Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral


TEKCT ДЛЯ ПЕРЕВОДА


1. Roma est in Italiв. Roma et Genua in Italiв sunt. — 2. Historia est magistra vitae. — 3. Lydia et Anna sunt amĭcae. — 4. Lingua Latоna est lingua antĭqua. Lingua Latоna et lingua Graeca sunt linguae antоquae. — 5. Via Appia est regоna viвrum. — 6. Quota hora est? Est hora prima; est hora secunda. —7. Aurora Musis amоca (est). — 8. Vita rustĭca parsimoniae, diligentiae, iustitiae magistra est (Cicĕro).

СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ


1. Roma, ae f Рим; in (предлог на вопрос “где?” с abl.) в; et (союз) и; Genua, ае f Генуя. — 2. magistra, ae f учительница; vita, ae f жизнь. — 3. amica, ae f подруга. — 4. lingua, ae f язык; antоqua древняя; Graeca греческая. — 5. via, ae f дорога; Appia Аппиева; Аппиева дорога — сохранившаяся доныне древнейшая мощеная дорога в Италии; regina, ae f царица. — 6. quota которая; hora, ae  f  час; prima первая; secunda вторая. — 7. Aurфra, ae f заря; Musa, ae f муза; здесь искусство, наука; amоca дружественная (во фразе 3 это же слово является существительным): смысл выражения: утренние часы благоприятствуют умствен­ной работе. — 8. rustĭca сельская; parsimonia, ae f бережливость; diligentia, ae f прилежание; iustitia, ae f справедливость.

Порядок слов в простом предложении

Sicilia est insŭla. Сицилия (есть) остров.

Sicilia et Sardinia sunt insŭlae. Сицилия и Сардиния (суть) острова.

При переводе на русский язык est и sunt часто опускаются (иногда они опу­скаются и по-латыни).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

При обычном грамматическом порядке слов подлежащее бывает в начале предложения, а глагольное сказуемое — в конце eго. Отступления от этого порядка однако многочисленны в связи с теми или иными логическими или стилистическими соображениями автора (подчеркивание, усиление и т. п.) Ср. во фразе 6: quota hora est?, но: est hora prima.

Определение-прилагательное (а также числительное порядковое и местоимение притяжательное) по-латыни обычно ставится после определяемого им существительного: lingua Latоna, insŭla Graeca, hora prima и т. д., но были и отступления от этого правила, напр.: iusta causa уважительная причина, законное основание, mea culpa моя вина и др.

ТЕКСТ ДЛЯ ПЕРЕВОДА


Patriam amвmus, patriam defendimus. - 2. Dum spiro, spero. — 3. Cum tacent, clamant (Cicĕro). - 4. Nauta navĭgat, agricŏla arat. Tu navĭgas, ego aro. — 5. Culpam negant. — 6. Sententiam Scaevŏlae  probвmus.- 7. Magistra rogat,  discipŭla respondet. —8. Agricŏla villam possĭdet. —9. Pecuniam habeo. Pecuniam non habet. — 10. Cur taces? Respondere debes. — 11. Centum dare spondes? — Spondeo. — Centum dare promittis? — Promitto. — 12. Catilоna copias ducit. — 13. — Quid dicis? — Nihil dico, taceo. - Quid dicitĭs? — Nihil dicĭmus, tacĕmus. - 14. Quid facis? — Epistŭlam scribo. – l5. Quid agis? Quomodo vales? — 16. Respondзre; cavĕre, agere. — 17. Si vales, bene est, ego valeo.

СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ


1. patria, ae f отечество, родина; amo, вre любить; defendo, ĕre защищать. —  2. dum пока; spiro, вre дышать; spero, вre надеяться. — 3. taceo, ĕre молчать; clamo, вre кричать; cum (союз) когда, в то время как; смысл выражения: молчание (сенаторов) является грозным обвинением (Катилины) (ср. русск. выражение: красноречивое молчание). — 4. navigo, вre плавать (ср. навигация); aro, аrвrе пахать (ср. старослав. орать); tu ты; ego я. — 5. culpa, ае f вина; nego, вre отрицать (ср. негатив). — 6. sententia, ae f суждение; Scaevŏla, ae (Квинт) Сцевола (знаменитый римский юрист, умер в 82 г. до н. э.); probo, вre одобрять, доказы­вать. —7. rogo, вre cпpaшивaть; discipŭla, ae f yчeницa; respondeо, зre oтвeчaть. — 8. possideo, зre владеть (чем-л.); villa, ae f усадьба, дача. — 9. pecunia, ae f деньги; habeo, зre иметь; non не. — 10. cur? почему?; debeo, зre быть долж­ным (ср. дебет). — 11. centum (нескл. числительное) сто (ср. центнер); do, dгre давать; spondeo, зre клятвенно обещать; promitto, зre обещать. Здесь приведен текст стипуляции, т. е. формального словесного обязательства, заключаемого: путем вопроса и ответа. - 12. Catilоna, ae Катилина (организатор неудачного вос­стания против римского сената в 63—62 гг. до н. э.); copiae, вrum f (plur. tantum) войско, войска; duco, ĕrе, вести.— 13. quid? что?; nihil ничто, ничего. — 14. epistŭla, ae f письмо.  — 15. ago, ĕrе погонять, делать действовать; quomŏdo? как?, каким образом?; valeo, зге быть здоровым. — 16. caveo, зге остерегаться, быть бдительным (в юридическом смысле: предусматривать, ограждать, т. е. надлежащим образом оформлять документы). В данной формуле перечислены три вида деятельности юриста - давать ответы (заключения), составлять документы. выступать на суде. — 17. si если; bene хорошо (обычное начало писем).

ТЕКСТ ДЛЯ ПЕРЕВОДА


1. Puer librum Latоnum legit. — 2. Stichus est  servus. – 3. L.  Titius domĭnus est. Quis est domĭmus servi? - 4. L. Titius testamentum facit. - 5. A. Agerius et N Negidius adversarii sunt. - 6. Magister discipŭlo praemium dat. – 7. Titius, domĭnus fundi, servum vendit et pecuniam accĭpit. P. Sempronius servum emit et pecuniam Lucio Titio dat. —8. Petronius est arbĭter elegantiae.—9. Pericŭlum est in morв (Livius). — 10. Fugit hora, fugiunt anni. – 11. Sine irв et studio (Tacĭtus). — 12. Per aspĕra ad astra. — 13. Ex officio. — 14. De facto. — 15. Ad absurdum reducĕre. — 16. P. S. (post scriptum). — b terra. — 18. Galliam redigere sub imperium popŭli Romani. 

СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ


liber, libri т книга; lego, ĕre читать. -2. Stichus, i Стих (частое имя рабов у римлян). -3. L. = Lucius, ii Луций (личное имя); Titius, ii Титий (римское родовое имя — nomen); quis? кто? - 4. testamentum, i п завещание. -5. Agerius, ii (от ago, ĕre выступать на суде) Агерий (условное символическое имя истца в примерах у римских юристов), Negidius, ii (om nego, ĕre отрицать) Негидий (такое же условное имя ответчика), adversarius, ii от противник. — 6. praemium, ii n награда. — 7. fundus, i m земельный участок; vendo, ĕre продавать; accipio, ĕre получать; Р. = Publius, ii Публий (личное имя), Sempro­nius, ii Семпроний (римское родовое имя nomen); emo, ĕre покупать. — 8. Petronius, ii Петроний (римское родовое имя — nomen); arbiter, tri m судья, арбитр; elegantia, ае  f изящество, тонкий вкус. — 9 periculum, i n опасность, mora, ae f медлительность, промедление. — 10. fugio, ĕre убегать, убежать; hora, ае f час; annus, i m год. — 11. ira, ae f гнев; studium, ii n пристрастие. — 12. asper, ĕra, ĕrum суровый, трудный (plur. n в значении существительного: трудности); astrum, i n звезда (ср астро­номия). — 13. officium, ii n обязанность, служба (ср. официально). — 14. de facto фактически; factum, i n факт, действительность. — 15. absurdus, a, um нелепый, абсурдный; reduco, ĕre доводить — 16. scriptus, a, um (причастие) написанный. — 18. redigo, ĕre подчинять, подчинить; imperium, ii n власть (ср. империя).

ТЕКСТ ДЛЯ ПЕРЕВОДА


1. Est, ut dicis. — 2. Тасзrе non possum. —3. Nautae sumus. Aeronaute estis. — 4. Quis adest? Quis abest? Lydia et Anna adsunt. — 5. Pecunia deest. – 6. Magister sum; discipŭli estis. — 7. Scribĕre potes, scribĕre potestis. — 8. Nec legĕre, nес scribĕre possŭmus. – 9.  Dare, facĕre, praestare possŭmus.  10. Avз, magister! — 11. Valзte, agricŏlae! — 12. Causam dic! — 13. Copias duc! — 14. Refer ad senatum! (Cicĕro). 15. Studз, mi fili! — 16. Testamentum fac!

СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ


1. ut как; est есть; здесь: дело обстоит... — 3. aлronauta, ae т воздухопла­ватель, летчик (этого слова у древних римлян, конечно, не было, но оно образовано, подобно множеству других научно-технических терминов, на основе латинских или латинско-греческих корней). — 8. nес... nес ни... ни; lego, ĕre читать. — 9. praesto, are предоставлять (в этой формуле выражено содержание обяза­тельства: давать, делать, предоставлять).  10. aveo, аvзrе здравствовать. — 12. causa, ae f судебное дело. — 14. refero, ferre сообщать, докладывать; senatus, us m сенат (слово IV склонения). — 15. studeo, зre заниматься (чем-л.), усерд­ствовать.

ТЕКСТ ДЛЯ ПЕРЕВОДА


1. Sententia Pauli vera est. — 2. Nauta perоtus navigat. – 3. Numĕrus librфrum bibliothecae nostrae magnus erat. –4. Culpam nostram negвmus; culpam vestram negвtis; culpam suam negant.— 5. Vicоnus meus aquam per fundum suum ducit. — 6. Pium desiderium. — 7. Tabŭla rasa. Terra incognĭta. — 8. Persфna grata. Persфna non grata. — 9. Dolus malus; culpa lata. — 10. Ager publĭcus. Ager privвtus.- 11. Causa publĭca. Causa privвta. — 12. Iusta causa. – 13.  Femĭna in familiв viri sui locum filiae obtinзbat. —14. Reus culpam suam negвbat. — 15. Filius meus per fundum tuum aquam ducзbat. —16. Servфrum numerus magnus erat. Victoriae gloria magna erat. — 17. Reus causam suam dicĕre non potĕrat. Advocвtus in foro causam dicзbat. — 18. Dum abĕram, amоcus meus negotia mea gerзbat. — 19. Candidвtus togam candĭdam gerзbat.

СЛОВА И ПРИМЕЧАНИЯ

1. sententia, ae f суждение, мнение; Paulus, i (Юлий) Павел (известный римский юрист III в н. э.); verus, a, um истинный, правильный. — 2. perоtus, a, um опытный. — 3. numĕrus, i m число, количество; bibliothзca, ae f (греч.) книгохранилище. — 5. vicоnus, i т сосед; aqua, ае f вода; duco, ĕre здесь проводить. — 6. pius, a, um благочестивый, благой; desiderium, ii п пожелание. — 7.  tabŭla, ae  f доска; rasus, a, um (от rado, ĕre скоблить) выскобленный, стертый, т. е. чистый; incognĭtus, а, um неизвестный, неведомый. — 8. gratus, a, um приятный, уважаемый. — 9. dolus, i m хитрость, обман; здесь умысел; malus, а, um дурной, плохой; здесь злой; latus, а, um широкий, обширный; здесь грубый. — 10. ager, agri m здесь земельный фонд; publĭcus, a, um публичный, общественный, государственный; privвtus, a, um частный. — 12. causa, ae f причина, дело (судебное); iustus, a, um справедливый, законный. — 13. femĭna, ае f женщина; familia, ае f  семья; locus, loci т место (plur. n locг, locorum места в смысле местности; но plur. m loci, locфrum места в книге); filia, ае f дочь; obtineo, ĕre занимать. — 14. reus, i m подсудимый, обвиняемый. — 16. victoria, ае f победа; gloria, ае f слава. — 17. causam dicĕre вести судебное дело; causam suam dicĕre выступать по своему делу, т. е. защищаться на суде; advocвtus, i т судебный защитник, адвокат; forum, i n рыночная площадь; здесь форум в Риме, где помещались государственные и общественные учреждения, в том числе и судебные; поэтому in foro здесь на суде, в суде. — 18. dum пока, в то время как; negotium, ii п дело, операция, сделка; gero, ĕге вести, носить. — 19. candidвtus, i m соискатель государственной должности, кандидат; toga, ae f тога (гражданская верхняя одежда древних римлян); candĭdus, a, um ярко-белый, белоснежный.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4