Государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Ставропольский государственный медицинский университет»
Министерства здравоохранения Российской Федерации
Кафедра иностранных языков
УТВЕРЖДАЮ
проректор по учебной работе,
профессор ____________
«______» ________________ 20_____ г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык» (немецкий)
по направлению подготовки 19.03.01 Биотехнология
Профиль - Технология лекарственных препаратов
Квалификация – бакалавр
Форма обучения - очная
Всего ЗЕТ –6,0
Всего часов –216, из них:
аудиторных занятий –108часов
в том числе:
лекций – нет
практических занятий – 108 часов
самостоятельная работа –72 часа
зачет в 1,2 семестре
экзамен в 3 семестре (36 часов)
Ставрополь
2015
Рабочая учебная программа разработана в соответствии с нормативными документами:
- ФГОС ВО по направлению подготовки 19.03.01 Биотехнология утвержденным приказом Минобрнауки России от 7 апреля 2015 г. № 000; основная образовательная программа по направлению подготовки 19.03.01 Биотехнология, утвержденная Ученым советом университета 28 августа 2015 года, протокол № 1; учебный план по направлению подготовки Биотехнология, утверждённый Учёным советом университета от ____ августа 2015 года, протокол №1;
Рабочая программа рассмотрена на заседании кафедры иностранных языков «___» августа 2015 года, протокол № 1.
Зав. кафедрой иностранных языков, к. п.н., доцент
Одобрена Цикловой методической комиссией гуманитарных дисциплин.
«___» августа 2015 года, протокол №1.
Председатель ЦМК, к. п.н.
Согласована:
Декан факультета ГМБО, д. м.н., профессор
Рецензенты:
Заведующая кафедрой иностранных языков
для гуманитарных и естественнонаучных специальностей
Северо-Кавказского федерального университета,
д. ф.н., профессор
Заведующий кафедрой дефектологии и русского языка
Ставропольского государственного медицинского
университета, к. п. н., доцент
1. Цели и задачи изучения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» (немецкий) являются:
- формирование у будущих специалистов-биотехнологов общекультурных и профессиональных компетенций, а также профессионально значимых качеств личности, таких как целеустремленность, ответственность, толерантность, приверженность этическим и деонтологическим ценностям и нормам.
Задачами освоения дисциплины «Иностранный язык» (немецкий) являются:
- формирование языковых и речевых навыков, позволяющих использовать иностранный язык для получения профессионально значимой информации; формирование языковых и речевых навыков, позволяющих участвовать в устном и письменном профессиональном общении на иностранном языке обеспечение эффективного участия в общении с представителями других культур на немецком языке.
2. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП):
Дисциплина «Иностранный язык» (немецкий) относится к базовой (обязательной) части учебного плана и входит в «Гуманитарный, социальный и экономический цикл ООП» подготовки бакалавров.
В основе программы лежат следующие положения:
- владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки биотехнолога; обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний, умений и практических навыков по иностранному языку, полученных в общеобразовательных учебных заведениях; содержание и тематика изучаемого материала по иностранному языку в медицинском вузе по направлению подготовки «Биотехнология » по профилю «экология» тесно связаны с медико-биологическими науками, такими как анатомия, биология, физиология и другими дисциплинами; обучение иностранному языку направленно на комплексное развитие коммуникативных, информационных, социокультурных, профессиональных и общекультурных компетенций у студентов.
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Изучение дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ОК) компетенций:
- способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-5);
- способность работать в команде, толерантно воспринимая социальные и культурные различия (ОК-6);
- способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-7).
№ п/п | Наименование разделов (тем) дисциплины | Коды и содержание компетенции | В результате изучения учебной дисциплины обучающиеся должны: | Оценоч-ные средства | ||
Знать | Уметь | Владеть | ||||
1. | Вводно-коррекционный курс. | ОК-5 ОК-7 | 1.Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. 1.Способы поиска нужной информации на иностранном языке; 2.Способы получения и обработки информации СМИ разных стран; 3.Иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и общения на профессиональном уровне | 1. Логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь. 2. Понимать устную и письменную речь в объеме наиболее частотных общеупотребительных единиц. 1.Пользоваться учебной, научной, научно-популярной литературой, сетью Интернет для профессиональной деятельности; 2. осуществлять поиск информации на иностранном языке; | 1. Владеть навыками литературной устной и письменной речи на немецком языке. 2. Владеть немецким языком на уровне разговорного общения. - навыками выбора правильного значения слов по словарю; -навыками работы с каталогами, печатными и аудиовизуальными средствами массовой информации; - навыками творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов; навыками адекватного перевода с немецкого на русский язык | - письменное тестирование; - грамматические задания в устной и письменной форме; - письменное тестирование; - грамматические задания в устной и письменной форме; |
2. | Основной курс | ОК-5 | 1. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. 2. Стили и модели речевых жанров немецкого языка. | 1. Логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь. 2. Давать определения, приводить примеры и доказательства на немецком языке. | 1. Владеть немецким языком на уровне разговорного общения, а также в объеме, необходимом для возможностей получения информации из зарубежных источников. | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; - мини-конференция |
ОК-6; | 1. Культурно-исторические особенности страны изучаемого языка; социокультурную специфику страны изучаемого языка; 2. Национально-культурные особенности поведения представителей различных национальностей, чтобы избежать возможных конфликтов при межнациональном общении | 1. Осущест-влять иноязычное, межличностное и межкультурное общение с носителями языка; 2.Отстаивать собственные позиции, не унижая других, при осуществлении спонтанного общения с представителями других национальностей на изучаемом языке; 3.Принимать точку зрения собеседника и аргументировать свою точку зрения, не допускать и решать конфликтные ситуации в общении | 1.Навыками и умениями строить речевое поведение в зависимости от ситуации общения. 2.Способностями принимать участие в диалоге культур на основе взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров. | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; - мини-конференция | ||
ОК-7 | 1.Способы поиска нужной информации на иностранном языке; 2.Способы получения и обработки информации СМИ разных стран; 3.Иностранный язык в объеме, необходимом для получения про-фессиональной информации из за-рубежных источников и общения на профессиональном уровне | 1.Пользоваться учебной, научной, научно-популярной литературой, сетью Интернет для профессиональной деятельности; 2. осуществлять поиск информации на иностранном языке; | - навыками выбора правильного значения слов по словарю; -навыками работы с каталогами, печатными и аудиовизуальными средствами массовой информации; - навыками творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов; навыками адекватного перевода с немецкого на русский язык | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; - мини-конференция | ||
3. | Практика устной речи | ОК-5 | 1. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. 2. Стили и модели речевых жанров немецкого языка. | 1. Логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь. 2. Давать определения, приводить примеры и доказательства на немецком языке. | 1. Владеть немецким языком на уровне разговорного общения, а также в объеме, необходимом для возможностей получения информации из зарубежных источников. | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; - мини-конференция |
ОК-6; | 1. Культурно-исторические особенности страны изучаемого языка; социокультурную специфику страны изучаемого языка; 2. Национально-культурные особенности поведения представителей различных национальностей, чтобы избежать возможных конфликтов при межнациональном общении | 1. Осущест-влять иноязычное, межличностное и межкультурное общение с носителями языка; 2.Отстаивать собственные позиции, не унижая других, при осуществлении спонтанного общения с представителями других национальностей на изучаемом языке; 3.Принимать точку зрения собеседника и аргументировать свою точку зрения, не допускать и решать конфликтные ситуации в общении | 1.Навыками и умениями строить речевое поведение в зависимости от ситуации общения. 2.Способностями принимать участие в диалоге культур на основе взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров. | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; - мини-конференция | ||
ОК-7 | 1.Способы поиска нужной информации на иностранном языке; 2.Способы получения и обработки информации СМИ разных стран; 3.Иностранный язык в объеме, необходимом для получения про-фессиональной информации из за-рубежных источников и общения на профессиональном уровне | 1.Пользоваться учебной, научной, научно-популярной литературой, сетью Интернет для профессиональной деятельности; 2. осуществлять поиск информации на иностранном языке; | - навыками выбора правильного значения слов по словарю; -навыками работы с каталогами, печатными и аудиовизуальными средствами массовой информации; - навыками творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов; навыками адекватного перевода с немецкого на русский язык | - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико-грамматический контроль; - мини-конференция |
4. Содержание дисциплины:
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


