Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Ставропольский государственный медицинский университет»

Министерства здравоохранения Российской Федерации

Кафедра иностранных языков

УТВЕРЖДАЮ

проректор по учебной работе,

профессор ____________

«______» ________________  20_____ г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

«Иностранный язык» (немецкий)

по направлению подготовки 19.03.01 Биотехнология

Профиль - Технология лекарственных препаратов

Квалификация – бакалавр

Форма обучения - очная

Всего ЗЕТ –6,0

Всего часов –216, из них:

аудиторных занятий –108часов

в том числе:

лекций – нет

практических занятий – 108 часов

самостоятельная работа –72 часа

промежуточная аттестация:

зачет в 1,2 семестре

экзамен в 3 семестре (36 часов)

Ставрополь

2015

Рабочая учебная программа разработана в соответствии с нормативными документами:

    ФГОС ВО по направлению подготовки 19.03.01 Биотехнология утвержденным приказом Минобрнауки России от 7 апреля 2015 г. № 000; основная образовательная программа по направлению подготовки 19.03.01 Биотехнология, утвержденная Ученым советом университета 28 августа 2015 года, протокол № 1; учебный план по направлению подготовки Биотехнология, утверждённый Учёным советом университета от ____ августа 2015 года, протокол №1;

Рабочая программа рассмотрена на заседании кафедры иностранных языков «___» августа 2015 года, протокол № 1.

Зав. кафедрой иностранных языков, к. п.н., доцент        

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Одобрена Цикловой методической комиссией гуманитарных дисциплин.

«___» августа 2015 года, протокол №1.

Председатель ЦМК, к. п.н. 

Согласована:

Декан факультета ГМБО, д. м.н., профессор 

Рецензенты:

Заведующая кафедрой иностранных языков

для гуманитарных и естественнонаучных специальностей

Северо-Кавказского федерального университета,

д. ф.н., профессор        

Заведующий кафедрой дефектологии и русского языка

Ставропольского государственного медицинского

университета, к. п. н., доцент        

1. Цели и задачи изучения дисциплины

Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» (немецкий) являются:

    формирование у будущих специалистов-биотехнологов общекультурных и профессиональных компетенций, а также профессионально значимых качеств личности, таких как целеустремленность, ответственность, толерантность, приверженность этическим и деонтологическим ценностям и нормам.

Задачами освоения дисциплины «Иностранный язык» (немецкий) являются:

    формирование языковых и речевых навыков, позволяющих использовать иностранный язык для получения профессионально значимой информации; формирование языковых и речевых навыков, позволяющих участвовать в устном и письменном профессиональном общении на иностранном языке обеспечение эффективного участия в общении с представителями других культур на немецком языке.

2. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП):

Дисциплина «Иностранный язык» (немецкий) относится к базовой (обязательной) части учебного плана и входит в «Гуманитарный, социальный и экономический цикл ООП» подготовки бакалавров.

В основе программы лежат следующие положения:

    владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки биотехнолога; обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний, умений и практических навыков по иностранному языку, полученных в общеобразовательных учебных заведениях; содержание и тематика изучаемого материала по иностранному языку в медицинском вузе по направлению подготовки «Биотехнология » по профилю «экология» тесно связаны с медико-биологическими науками, такими как анатомия, биология, физиология и другими дисциплинами; обучение иностранному языку направленно на комплексное развитие коммуникативных, информационных, социокультурных, профессиональных и общекультурных компетенций у студентов.

3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Изучение дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ОК) компетенций:

- способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-5);

- способность работать в команде, толерантно воспринимая социальные и культурные различия (ОК-6);

- способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-7).



п/п

Наименование разделов (тем) дисциплины

Коды и содержание компетенции

В результате изучения учебной дисциплины обучающиеся должны:

Оценоч-ные средства

Знать

Уметь

Владеть

1.

Вводно-коррекционный курс.

ОК-5

ОК-7

1.Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

1.Способы поиска нужной информации на иностранном языке;

2.Способы получения и обработки информации СМИ разных стран; 3.Иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и общения на профессиональном уровне

1. Логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь.

2. Понимать устную и письменную речь в объеме наиболее частотных общеупотребительных единиц.

1.Пользоваться учебной, научной, научно-популярной литературой, сетью Интернет для профессиональной деятельности;

2. осуществлять поиск информации на иностранном языке;

1. Владеть навыками литературной устной и письменной речи на немецком языке.

2. Владеть немецким языком на уровне разговорного общения.

- навыками выбора правильного значения слов по словарю;

-навыками работы с каталогами, печатными и аудиовизуальными средствами массовой информации;

- навыками творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов;

навыками адекватного перевода с немецкого на русский язык

- письменное тестирование;

- грамматические задания в устной и письменной форме;

- письменное тестирование;

- грамматические задания в устной и письменной форме;

2.

Основной курс

ОК-5

1. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

2. Стили и модели речевых жанров немецкого языка.

1. Логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь.

2. Давать определения, приводить примеры и доказательства на немецком языке.

1. Владеть немецким языком на уровне разговорного общения, а также в объеме, необходимом для возможностей получения информации из зарубежных источников.

- деловая (ролевая) игра;

- ситуационные задачи;

- письменное и компьютерное тестирование;

- текущий лексико-грамматический контроль;

- мини-конференция

ОК-6;

1. Культурно-исторические особенности страны изучаемого языка; социокультурную специфику страны изучаемого языка;

2. Национально-культурные особенности поведения представителей различных национальностей, чтобы избежать возможных конфликтов при межнациональном общении

1. Осущест-влять иноязычное, межличностное и межкультурное общение с носителями языка;

2.Отстаивать собственные позиции, не унижая других, при осуществлении спонтанного общения с представителями других национальностей на изучаемом языке;

3.Принимать точку зрения собеседника и аргументировать свою точку зрения, не допускать и решать конфликтные ситуации в общении

1.Навыками и умениями строить речевое поведение в зависимости от ситуации общения.

2.Способностями принимать участие в диалоге культур на основе взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров.

- деловая (ролевая) игра;

- ситуационные задачи;

- письменное и компьютерное тестирование;

- текущий лексико-грамматический контроль;

- мини-конференция

ОК-7

1.Способы поиска нужной информации на иностранном языке;

2.Способы получения и обработки информации СМИ разных стран; 3.Иностранный язык в объеме, необходимом для получения про-фессиональной информации из за-рубежных источников и общения на профессиональном уровне

1.Пользоваться учебной, научной, научно-популярной литературой, сетью Интернет для профессиональной деятельности;

2. осуществлять поиск информации на иностранном языке;

- навыками выбора правильного значения слов по словарю;

-навыками работы с каталогами, печатными и аудиовизуальными средствами массовой информации;

- навыками творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов;

навыками адекватного перевода с немецкого на русский язык

- деловая (ролевая) игра;

- ситуационные задачи;

- письменное и компьютерное тестирование;

- текущий лексико-грамматический контроль;

- мини-конференция

3.

Практика устной речи

ОК-5

1. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

2. Стили и модели речевых жанров немецкого языка.

1. Логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь.

2. Давать определения, приводить примеры и доказательства на немецком языке.

1. Владеть немецким языком на уровне разговорного общения, а также в объеме, необходимом для возможностей получения информации из зарубежных источников.

- деловая (ролевая) игра;

- ситуационные задачи;

- письменное и компьютерное тестирование;

- текущий лексико-грамматический контроль;

- мини-конференция

ОК-6;

1. Культурно-исторические особенности страны изучаемого языка; социокультурную специфику страны изучаемого языка;

2. Национально-культурные особенности поведения представителей различных национальностей, чтобы избежать возможных конфликтов при межнациональном общении

1. Осущест-влять иноязычное, межличностное и межкультурное общение с носителями языка;

2.Отстаивать собственные позиции, не унижая других, при осуществлении спонтанного общения с представителями других национальностей на изучаемом языке;

3.Принимать точку зрения собеседника и аргументировать свою точку зрения, не допускать и решать конфликтные ситуации в общении

1.Навыками и умениями строить речевое поведение в зависимости от ситуации общения.

2.Способностями принимать участие в диалоге культур на основе взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров.

- деловая (ролевая) игра;

- ситуационные задачи;

- письменное и компьютерное тестирование;

- текущий лексико-грамматический контроль;

- мини-конференция

ОК-7

1.Способы поиска нужной информации на иностранном языке;

2.Способы получения и обработки информации СМИ разных стран; 3.Иностранный язык в объеме, необходимом для получения про-фессиональной информации из за-рубежных источников и общения на профессиональном уровне

1.Пользоваться учебной, научной, научно-популярной литературой, сетью Интернет для профессиональной деятельности;

2. осуществлять поиск информации на иностранном языке;

- навыками выбора правильного значения слов по словарю;

-навыками работы с каталогами, печатными и аудиовизуальными средствами массовой информации;

- навыками творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптированных медицинских текстов;

навыками адекватного перевода с немецкого на русский язык

- деловая (ролевая) игра;

- ситуационные задачи;

- письменное и компьютерное тестирование;

- текущий лексико-грамматический контроль;

- мини-конференция


4. Содержание дисциплины:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4