Цель: способствовать повышению мотивации учащихся в обучении английскому и чувашскому языков, их культуры, развитию кругозора и толерантности.
Задачи:
- развивающие: развить навыки чтения и устного перевода, развить способность к творчеству; обучающие: дать новую информацию о традициях празднования Пасхи в Англии и Чувашии, научить сравнивать, практиковать в выполнении письменных упражнений; воспитывающие: воспитать уважительное отношение к обычаем и традициям собственного народа, воспитать терпимое отношение к обычаем и традициям другого народа.
Оснащение: доска, магнитофон, запись колокольных звонов, ИКТ оборудование, презентация по теме.
Тема: Традиции празднования Пасхи в Англии и Чувашии.
Ход урока
I. Организационный момент: (фон: запись колокольных звонов).
Презентация. Слайд 1
- Паянхи урок теми – Мǎн кун – Пасха. Паян эпир сирĕнпе Мǎн кун уявĕ зинчен калазǎпǎр, зак уявпа зыхǎннǎ йǎла-йĕркесене пǎхса тухǎпǎр.
Good morning, dear boys and girls! Today we are to celebrate Easter. Our objects are to get new info about Easter in England and Russia, to learn to compare, to do creative tasks. Our plan is to learn poems, to read and translate, to compete doing exercises.
Речевая зарядка:
:
Эсир Мǎн ун зинчен мĕн пĕлетĕр?
-Сирĕн килте мǎн кун уявне уявлаззĕ -?
- Эсир Мǎн кунта чиркĕве кайса курнǎ-и?
- Хǎнана зяретĕр-и?
What do you know about Easter?
Do you celebrate Easter in your family?
Do you help your Mother? / Your Granny?
What can you do to decorate your home?
Can you colour eggs?
Can you bake Easter cakes?
Введение новой лексики: Слайд 2
- мǎн кун – пасха Йǎва – колобок Калǎм – день перед Пасхой Чиркя – церковь Чуччу – качели Кученез - гостинец Христос Чĕрĕлнĕ – Христос Воскрес Чǎнахах та Чĕрĕлнĕ – Воистину Воскрес
Let's listen and repeat new words: Слайд 3
- Easter - пасха Palm Sunday –вербное воскресенье hot cross buns – горячие булочки с крестом religious symbols - религиозные символы rite – обряд Sign of affection –знак любви baked ham - свиной окорок basket - корзина Christian - христианский magical power – магическая сила lollipop - леденец jelly-beans-бобы в желе
(слова с переводом и транскрипцией - на доске)
II. Основная часть урока:
Знакомство с традициями Празднования Пасхи в Чувашии и ВеликобританииРабота над текстом
Мǎн кун – авалхи чǎваш календарĕнче кивĕ зула ǎсатса Зĕнĕ зула хаваслǎн кĕтсе илни пулнǎ. Каярахпа вǎл вырǎссен «пасха» уявĕпе тяр килнĕ. Мǎн кун вырǎсла «великий день» тесе кузарǎнать.
Мǎн кун умĕн казхине мунча кĕнĕ, зĕнĕ шурǎ тум-тир тǎхǎннǎ. Мǎн кун ыран тенĕ каз зынсем зǎмарта хĕретсе чиркĕве кайнǎ та зĕрĕпех кĕлĕ итленĕ. Ирхине ирех мǎн кун хĕвелне кĕтсе илме ял хĕрринчи тǎвайккине чупнǎ. Хĕвел тухнǎ чух ваттисем ача-пǎча зине тырǎ сапнǎ, хǎмла вĕзтернĕ.
Ачасем яла таврǎнсан вĕсене кашни хапха умĕнчех тǎванĕсем кĕтсе тǎнǎ, пярте кĕме чĕннĕ, кучченезсем тата хĕретнĕ зǎмартасем панǎ.
Мǎнкун тĕлне ача-пǎчана савǎнмашкǎн урам варринче чуччу лартнǎ.
Тяр кил – совпадать
Кĕлĕ итле – слушать молитву
Хамла – хмель
Тырǎ – зерно
Слайды 4,5.
1. Lets read and understand new information about Easter in England and Chuvashia.
- English people traditionally eat hot cross buns. People believe they have magical powers. For Easter dinners Englishmen eat baked ham or chicken with famous English apple-pie to follow.
Hot cross buns!
Hot cross buns!
Hot cross buns!
One-a - penny,
Two-a-penny,
Hot cross buns!
If you have no daughters,
Give them to your sons,
One-a - penny,
Two-a-penny,
Hot cross buns!
- Hot cross buns are baked only on Good Friday. When needed, the buns can be powdered, mixed with milk or water and given as a medicine.
Emblems of Easter in England: Слайд 6
- The most popular emblem of Easter is the Easter egg. A very well-known symbol of Easter is the Easter Bunny or Easter Rabbit. Other symbols are hens and chickens.
Easter eggs: Слайд 7
- Egg is a sign of hope, life. True Easter eggs are hard-boiled, dyed in bright colours, and sometimes well decorated. Nowdays Easter eggs are usually made of chocolate or marzipan or sugar.
Easter Rabbits: Слайд 8
- Children in England believe the Easter rabbit brings the Easter eggs. On the morning of Easter Sunday children wake up and find that the Easter Bunny has left baskets of candies and hidden coloured and decorated eggs for them. The children hunt for the eggs, which have usually been hidden outside near their home.
Now let's compete!
Показ традиций встреча солнца, исполнение детских пасхальных песен Слайд 9
Руслан: Тух-тух, хĕвел, тух, хĕвел!
Кǎвак пĕлĕте тух, хĕвел.
Шанкǎр уяр ту, хĕвел.
Яна: Хĕрлĕ тутǎр зыхса яр,
Хĕрлĕ кĕпе тǎхǎнтар.
Саша: Алла хĕрлĕ маття пар
Хĕрли сана, шурри мана.
Руслан: Тух, тух, хĕвел, тух, хĕвел
Хĕрлĕ зитти саратпǎр!
Саша: Тух-тух, хĕвел, тух, хĕвел
Хĕрлĕ зǎмарта паратпǎр.
Яна: Курǎр, курǎр, пурте курǎр
Хĕвел ташлать савǎнса
Пире ыррине сунса.
Пире зǎмарта памасан
Чǎххи ури хузǎлтǎр
Пире кулач памасан.
Кǎмака зǎварĕ ишĕлтĕр
Пире сǎра памасан
Сǎра пǎкки хузǎлтǎр
Э-э-эх! Астумас, астумасǎр каларǎм.
Кǎтик, кǎтик сар чǎххи
Хǎй йǎвине кǎтартмасть, кǎтартмасть.
Сан йǎвуна кам пĕлмест
Хǎмла аври ǎшĕнче, ǎшĕнче.
"Mrs. Hen": (стихотворение на английском языке) Слайд 10
Chook, chook, chook-chook-chook!
Good morning,
Mrs. Hen!
How many chickens have you got?
Madam, I've got ten.
Four of them are yellow,
And four of them are brown,
And two of them are speckled red,
The nicest in the town!
Задание курочки-рябы ( дети получают задания в пластиковых яйцах). Слайд 11
Необходимо составить слово из набора букв).
- Unscramble the words:
The key:
1. EGGS
2. HIDE
3. RABBIT
4. CHOCOLATE
5. DECORATE
6. BASKET
7.CHICKS
Заполни пропуски. Слайд 12
1) … чĕкезсем, … зезпĕлсем
Савǎнса юрлаз … ирхине
… ачасен, … пикесен
Мǎн кун хĕвелне кĕтсе илмелле.
(Хастар, замрǎк, чĕвĕл, янкǎр, зепĕз).
Make groups and hunt for eggs doing exercises: (для разбивки дети получают части разрезанных пасхальных открыток, которые надо собрать как мозайку: одна открытка-одна группа)
Write an Easter card. ( дети подписывают поздравительную открытку) Слайд 13
Dear Ann, | lollipops |
On Easter day | candies |
I sent you all I may: | ice-cream |
:and: | cherry-pies |
:and great dishes | chocolates |
And, of course, my best wishes! | biscuits |
Happy Easter! | jelly beans |
Поздравление на чув. языке
чǎвашла саламлани (зырса хуни)
Саламлатǎп, сире, ячĕпе, эпĕ, Мǎн кун.
Сунатǎп, телей, зирĕп, пурнǎзра, сывлǎх
Easter Egg Hunt (task1):
Easter Egg Hunt (task2):
Match: (соотнести две части предложений) Слайд 15
1. The greatest Christian festival is
2. The Sunday before Easter is
3. English people traditionally eat at Easter
4. The most popular emblem of Easter is
5.I n Russia the pasky and pysanky and krashanky are
a. the Easter egg.
b. hot cross buns.
c. called Palm Sunday.
d. blessed in the church.
e. Easter.
Контроль знаний при помощи кроссворда. Слайд 16
1 | |||||||||||
2 | |||||||||||
3 | |||||||||||
4 | |||||||||||
5 | |||||||||||
6 |
Мǎн кун умĕн казхине зынсем мĕн тунǎ? Уявра мĕн хĕретнĕ? Вырǎсла Мǎн кун мĕнле пулать? Казхине зынсем ǎзта кайнǎ? Ача-пǎчана савǎнмашкǎн урам варринче мĕн лартнǎ? Кашни килте ачасене мĕнсем панǎ?
Соотнести два столбика слов. Слайд 17
хмвел eggs
йǎва to co lour
чиркя Easter
пмзер sun
саламла cross buns
зуркунне spring
Мǎнкун church
cǎрла to congratulate
зǎмарта to bake
Итоги урока. Слайд 18
Оценивание работы учащихся и пожелания.
Калǎмран калǎмччен, мǎн кунран мǎн кунччен ырлǎхпа пурлǎх зинче,
телейпе тивлет зинче пурǎнмалла пултǎр.
Ĕмĕрĕрсем сурпан вĕзĕ пек вǎрǎм та
хушпу-кĕмĕлĕ пек зутǎ пултǎр!
Сывлǎхлǎ пулǎр!
Let's sum up! (подведение итогов урока).
- What have we done today? What information was new for you? Was the lesson interesting for you?
Good luck and
Happy Easter!
Использованная литература.
Праздники на земле Улыпа. Методическое пособие для дошкольных образовательных учреждений/ Под ред. – Чебоксары: Изд-во Л. А.наумова, 2006. – 125-133 с. Чǎваш халǎх пултарулǎхĕ. Ача-пǎча фольклорĕ. – Шупашкар: Чǎваш кĕнеке изд-ви, 2009. – 174-179 с.Материалы сайтов:
http://paskha. gatch
www. viki. ru
www.


