1. Международные перевозки
Международные перевозки ( сообщения ) - это перевозки между двумя и более странами, с пересечением национальных границ.
Данные перевозки с участием железнодорожного транспорта могут классифицироваться по нескольким признакам :
- виды транспорта
- виды сообщений
- порядок прохождения границы
- страны-участники
- характер следования грузов
Виды транспорта. Различают смешанные перевозки с привлечением двух и более видов транспорта и с участием одного вида транспорта
Виды сообщений.Подразделяют на прямые и непрямые
Под прямым подразумевается перевозка груза несколькими видами транспорта от пункта отправления до пункта назначения по одному перевозочному документу. Все остальные перевозки относят к непрямым.
Порядок прохождения границы . Может осуществляться с перегрузкой и без перегрузки. Различие в ширине колеи железных дорог России и железных дорог стран Западной Европы приводит к тому, что возникает необходимость перегрузки товаров на пограничных станциях. Россия имеет одинаковую колею со странами СНГ и Балтии, с Финляндией и Монголией.
Страны – участницы. В зависимости от стран – участниц выделяют межгосударственное ( между странами СНГ ) и международное ( между остальными странами ) сообщения.
Характер следования груза. В зависимости от операций оформления грузов можно разделить на ввозимые, вывозимые и транзитные.
Ввозимые грузы - оформление выдачи грузов ; вывозимые грузы – оформление приема к перевозке груза ; транзитные – оформление приема на отечественную и передачи на зарубежную транспортные системы.
Процедура планирования носит итеративный характер и состоит из двух этапов :
1 этап основывается на предварительных данных о поставках товаров.
2 этап включает практически те же процедуры, выполняемые с использованием уточненных данных о поставках товаров.
Основной вид планирования в современных условиях – месячное планирование. Оно осуществляется для перевозок экспортных грузов в прямом международном сообщении и смешанном водном сообщении. Суть его состоит в том, что грузоотправители не позднее чем за 20 дней до начала планируемого месяца представляют в управления железных дорог развернутые планы перевозок экспортных грузов. В них указываются род и количество грузов в тоннах и вагонах, пограничные станции железных дорог, морские порты, через которые направляются грузы и страны назначения.
Управления железных дорог на основании принятых заявок составляют на планируемый месяц проект плана перевозок в целом по дороге, через пограничные станции, морские и речные порты и предоставляют его в МПС не позднее чем за 17 дней планируемого месяца.
МПС на основании данных Управлений дорог составляют на планируемый месяц проект плана перевозок экспортных грузов по родам грузов, по установленной номенклатуре, в тоннах, в вагонах, в среднем в сутки, по странам назначения, отдельно через пограничные станции и морские порты. Не позднее чем за 14 дней до начала планируемого месяца МПС направляет проект плана заинтересованным организациям, а также иностранным железным дорогам для согласования количества грузов по пунктам передачи и родам грузов.
В случае, если объемы перевозок на планируемый месяц превышают технические возможности отдельных морских портов или пограничных станций Минтранс России и МПс принимают решение о направлении отдельных грузов для перевалки через другие морские порты или пограничные станции.
В исключительных случаях принимаются решения об уменьшении завоза экспортных грузов в морские порта или на пограничные станции на планируемый месяц по грузоотправителям. При уменьшении грузоотправителю объема перевозки экспортных грузов на планируемый месяц, поставка переносится на следующий месяц.
Нормы выгрузки экспортных грузов в морских портах устанавливаются на каждый месяц совместно с Минтрансом и МПС России в вагонах и тоннах в среднем за сутки исходя из утвержденных месячных планов погрузки грузов с учетом наличия вагонов, ожидающих разгрузки на припортовых отделениях дорог и вагонов с грузами, дополнительно принятыми к перевозке.
Избыточное количество вагонов, ожидающих разгрузки из-за неприема их морскими портами и количество вагонов с грузами, дополнительно принятыми к перевозке, включаются в норму выгрузки экспортных грузов на первую половину планируемого месяца.
Экспортные грузы предусмотренные планом перевозок и отгруженные в течение планового месяца, а также грузы, отгруженные по дополнительным согласованным заданиям принимаются портами от железных дорог независимо от времени прибытия их в порт выгрузки.
Учет выполнения плана перевозок экспортных грузов ведется по учетным карточкам.
Перевозки грузов поставляемых на экспорт в смешанном железнодорожно-водном сообщении с учетом морского и речного транспорта
планируются аналогично.
Транспортные условия контрактов в международной торговле
В договорах международной купли-продажи помимо общих условий поставки товаров предусматриваются и транспортные условия, которые определяют обязанности сторон, риски и расходы по доставке товаров от продавца (грузоотправителя) до покупателя (грузополучателя). Эти транспортные условия возлагают обязанности на продавца или покупателя в зависимости от принятых в договоре купли-продажи базисных условий поставки товара по ИНКОТЕРМС-90.
Как было указано ранее, по базисным условиям поставки товара опреде-ляются взаимоотношения между продавцом и покупателем, т. е. обязанности при купле-продаже товаров. Эти взаимоотношения не имеют никакого правового отношения к перевозчику товара, для которого последний является грузом.
Практика международной торговли товарами с использованием основных видов транспорта общего пользования выработала различные условия исполнения договора купли-продажи участникам сделки.
Конкретное содержание транспортных условий сделки зависит от следующих факторов: базиса поставки, вида транспорта и способа доставки, транспортной специфики товара. Наиболее широкий круг транспортных вопросов включаются в контракт купли-продажи при базисах поставки, которые предусматривают передачу товара продавцом покупателю в пути его следования (DAF, FOB, DES, CIF и других).
К вопросам связанным с доставкой и требующим особой проработки в контракте, относятся следующие:
Ø срок отгрузки товара из пункта отправления (порта)либо доставки товара в пункт (порт) назначения;
Ø наименование пункта отправления и пункта назначения;
Ø порядок сдачи товара продавцом перевозчику и принятия его покупателем от транспортного средства;
Ø система взаимного предоставления информации продавца и покупателя о готовности товара к грузовым операциям, о сроках прибытия транспортного средства под грузовые операции;
Ø распределение расходов на доставку между продавцом и покупателем;
Ø согласование вида договора, которым должна быть впоследствии оформлена международная перевозка;
Ø нормы погрузки-выгрузки товара и время, положено по договору купли-продажи на выполнение грузовых операций;
Ø порядок размещения груза на транспортном средстве;
Ø транспортная упаковка и маркировка;
Ø особые условия перевозки, связанные со спецификой товара его химико-физическими свойствами, маршрутом перевозки и пр.;
Ø вопросы, связанные со страхованием груза в процессе доставки.
Базисные условия поставок «Инкотермс-2000»
Условия доставки товара в международной торговле являются составной частью контрактов купли-продажи. Содержание условий на доставку товаров зависит от задействованного в перевозке вида транспорта, характера товара, вида международной сделки, действия международных договоров, соглашения и обычаев и определяется базисными условиями поставки товаров, в частности, конкретным базисом, сформулированным в данном контракте купли-продажи.
Базисные условия контрактов определяют:
Ø обязанности продавца и покупателя по организации и осуществление операций по доставке товара по донному контракту;
Ø момент перехода рисков потери, порчи и утраты с продавца на покупателя (момент окончания обязательств продавца);
Ø обязанности сторон по оплате расходов, связанных с доставкой товара по контракту (оплата логических операций).
Содержание и толкование позиций, входящих в базис поставки при заключение и исполнение договора международной купли-продажи регулируются рядом нормативных актов. Прежде всего, это конвенция ООН о договорах купли-продажи товаров 1980 г. (Венская конвенция). Этот документ подписали около 50 государств, в том числе Россия, Украина, Белоруссия и др. стран СНГ.
Национальное законодательство отдельных стран также содержит нормативные акты, регулирующие условия договоров.
Наиболее широко в практике мировой торговли применяются Правила толкования торговых терминов, определяющих содержание базиса, которые разрабатываются международной торговой палатой. Последняя редакция таких Правил носит название инкотемс-2000. С правой точки зрения этот документ:
Ø имеет факультативный или рекомендательный характер. Поэтому стороны, использующие его условия в своей работе, должны делать ссылку на этот документ;
Ø положение ИНКОТЕРМС по многим вопросам имеют общий характер, предлагая лишь принципиальный подход или решения. В связи с этим сторонам контракта необходимо уточнять и конкретизировать детали взаимных обязанностей;
Ø стороны по контракту имеют право формулировать и применять любые условия поставок, отличающиеся по ИНКОТЕРМС. Однако при этом все пункты контракта должны быть четко оговорены и зафиксированы в письменной форме;
Ø в связи с широким признанием ИНКОТЕРМС во всех странах мира при заполнение таможенных документов в графе «Условия поставки», как правило, требуется указание базисных условий контрактов именно в соответствии с толкованием ИНКОТЕРМС;
Ø так как торговые термины используются в различных регионах мира, на их толкование влияют особенности и обычаи.
Поэтому стороны при заключение контракта должны информировать друг друга о соответствующих обычаях в толкование условий.
Всего в ИНКОТЕРМС-2000, также как и в предыдущей редакции Инкотермс-1990, содержаться 13 базисных условий:
1. С завода в поименованном пункте (Ex Works… Named Place) (EXW). По данному базису продавец выполняет свои обязательства по поставке, когда он передает товар в распоряжение покупателю у себя на предприятии (заводе, складе, плантации). При этом товар должен быть подготовлен продавцом для отправки в транспортабельном состоянии (полностью готов к отгрузке). Подает транспортное средство к погрузке и организует погрузку товара покупатель. Покупатель несет все риски за организацию перевозки до места назначения. На нем также лежит таможенная очистка и получение экспортной лицензии.
2. Свободно у перевозчика в поименованном пункте (Free Carrier… Named Place) (FCA). Продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара, прошедшего таможенную очистку, с момента его передачи в распоряжение перевозчика в поименованном пункте. Чаще всего этим поименованным пунктом является грузовой терминал магистрального транспорта (железнодорожная станция, автомобильная станция, аэропорт). По инкотермс-2000 у продавца есть возможность выбора: продавец может поставить товар на своем предприятии (предположим, на предприятии имеется железнодорожная колея), и тогда он отвечает за погрузку товара на транспортное средство перевозчика; или доставить за свой счет товар на терминал магистрального транспорта, где перевозчик за счет покупателя разгружает товар, прибывший на транспортном средстве продавца. Данный базис предполагает участие в перевозке любых видов транспорта, включая смешанные перевозки.
3. Свободно вдоль борта судна в поименованном порту отправления (Free Alongside Ship…Named Port of Shipment)(FAS). Продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке, когда товар размещен вдоль борта судна на причале в согласованном порту отгрузки. С этого момента покупатель должен нести все расходы и риски гибели или повреждения товара. По инкотермс-2000 обязательства по обеспечению таможенной очистки и получению экспортной лицензии лежит на продавце. Ранее это было обязательство покупателя.
4. Свободно на борту в поименованном порту отгрузки (Free on Board… Named Port of Shipment) (FOB). Продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара через поручни судна в порту отгрузки. С этого момента покупатель должен нести все расходы и риски или повреждения товара. По условиям FOB на продавца возлагаются обязанности по очистки товара от пошлин для экспорта. Данный базис может применяться только при перевозке груза водными видами транспорта (морским, речным).
5. Стоимость и фрахт в поименованном порту отгрузки (Cost and Freight… Named Port of Shipment) (CFR). При данном базисе поставки продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для поставки товаров в порт назначения. Риск утраты, порчи или повреждения товара переходит с продавца покупателю в момент перехода товара через поручни судна в порту отправления. В соответствии с базисом CFR на продавце лежат обязательства по очистке товара от пошлин. Данный базис применяется только при водных перевозках (морской, речной транспорт).
6. Стоимость, страхование, фрахт в поименованном порту отгрузки (Cost, Insurance, Freight… Named Port of Shipment) (CIF). Продавец несет те же обязанности, что и при базисе CFR, но он обязан также обеспечить страхование груза от рисков в пользу получателя. Продавец заключает договор страхования и пересылает полис вместе с другими документами получателю. Данный базис применяется только при водных перевозках.
7. Провозная плата оплачена до поименованного пункта (Carriage paid to… Named Place of Destination) (CPT). По данному базису продавец оплачивает стоимость доставки товара до поименного пункта в стране назначения.
Риск утраты, порчи, хищения и т. д. переходит с продавца на покупателя в момент передачи товара в распоряжение первого перевозчика в пункте отправления. Данный базис применяется при перевозках любым видом транспорта, в том числе в смешанных сообщениях. В обязанности продавца по данному базису входит осуществление таможенной очистки.
8. Провозная плата и страхование оплачены до поименованного пункта (Carriage and Insurance Paid to… Named Place of Destination) (CIP). По этому базису продавец несет те же обязанности, что и по базису CPT, но с тем дополнением, что продавец должен обеспечить страхование от рисков порчи. Утраты. Хищения во время перевозки. Продавец заключает договор страхования и оплачивает страховую премию. Продавец обязан обеспечить таможенную очистку товара.
9. Постоянно на границе в поименованном пункте (Delivered at Frontier… Named Place) (DAF). Обязанности продавца считаются выполнены, когда товар очищен от таможенных пошлин и поступает на пограничный пункт страны отправления. Имеется ввиду автомобильный и железнодорожный переход на границе. Данное условие предназначено для применения при перевозках по железной дороге или автотранспортом.
10. Оставлено с судна в поименованном порту (Ex Ship… Named Port) (EXS). Обязательства продавца считаются выполненными с момента поставки товара в распоряжение покупателя в порту страны назначения. Все риски по доставке товара в порт назначения несет продавец. Таможенная очистка товара осуществляется покупателем. Данный базис поставки может использоваться только при перевозках водным транспортом.
11. Поставлено с причала с уплатой пошлины в поименованном пункте (Ex Quay (Duty Paid… Named Port of Destination) (DEQ). Обязательства продавца считаются выполненными при поставке товара с момента его предоставления покупателю на причале. Таможенная очистка товара осуществляется продавцом. В соответствии с новой редакцией Инкотермс-2000 таможенная очистка товара и получение импортной лицензии осуществляется покупателем. В предыдущей редакции Инкотермс-1990 эта обязанность лежала на продавце.
12. Поставлено без оплаты пошлины в поименованном пункте (Deliverd Duty Unpaid… Named Place of Destination) (DDU). Продавец считается выполнившим свои обязанности с момента поставки товара в поименованный пункт в стране назначения. Продавец несет все расходы по оплате расходов по доставке и все риски по уплате, хищению и пр., связанные с доставкой товара. Расходы по уплате таможенных пошлин лежат на покупателе. По инкотермс-2000 расходы по разгрузке прибывших транспортных средств лежат на покупателе.
13. Поставлено с оплатой пошлины в поименованном пункте (Deliverd Duty Paid… Named Place of Destination) (DDP). Продавец считается выполнившим свои обязанности с момента предоставления товара в поименованном пункте в стране назначения. Продавец несет все риски по утрате, хищению и пр., связанные с доставкой товара. Продавец оплачивает все экспортные и сборы, включая таможенные пошлины страны назначения. Покупатель оплачивает расходы по разгрузке прибывших транспортных средств.
Рекомендации по применению базисных условий поставки:
Выбор того или иного базисного условия поставки в контрактной деятельности может основываться как экономической целесообразности, так и на иных соображениях. Если продавец не хочет брать на себя никаких обязательств по доставке товара. То он. Довольствуясь минимальной ценой, пытается заключить договор на условии EXW – «с завода». Такую же позицию может занять покупатель, настаивая на применении условий «поставлено с оплатой пошлины» или «поставлено без оплаты пошлины», DDP или DDU соответственно.
Однако чаще всего выбор того или иного условия поставки связан со способам доставки товара. Рассмотрим привязку базисов поставки к различным видам транспорта.
При эксперте товара морским видом транспорта рекомендуется применять условия FOB или FAS (последний – для перевозки генеральных грузов на линейных ролкерных суднах). Такой выбор объясняется сложностью техники осуществления фрахтовых операции. И, наоборот, при импорте товаров морским путем покупателю было бы удобно, чтобы товар был доставлен в порт его страны, т. е. следует применять условия CIF, DES, DEQ.
При экспорте товара железнодорожным транспортом для продавца было бы наиболее удобным заключить контракт на условии «франко вагон пограничная станция», исключив, таким образом, расходы по перегрузочным операциям.
При импортных железнодорожных перевозках покупателю предпочтительно условие DAF, возглавляющее на продавца обязанности и расходы по выполнению перегрузочных операций из вагонов одной колей в вагоны другой.
В целом базисы DAF и «франко вагон пограничная станция» неудобны для применения, особенно для продавца. Российские экспортеры товара в страны Западной Европы не могут пользоваться при железнодорожных поставках условием CIP, так как не могут проплавить провозные платежи по железным дорогам стран, входящим в зону международных Бернских грузовых конвенций – CIM-COTIF. Поэтому они вынуждены пользоваться условиями DAF или «франко вагон пограничная станция».
При поставках как экспортных, так и импортных товаров автомобильным транспортом рекомендуется применять условие поставки CIP, учитывающие специфику автомобильных перевозок, при которых практикуется предварительная оплата провозных платежей.
При экспортных воздушных перевозках рекомендуется применение условия FCA, при импортных – CIP. Данный выбор может быть обоснован аналогией при рассматривании морских условий поставки.
При поставках товаров несколькими видами транспорта в прямом смешанном сообщении (интермодальные перевозки) наиболее применимым и эффективным является условие CIP.
Иногда стороны договора купли-продажи пользуются уловками, с помощью дополнительных оговорок специально изменяя формально установленное в контракте базисное условие поставки. Например, стороны договорились об использовании базиса CIF, но затем по настоянию покупателя в текст была внесена оговорка о том, что приемка товара по количеству и качеству будет производиться на судне в порту назначения и что подтверждать поставку будет не чистый бортовой коносамент, а акт сдачи-приемки. Внесение таких поправок фактически означает поставку товара на условии DES, что при сохранении оговоренной цены товара, безусловно, выгодно покупателю.
Необходимо признать, что при заключении каждого контракта выбор базисного условия поставки должен быть многократно обдуман и аргументировано обоснован.
Соглашения о международных ж. д. перевозках
В области организации и осуществления международных перевозок первым соглашением в области железнодорожного транспорта было Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), которая вступила в силу с 1 ноября 1951 г. Участниками СМГС были СССР, Болгария, Венгрия, Вьетнам, ГДР, Китай, Северная Корея, Монголия, Польша, Румыния, и Чехословакия.
На ряду с основным текстом СМГС дополнение к нему одиннадцать стран-участниц соглашений (среди них СССР) приняли: Единый международный транзитный тариф (ЕТТ), применяемый для исчисления платы за перевозку грузов транзитом по дорогам - частницам СМГС (впоследствии был принят также Международный транзитный тариф (МТТ)); Служебную инструкцию к СМГС; Правила пользования вагонами в международном пассажирском и железнодорожном грузовом сообщении (ППВ); Правила расчетов по СМГС.
В СМГС было зафиксировано ряд основополагающих моментов, таких как:
- было определенно, что грузы могут перевозиться по железным дорогам двух и более стран по одному перевозочному документу – международной накладной. В этом случае перевозки будут называться ''прямым международным сообщением'';
- перевозки делятся на прямые железнодорожные, в которых участвуют только железные дороги, и прямые смешенные, в которых кроме железных дорог участвуют другие виды транспорта;
- прямые международные железнодорожные сообщения бывают перегрузоч-ными, когда грузы перегружаются из вагонов одной колеи в вагоны другой, и бесперегрузочными, когда грузы не перегружаются, а кузова вагонов переставляются на тележки другой колеи;
- прямые международные железнодорожные сообщения могут быть бесперегрузочными, если колея сопредельных стран одинакова (колею той же ширины, что и дороги России, имеют: Монголия, Финляндия и отдельные линии в Польше, Словакии, КНДР).
Из характера СМГС следует, что это соглашение регулирует взаимоотношение между железными дорогами разных стран - его участниц, вытекающие из вопросов осуществления ими международных перевозок: когда отправитель заключает договор с одной из железных дорог стран – участниц на отправление груза, и по крайней мере еще одна железная дорога другой страны – участницы в последствии также участвует в данной перевозке.
Основная цель СМГС – создание единого регламента в вопросах, связанных с заключением международного договора перевозки, содержанием взаимных прав и обязанностей сторон договора, результатом его не выполнения и урегулированием претензий вследствие этого, а также правами и обязанностями лица, в пользу которого осуществлялась перевозка (то есть получателя груза). Обязанность соблюдать постановление СМГС относиться не только к железным дорогам, его заключившим, но и к каждой железной дороге, принимающей участие в данной перевозке и участвующей в СМГС.
Помимо СМГС в России действуют также следующие важные соглашения в области международных перевозок:
- Соглашения о прямых железнодорожных сообщениях с Финляндией, Афганистаном, Турцией, Ираном, Австрией, Югославией (с аналогичным СМГС содержанием);
- Соглашение о перевозке грузов в контейнерах в международном прямом смешанном железнодорожно-вводном грузовом сообщении между СССР и Болгарии (МЖВСК);
- Соглашение о создании единой контейнерной транспортной системы (ЕКТС), заключенная между бывшими странами СЭВ.
Кроме того, Советский Союз участвовал, а Россия на правах право приемника продолжает участвовать в работе Международной ассоциации железнодорожных конгрессов (МАЖК) и Комитета по внутреннему транспорту Европейской экономической комиссии (ЕЭК). Рассматривается вопрос о вступлении России в Международную конвенцию по перевозкам грузов железнодорожным транспортом (COTIF), действующую на железных дорогах стран Западной Европы.
Процесс распада социалистического лагеря и бывшего СССР затронул и железнодорожный транспорт. Железнодорожная транспортная система бывшего СССР, складывавшаяся в течении многих десятилетий как единый комплекс, сегодня представлена суммой отдельных государственно – национальных железнодорожных транспортных структур, однако, все еще связанных в определенной степени межу собой технологически и организационно.
Руководители железнодорожных администраций стран СНГ, стремясь обеспечить бесперебойную работу железных дорог, уже в январе 1992 г. подписали Соглашение об основных принципах эксплуатационной работы железных дорог стран СНГ в переходный период. При этом были оставлены без изменения нормативные документы МПС, действовавшие на момент подписания Соглашения.
СМГС является основными нормативным актом, регламентирующим условия международных перевозок грузов на территории бывшего СССР, за исключением стран Прибалтики. СМГС регулирует взаимоотношения сторон по договору перевозки в рамках СНГ. Бывшие социалистические страны Азии (Китай, Вьетнам, Северная Корея, Монголия) являются полноценными участниками СМГС, так как не денонсировали и не выходили из него, в равной степени как Болгария и Польша ( также решившие не выходить из СМГС ). На эту группу стран в полной мере распространяется юрисдикция данного нормативного документа. Участниками СМГС являются также Словакия, Румыния и Венгрия, признающие этот документ «де факта», то есть до заключения какого – либо нового соглашения.
Для обеспечения условий для поддержания устойчивых экономических связей, отвечающих потребностям внешнеэкономической деятельности России, на железнодорожном транспорте действуют девять двусторонних соглашений о международном грузовом железнодорожном сообщении. Шесть из них были заключены еще СССР (с Финляндией, Турцией, Австрией, Ираном, Афганистаном, Югославией), а три уже Россией в 1992 г. (с Литвой, Латвией, Эстонией). Эти документы предусматривают установление прямого международного железнодорожного сообщения, каждый из них включает основное Соглашение об организации железнодорожного сообщения и выработанные на его основе правила об условиях перевозок.
Подписанные соглашения предусматривают обеспечение благоприятных условий функционирования железнодорожного транспорта, в частности, железнодорожный подвижной состав освобождается от налогов и государственных сборов, связанных с использованием железнодорожного пути; налогов и сборов на доходы, получаемые от перевозок.
Взаимоотношение железных дорог в рамках этих соглашений регулируются также рядом дополнительных соглашений, инструкций, правилами пользования вагонами, пограничными соглашениями, правилами расчетов и другими согласованными документам. В них оговариваются условия транспортировки груза, устанавливаются нормы ответственности сторон, права и обязанности перевозчика, грузоотправителя, грузополучателя. Определен круг товаров, допускаемых к перевозке, и перечень грузов, принимаемых на особых условиях. Для всех отмеченных выше соглашений общим являются следующее важнейшее условие перевозок:
- грузы принимаются к перевозке по внутренним правилам страны отправления,
- отправление груза может осуществляться как в перегрузочном, так и в бес перегрузочном сообщениях,
- грузы, транспортируемые на особых условиях, не оговоренных в соглашении между сторонами, могут отправляться только по предварительному соглашению сторон
- для прямого международного сообщения каждая страна может открыть не все станции, а лишь некоторые из них. Списки открытых станций называются соответствующим соглашением,
- провозная плата для транспортировки по территории каждой из стран исчисляется по их внутренним тарифам и правилам. Во всех соглашениях устанавливается, что при отсутствии в их тексте необходимых указаний следует руководствоваться внутренним законодательством,
- договор перевозки оформляется соответствующей накладной (по своим реквизитам эти накладные полностью напоминают накладную СМГС), которая заполняется на русском языке и языке страны – партнера.
Многие условия Соглашений близки соответствующим разделам СМГС, участниками которых являются страны партнеры. В некоторых случаях имеются прямые ссылки на положение данных конвенций и дополняющих их документы.
По политическим и военным причинам в настоящее время реально действует соглашение с Финляндией, Австрией, Югославией и странами Прибалтики. Железнодорожное сообщение с Турцией, Ираном и Афганис-таном пока приостановлены ввиду сложной геополитической ситуации в соответствующих регионах.
ВЫВОДЫ:
В области организации и осуществления международных перевозок важным соглашением в области железнодорожного транспорта является Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС). Наряду с основным текстом СМГС в дополнение к нему одиннадцать стран-участниц соглашения (среди них СССР) приняли: Единый международный транзитный тариф (ЕТТ), применяемый для исчисления платы за перевозку грузов транзитом по дорогам – участницам СМГС (впоследствии был принят также Международный транзитный тариф (МТТ)); служебную инструкцию к СМГС; Правила пользования вагонами в международном пассажирском и железнодорожном грузовом сообщении (ППВ); Правила расчетов по СМГС.
Помимо СМГС в России действуют также следующие важные соглашения в области международных железнодорожных перевозок:
- Соглашения о прямых железнодорожных сообщениях с Финляндией, Афганистаном, Турцией, Ираном, Австрией, Югославией (с аналогичным СМГС содержанием);
- Соглашение о перевозке грузов в контейнерах в международном прямом смешанном железнодорожном – водном грузовом сообщении между СССР и Болгарией (МЖВСК);
- Соглашение о создании единой контейнерной транспортной системы (ЕКТС), заключенное между бывшими странами СЭВ.
СМГС
Международные железнодорожные перевозки грузов регулируются различными правовыми нормами. В России и странах СНГ действует соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении
( СМГС ) .Оно было разработано в рамках СЭВ и вступило в силу с ноября 1951 года. Последние изменения и дополнения были внесены в соглашение 1 января 1998 года.
В настоящее время участниками СМГС являются: страны СНГ, бывшие социалистические страны Азии (Китай, Монголия, Северная Корея, Вьетнам), Болгария и Польша, а также Венгрия, Чехия, Словакия, Румыния, которые денонсировали СМГС, однако готовы пользоваться его положениями, пока не заключено с ними нового подобного соглашения.
Основное предназначение СМГС заключается в том, что для всех железных дорог-участниц оно устанавливает единые условия перевозки и применение единых перевозочных документов.
Область применения СМГС.
СМГС – основной нормативный акт, регулирующий международные грузовые перевозки в России. Соглашение включает преамбулу, 8 разделов, 41 статью и 20 приложений.
СМГС применяется ко всем перевозкам грузов в прямом международном железнодорожном грузовом сообщении между станциями, которые открыты для грузовых операций во внутренних сообщениях стран – участниц. Международные перевозки осуществляются по сети железных дорог участниц Соглашения. СМГС имеет обязательную силу для железных дорог отправителей и получателей грузов. При отсутствии необходимых положений в СМГС применяются правила и процедуры, изложенные во внутренних законах той страны, по железным дорогам которой осуществлялась перевозка.
Транзитные перевозки грузов по железным дорогам стран – участниц Соглашения из стран или в страны, из которых по крайней мере одна не является участницей СМГС, осуществляется на условиях предусмотренных транзитными тарифами, применяемыми заинтересованными национальными железными дорогами для данного международного сообщения, если не применяется другое соглашение о прямом международном железнодорожном грузовом сообщении.
Россия не является участницей Бернских грузовых конвенций ( CIM-CОТIF) , поэтому при оформлении прямых международных железнодорожных перевозок российские отправители и экспедиторы должны пользоваться только документами СМГС или соответствующими двусторонними соглашениями.
СМГС не применяется к перевозкам грузов, если станции отправления и назначения находятся в одной и той же стране и перевозки производятся по территории другой страны только транзитом.
Каждая, участвующая в Соглашении национальная железная дорога обязана перевозить все грузы, кроме поименованных особо,, если перевозка предусмотрена в плане перевозок железной дороги отправления, если перевозка может производиться транспортными средствами, которыми располагает железная дорога, а также если отправитель выполняет условия СМГС.
СМГС содержит ряд специальных положений для определенных видов перевозок, а именно :
1. Правила перевозок опасных грузов,
2. Правила перевозок грузов в сопровождении проводников отправителя или получателя.
3. Правила перевозок скоропортящихся грузов.
4. Правила перевозок контейнеров.
5. Правила перевозок грузов на поддонах
6. Правила перевозок вагонов не принадлежащих железной дороге.
7. правила перевозок грузов в транспортных пакетах.
Заключение договора международной перевозки груза подтверждается накладной, Накладная СМГС состоит из 5-ти листов, форма каждого из которых строго определена. Однако только первый лист - оригинал накладной – имеет силу юридического документа.
Накладная СМГС оформляется на каждую отправку, т. е. партию груза, следующую от одного отправителя с одной станции отправления к одному получателю на одну станцию назначения.
Договор перевозки считается заключенным с момента приема станцией отправления груза и накладной к перевозке. Прием к перевозке удостоверяется наложением на накладную календарного штемпеля станции отправления. Календарный штемпель должен быть наложен немедленно после сдачи отправителем всех грузов, перечисленных в накладной, и после оплаты, и после оплаты им принятых на себя провозных платежей в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления.
Основные условия доставки товаров по соглашению о прямом железнодорожном сообщении (СМГС)
Соглашение состоит из восьми разделов, в которых регулируется весь комплекс вопросов транспортного процесса – заключение договора перевозки (порядок приема груза перевозки, накладная, исчисление провозных платежей и т. д.), выполнение этого соглашения, порядок его изменения, ответственность железных дорог и д. р. СМГС дополняется рядом тарифов, правил и инструкции.
Положениями СМГС прямо предусматривается обязанность железных дорог перевозить грузы, включенные в план перевозок по дороге отправления, и обязанность грузополучателя принять прибывший в его адрес груз. При этом нормы о порядке планирования перевозок СМГС не содержат, поскольку эта сфера внутреннего законодательства стран-участниц.
Условия перевозок императивны и не могут быть изменены не соглашениями железных дорог, не по договоренности между участниками договора перевозки. К предметам, которые по соглашению допускаются к транспортировке с соблюдением особых условий, относятся – железнодорожный подвижной состав, тяжеловесные, длинномерные и не габаритные грузы, опасные грузы по особому перечню и другие. Для тяжеловесных, не габаритных и длинномерных грузов СМГС предписывает предварительные согласования условий перевозок.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


