В новое издание Doc 9859 следует включить четкие определения терминов, используемых в контексте сбора данных о безопасности полетов.

Предполагается, что для поставщиков обслуживания повышение степени гибкости в отношении используемых методов сбора данных окажет положительное влияние на расходы, связанные с внедрением СУБП. Кроме того, это изменение не окажет негативного влияния на тех поставщиков обслуживания, которые уже приняли конкретные методы сбора данных, основанные на положениях Приложения 19.

...

3. Обеспечение безопасности полетов

3.1 Контроль и количественная оценка эффективности обеспечения безопасности полетов

3.1.1 Поставщик обслуживания разрабатывает и применяет методы проверки эффективности обеспечения организациеи? безопасности полетов и подтверждения деи?ственности средств контроля рисков для безопасности полетов.

Примечание. Процесс внутреннего аудита является средством подтверждения деи?ственности средств контроля рисков для обеспечения безопасности полетов. Инструктивныи? материал, касающии?ся масштабов процесса аудита содержатся в Руководстве по управлению безопасностью полетов (СУБП) (Doc 9859)

3.1.2 Эффективность обеспечения поставщиком обслуживания безопасности полетов устанавливается по отношению к показателям и целевым уровням эффективности обеспечения безопасности полетов в рамках СУБП. в целях подтверждения задач организации в области безопасности полетов.

Обоснование. Предлагаемые изменения улучшают увязку элемента 3.1 "Контроль и количественная оценка эффективности обеспечения безопасности полетов" с предлагаемыми изменениями к целям обеспечения безопасности полетов, предусмотренным элементом 1.1.2. Новыи? подэлемент 1.1.2 предусматривает разработку и рассылку поставщиком обслуживания информации о целях в области безопасности полетов, которые увязаны с определением показателеи? эффективности обеспечения безопасности полетов. Новыи? подэлемент обеспечивает основу для определения показателеи? безопасности полетов и соответствующих целеи?, стандарты (включая ISO 9001 и AS/EN9100) и/или не связанные с деятельностью авиации нормативные требования могут содержать положения, касающиеся систем управления, предусматривающие создание определеннои? системы качества, характерным элементом которои? является внутреннии? аудит (или система контроля соответствия). Такая внутренняя для организации функция контроля за обеспечением соответствия правилам и собственным процедурам организации должна рассматриваться в качестве важного элемента ее СУБП; это позволит удостовериться в том, что применяемые в соответствии с обязательными или нормативными требованиями средства контроля за рисками надлежащим образом внедрены, интегрированы в СУБП и эффективно проверяются.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Важно, чтобы внутреннии? аудит рассматривался в качестве средства, охватывающего все аспекты процедур организации, а не только аспекты, связанные с функционированием элементов СУБП.

Новыи? подэлемент 1.1.2 ставит своеи? целью уточнить существующие положения и устранить пробелы в первом издании Приложения 19, что поможет единообразному внедрению и, как предполагается, уменьшит расходы регламентирующих органов. Кроме того, предполагается, что более четкая увязка политики, целеи? и показателеи? эфффективности будет способствовать внедрению обоснованных показателеи? эффективности обеспечения безопасности полетов на уровне поставщика обслуживания с достаточнои? гибкостью, позволяющеи? использовать различные методики определения параметров эффективности обеспечения безопасности полетов, включая использование показателеи? и целеи?. Более четкая увязка политики, целеи? и показателеи? эффективности обеспечения безопасности полетов обеспечит внедрение SARPS Приложения 19, касающихся определения параметров эфективности обеспечения безопасности полетов разнообразными категориями поставщиков обслуживания, масштабы деятельности и сложность предоставляемых услуг которых отличаются. Такое пояснение может оказать положительное влияние на расходы, связанные с внедрением.

Для поставщиков обслуживания это предложение, представленное в виде примечания, не вводит каких-либо дополнительных требовании?; оно поясняет роль внутренних аудитов/проверок соответствия в части, касающеи?ся обеспечения безопасности полетов. Предполагается, что это примечание будет иметь положительные стоимостные последствия, особенно для тех категории? поставщиков обслуживания, которым предписано внедрение СУБП, в рамках которои? роль внутреннего аудита и реагирующих методов сбора данных может быть более значимои? (например, самостоятельно функционирующие организации по техническому обслуживанию), поэтому их можно рассматривать в качестве отправнои? точки для создания в этих организациях своих СУБП.

... 

ДОПОЛНЕНИЕ A. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ РАМКИ ДЛЯ ГОСУДАРСТВЕННОИ? ПРОГРАММЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЕТОВ (ГосПБП)
(см. п. 3.1.1 главы 3)

1. Государственная политика и цели обеспечения безопасности полетов

1.2 Обязательства и ответственность государства в области безопасности полетов

Государство определяет, устанавливает и документально оформляет требования, и обязательства и иерархию ответственности в части принятия и выполнения ГосПБП. Это предусматривает разработку директив по планированию, организации, разработке, контролю и постоянному совершенствованию ГосПБП в соответствии с целями государства в области безопасности полетов. Кроме того, это также предусматривает включение четкого положения о выделении ресурсов, необходимых для реализации ГосПБП.

Обоснование. В Приложении 19 несогласованно используются термины "ответственность" и "обязательства " и производные от них слова, поэтому в тех случаях, когда эти термины переводятся на некоторые другие официальные языки ИКАО различие между ними становится менее очевидным. Предлагаемые изменения ставят своеи? целью более четко разграничить термины "ответственность" и "обязательства" и исключить или изменить формулировки положении? Приложения 19 таким образом, чтобы по всему тексту эти термины использовались более согласованно. Поскольку в контексте Приложения 19 термину "ответственность" придается большее значение (т. е. ответственность нельзя делегировать, а обязательства-можно), то во всех случаях, когда слова "ответственность" и "обязательства" встречаются в одном и том же предложении слово "ответственность" ставится на первое место.

3. В результате рассмотрении 3 вопроса повестки дня «Совершенствование положений касающихся сбора, анализа данных о безопасности и обмена ими» рабочая группа (WG3) предложила следующее решение:

- Принять поравки в Приложение 19 с учетом всех предложений WG3

- Принять к сведению, что предложения разработаны в соответствии с рекомендациями Группы по защите информации о безопасности (Safety Information Protection Task Force/SIPTF) ИКАО

- Предложения направлены на защиту данных и информации о безопасности, его источников, рекомендуются к использованию в соответствии с рекомендациями SIPTF

4. При рассмотрении 4 вопроса повестки дня (Рабочая группа WG1) предложила инстуктивный материал для облегчения государствам внедрение их ГосПБП и SMS поставщиков обслуживания:

- по компетенции инспекторов SMS

- по инструментам оценки SMS

- по методам измерения государством эффективности SMS  поставщиков обслуживания.

Материалы планируется издать в марте 2015 года.

5. Уточнение определений произведено по предложениям рабочей группы (WG2)  при рассмотрении 2-го вопроса повестки дня

Были представлены предложения (в рамках п. п. 4.1, 4.2 и 4.3) для новых определений: «опасности», «безопасности полетов», «наблюдения», «данных безопасности», «информации о безопасности» и «ненадлежащее использование».

Кроме того, были предложены поправки к определениям для «систем управления безопасностью» и «целей показателей безопасности».

Совещании выразило обеспокоенность по поводу правильности определения термина «опасности», так как оно не являлось достаточно конкретным, чтобы ограничить опасности, непосредственно влияющих на безопасную эксплуатацию воздушных судов и позволяло включение широкого круга опасностей. Секретариат отметил, что важно иметь в виду требования Главы 2. «Применение» Приложения 19, которая ограничивает объем материалов.

Определения «данных о безопасности», «информации о безопасности» и «ненадлежащего использования» предлагается применять по тексту всего Приложения 19 и связанных с ним Приложений.

PS. Переработанный текст Приложения 19 с учетом изменений принятых Первым совместным заседанием Групп экспертов ИКАО (SMP1) планируется подготовить к изданию в ближайшее время с переводом на рабочие языки ИКАО, в том числе на русский язык.

       

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4