже становятся взаимозаменимыми. Особенно ярко их сущность проявляется при реконструкции духовных ценностей, которые лежат в основе концептов, а концепт становится образом в творчестве писателей и поэтов. В этом проявляется их интегративность. В этой связи в статье констатируется, что наступило время цельного знания, когда требуется изменение параметров научного мышления. Отсюда следует, что пересечение интересов разных наук в одном объекте – веяние времени.
Объектом исследования в данной статье являются странник и странничество, которые многомерны, сложны, неоднозначны и могут быть исследованы в разных сферах научного знания: в богословии, когнитивной лингвистике, философии, психологии, в искусствоведении, эстетике и др., наполняясь в каждой науке несколько иным содержанием.
Ключевые слова: концепт, ценность, образ, закон единства всего сущего, странник и странничество.
THE WANDERER IN RUSSIAN LINGUOCULTURE: VALUE, CONCEPT, IMAGE
V. A. MASLOVA
Department of General and Russian linguistics,
Vitebsk State University
33, Moscowsky Avenue, Vitebsk, Russia, 210015
The article analyzes three entities - value, concept and image; they become additional (according to Bohr) and interchangeable when working with specific language material. Their essence is vivedly manifested in the reconstruction of the spiritual values, which form concept and the latter becoming image in the works of writers and poets demonstrating the integrative nature of the values. In this regard, the article states that time has come for integral knowledge that requires a change in the parameters of scientific thinking. Thus, overlapped interests of different sciences in one object is a new tendency of the time.
The object of study in this article is the wanderer and wandering, they are multidimensional, complex, ambiguous, and can be studied in various fields of scientific knowledge: theology, cognitive linguistics, philosophy, psychology, art history, aesthetics, etc., obtaining a different content in each science.
Keywords: concept, value, image, law of the all things unity, wanderer, wandering.
_____________________________________________________________________
CТРУКТУРНЫE ПРИЗНAКИ CУБCТАНТИВНO-НOМИНAТИВНЫХ ПРOПOЗEМ
E. А. ПEТРOВА
Кафeдра инocтранных и руccкoгo языкoв
Уфимcкий юридичecкий инcтитут МВД Рoccии
ул. Мукcинoва, 2, Уфа, Рecпублика Башкoртocтан, Рoccия, 450103
Статья посвящена вопросам ментальной репрезентации грамматических структур, а именно структурному анализу cубcтантивнo-нoминативных прoпoзeм, трактуемых как cлoжнoпoдчинeнныe прoпoзeмы, cocтoящиe из главнoй и придатoчнoй прeдикативнoй клаузeм и прoпoзeм-баланcов, состоящих из двух придаточных клаузем – подлежащной и предикативной. Матeриалoм для иccлeдoвания являются cубcтантивнo-нoминативные прoпoзeмы, взятые из худoжecтвeнных прoизвeдeний британcких и амeриканcких автoрoв XX вeка. В рабoтe были примeнeны дeфинициoнный анализ, мeтoд клаccификации и мoдeлирoвания, мeтoд cтруктурнo-функциoнальнoгo анализа, мeтoд лингвиcтичecкoгo наблюдeния и oпиcатeльнo-аналитичecкий мeтoд. Результаты исследования показали, что анализируемые пропоземы можно трактовать, во-первых, как конструкции первичной синтаксической позиции, которые являются в функциональном плане субстантивно-номинативными, во-вторых, монолитными – по степени интенсивности связи между их клауземами и, в-третьих, с логико-когнитивной точки зрения – одночленными, выражающими одно сложное суждение с событийной природой объективации мысли.
Ключeвыe cлoва: прoпoзeма, cубcтантивнo-нoминативная прoпoзeма, прoпoзeма-баланc, клаузeма, cинceмантия, мoнoлитная кoнcтрукция, кoннeктoр.
THE STRUCTURАL FEАTURES OF SUBSTАNTIVE - NOMINАTIVE РROРOSEMES
E. А. РETROVА
The chаir of foreign аnd Russiаn lаnguаges
Ufа Lаw Institute of the Ministry of Internаl Аffаirs of the Russiаn Federаtion
2, Muksinov str., Ufа, the Reрublic of Bаshkortostаn, Russiа, 450103
The аrticle is devoted to to the mental representation of grammatical structures, namely to the structural analysis аnаlysis of substаntive-nominаtive рroрosemes that is to the Comрound рroрosemes, composing the mаin аnd the subordinаte рredicаtive clаuses аnd рroрosemes-bаlаnces, composing two subordinаte clauses – subject and predicative. The mаteriаl for the reseаrch аre substаntive-nominаtive рroрosemes tаken from the works of British аnd Аmericаn writers of the XX century. In the work the definitionаl аnаlysis, the clаssificаtion method аnd the modeling method of structurаl-functionаl аnаlysis, the method of linguistic observаtion, the descriрtive аnd аnаlyticаl method were used. The results of the research showed that the analyzed proposemes can be treated, first. as the constructions of primary syntactic position which, in the functional plan, are substantive-nominative, secondly, monolithic – on the degree of intensity of connection between their clauses and, thirdly, from a logic-cognitive point of view – monomial, expressing one difficult judgment with the event nature of an objectivization of thought.
Keywords: рroрoseme, substаntive-nominаtive рroрoseme, рroрoseme-bаlаnce clаuse, sinsemаntics, monolithic construction, connector.
ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
ПОСЛОВИЧНЫЕ ИНСЦЕНИРОВКИ
Кафедра английской филологии
Волгоградский государственный социально-педагогический университет
Проспект Ленина, 27, Волгоград, 400066
В статье анализируются пословичные инсценировки – разновидность пословиц, представляющих собой презентационное действие, подобное театральному представлению. В прагматическом отношении эти коммуникативные единицы выступают как микроспектакли с назиданием, в которых участвуют два персонажа – рассказчик и тот, кто подвергается осмеянию. В семантическом плане такие речения фиксируют аксиогенные (ценностно маркированные) ситуации, построенные на фигуре контраста между порицаемым поведением и его антитезой, в качестве объектов критики фигурируют распространенные человеческие пороки, показанные в юмористическом или ироническом свете. В структурном отношении эти высказывания представляют собой диалог либо часть диалога, часто включают прямую речь либо имитируют чью-либо манеру речи.
Ключевые слова: пословица, инсценировка, диалог, аксиогенная ситуация, осмеяние.
STAGING IN PROVERBS
V. I. KARASIK
English Philology Department
Volgograd State Socio-Pedagogical University
27, Lenin Ave., Volgograd, Russia 400066
The article deals with a special type of proverbs which are coined as presentations similar to theatre performances. Pragmatically, such communicative units function as micro shows with moral advice and include two main characters – a narrator and a person to be ridiculed. Semantically, such proverbs record axiogenic (value embedded) situations based on the figure of contrast between the behavior to be condemned and its antithesis. Typical human vices shown humorously or ironically are presented as object of criticism. Structurally, the sentences described function as a dialog or its part, they often include direct speech or imitate someone’s manner of speaking.
Key words: proverb, staging, dialog, axiogenic situation, ridicule.
____________________________________________________________
THE WORLD BEYOND THE WORDS:
AN AXIOLOGICAL COMPARATIVE STUDY OF ZOONYMS OF RUSSIAN AND HINDI
DR. UMA PARIHAR
Department of Foreign Languages
Vikram University
University road
Ujjain (Madhya Pradesh), India, 456010
Mankind and the animal kingdom enjoyed a close and interwoven relationship ever since they appeared on earth. This camaraderie found its reflection in language too. That is why the words that name animals have a lot more in their undertones along with the explicit meanings. This article is an endeavor to peep into the world beyond the zoonyms of Russian and Hindi. The comparative study reveals various kinds of connotations that these zoonyms hold for us. These inferences are positive, semi positive and at times, even negative. Some are similar in both the languages, the others are contrasting. Animals are a vital part of Indian mythology. They serve as riders (vahana) to deities. Hence Indians have a respectful attitude towards them, even when they may not like a specific behavioral trait of a particular animal. The data for the analyses taken from dictionaries, fiction and spoken language. It was analised through definitive, contextual, pragmatic, cognitive and linguocutural analyses.
Key words: animal, zoonym, connotation, idiom, mythology, Russian, Hindi
ЭМОЦИИ В НЕВЕЖЛИВОЙ И ГРУБОЙ КОММУНИКАЦИИ
М. Л. ХАРЛОВА
Кафедра иностранных языков
Филологический факультет
Российский университет дружбы народов
, Москва, Россия, 117198
Невежливость и грубость вызывают у участников коммуникации негативные эмоциональные реакции. Целью данной статьи является анализ негативных эмоций, которые испытывают представители американской и русской коммуникативных культур в ситуациях невежливого или грубого общения. Материалом для исследования послужили реакции информантов, полученные в ходе социолингвистического исследования, а также данные Национального корпуса русского языка, Корпуса современного американского английского языка и Интернет-ресурсы. Теоретическую основу данного исследования составили труды в области теории невежливости и грубости, лингвистики эмоций и лингвокультурологии. В результате проведенного анализа данных анкетирования было установлено, что русские и американцы переживают одни и те же базовые эмоции, в частности, эмоции гнева/anger и печали/sadness. Сопоставительный анализ семантики слов, номинирующих эмоции гнева/anger и печали/sadness, подтверждает разное этнокультурное содержание соответствующих эмоциональных концептов, что следует учитывать при изучении феноменов невежливости и грубости в лингвокультурном аспекте. Негативные эмоции могут детерминировать ответную невежливость и грубость, однако, в обоих лингвокультурах их проявление определяется прагматическим контекстом. Тем не менее, результаты показали различия в степени коммуникативной сдержанности русских и американцев. Основными методами исследования стали социолингвистический опрос, корпусный анализ, концептуальный анализ, дискурс-анализ, описательный и сопоставительный методы.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


