Лингво-педагогическая модель обучения грамматике английского языка

на основе проблемного подхода

,

учитель английского языка МБОУ «Гимназия № 1»

Чему следует учить, чтобы процесс обучения был интересным и в конечном итоге результативным? Что необходимо сделать, чтобы у учащихся возникала внутренняя потребность в саморазвитии?

Время идет, жизнь меняется и сейчас большое внимание уделяется развитию сильной творческой личности, способной самостоятельно решать проблемы и находить нестандартные пути их решения. Это определило возрождение интереса к проблемному обучению, применение которого позволяет подготовить будущих специалистов, способных самостоятельно формулировать и решать множество проблем разного уровня сложности. Исходя из вышеизложенного, тема моей работы: «Лингво-педагогическая модель обучения грамматике английского языка на основе проблемного подхода».

Я считаю, что именно проблемная задача поможет нам формировать в учащихся творческую, поисковую деятельность.

Практическое владение иностранным языком стало восприниматься и как личное, значимое. Учащиеся и их родители начали связывать с ним планы на будущее: возможности для лучшего трудоустройства, дальнейшей учебы, отдыха, туризма.

При обучении иностранным языкам грамматика имеет большое значение, поскольку именно грамматика составляет структуру языка. В современных условиях необходим подход, который бы помог не только освоить грамматику и употреблять ее в речи, но и развивать творческие способности учащегося, учитывая его потребности, возможности. Рассматривая проблемность как главное условие развития мира и человека, можно предположить, что проблемный подход является тем подходом, который отвечает вышеуказанным требованиям.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Цель обучения грамматике на основе проблемного подхода – формирование познавательной самостоятельности ученика и развитие речемыслительных, творческих способностей, которое основывается на получении новых знаний учащимися посредством решения проблем.

Задачи:

    Формировать речевые грамматические навыки и развивать гибкость за счет варьирования условий общения.

·  Активизировать в учебном разговоре грамматические структуры в составе монологических и диалогических высказываний в ситуации общения.

·  Формировать умение включать в устную речь освоенный грамматический материал.

·  Совершенствовать речевые грамматические навыки и употреблять разного типа грамматические структуры в подготовленной речи.

При решении данных задач нужно учитывать уровни проблемности в обучении и степень мыслительной активности обучающегося в постановке и решении проблемной задачи. Отсюда можно выделить 5 уровней проблемности:

·  непроблемное изложение учителем учебного материала;

·  проблемное изложение учителем учебного материала;

·  ученик решает с помощью учителя поставленную учителем проблему;

·  ученик самостоятельно решает проблему, поставленную учителем;

·  ученик самостоятельно ставит и решает проблему.

Модель отношения проблематизации учебного содержания и учебного процесса позволяет соотнести проблематизацию учебного содержания и процесса обучения иностранному языку с творческими возможностями и потребностями учащихся.

Проблематизация грамматического материала происходит на основе сравнения языковых явлений и на базе неизвестного компонента.

Неизвестным в грамматике может быть форма, значение и употребление, и неизвестным может быть один или несколько компонентов, что позволяет регулировать уровень проблемности в обучении.

Сравнение грамматических явлений происходит на уровне формы, значения и употребления. Здесь нужно учитывать тот фактор, что грамматические явления на уровне формы, значения и употребления могут совпадать, частично совпадать и не совпадать внутри одного языка (иностранного) и на стыке трех языков (родного и двух иностранных языков в гимназии). Для поддержания уровня проблемности может быть использована продуктивная оппозиция или отношение: неродной/родной язык.

На уровне проблематизации учебного материала уровень проблемности определяется наличием известных и неизвестных компонентов в проблеме, можно предположить, что задачи могут быть проблемными, если неизвестны все компоненты: форма, значение и употребление; частично проблемными, если неизвестен один или два компонента; непроблемными, если известны все компоненты. Степень проблемности задачи на уровне содержания определяется наличием известных и неизвестных компонентов и выраженностью проблемы.

На уровне проблематизации учебного процесса учитывается активность учащихся в постановке и решении проблемной задачи.

На уровне проблематизации учебного материала и процесса необходимо соотнести творческие речемыслительные возможности учащихся с уровнями проблемности задач. Разноуровневая подготовка учащихся в группе заставляет создавать проблемные задачи разного уровня проблемности, поэтому данные задачи могут быть индивидуальными, групповыми и фронтальными.

Исходя из вышесказанного, можно составить такую последовательность этапов решения проблемы.

В ходе работы по данной теме мной были созданы различные таблицы, для успешного решения поставленных задач, разноуровневые карточки, выполняя которые каждый обучающийся видел бы свои достижения и не терял интерес к предмету.

Я разработала несколько элективных курсов, построенных на решении логико-поисковых, частично-поисковых задач и заданий с творческим применением своих знаний.

Именно проблемное обучение, по моему мнению, помогает моим ученикам успешно участвовать в олимпиадах различного уровня, в научно-исследовательских конференциях.

Приложение 1

Схема построения английского предложения.

1.  Утвердительное предложение.

 

Обстоятельство места

 

Обстоятельство времени

 

2.  Отрицательное предложение.

Второстепенные члены предложения

 
 

3.  Общий вопрос.

Вспомогательный глагол

 

Второстепенные члены предложения

 

?

4.  Альтернативный вопрос.

Вспомогательный глагол

 
 

5.  Разделительный вопрос.

Второстеп.

члены предл-ния

 

Местоимение

 

Доп-ние

 

Сказуемое

 

Подлежащее

 

Вспомогат. глагол not

 

Доп-ние

 

Второстеп.

члены предл-ния

 
 

6.Специальный вопрос.

Второстеп.

члены предл-ния

 

Вопросительные слова:

Who? - Кто? How? - Как?

What? - Что? Какой? How much? – Сколько? (с неисчисл. сущ.) When? - Когда? How many? – Сколько? ( с исч. сущ.)

Where? - Где? Куда? How often? – Как часто?

Which? - Который? How old?- Сколько лет?

Why? - Зачем? Почему? How long? –Как долго?

Whose? - Чей? How long ago? – Как давно?

What kind of…? – Какой ( вид, сорт)

What colour? – Какого цвета?

Обзорная таблица

Видовременные формы английского глагола в действительном залоге.

Present

Past

Future

Simple

Констатация факта

am, is, are

V/V-s (he, she, it) (do/does + V)

1)  Будни или повторяющиеся действия

2)  Истина и законы природы

3)  Постоянное состояние

4)  Программа и расписание

5)  Привычки

6)  Повествование и комментарий

(every day, usually, every year, on Mondays, seldom, often, always..)

was, were

V-ed/ V2 (did + V)

1)  повторявшиеся действия в прошлом

2)  действие, прошедшее в определенное время в прошлом (когда?)

3)  перечисление действий в прошлом

4)  когда говорим о людях, которых больше нет в живых

(yesterday, last time, last year, in 1997, a week ago, when?...)

shall

+ V

will

1) действие произойдет в неопределенном будущем

2) предсказания

3) угрозы, предупреждения, обещание

4) сиюминутное решение

5) с выражениями I‘m sure, I’m afraid, hope, think, believe, expect, probably, perhaps

(tomorrow, next time, next year, in a week..)

Continuous / Progressive

Процесс

am

is + V-ing

are

1) действие в момент речи

2) в определенное время в настоящем (these days)

3)выражение раздражения/негодования

4)запланированное действие, договоренность

5)для развивающихся событий

(at this moment, now, Look! Listen!…)

was

+V-ing

were

1)  процесс в прошлом

2)  процесс в прошлом, прерванный другим действием

3)  действия, которые происходят одновременно

4)  при описании сюжета, погоды в рассказах

(at that time yesterday, as, while, at 2 o’clock, when he came….)

shall

+ be V-ing

will

1)процесс в будущем в определенное время

2) действие, которое определенно произойдет в будущем в результате договоренности

3)вежливое получение информации о планах на ближайшее будущее

(tomorrow at this time, the whole day, when he comes…, at 10 o’clock, this time next Monday…)

Perfect

Завершенность/ результат

have

+V-ed/V3

has

1)завершившееся действие к настоящему времени

2) действие в прошлом без определенного времени

3)действие началось в прошлом и все еще длится

4)время действия не завершилось, но есть результат

(today, this week, month, year, already, just, never, yet, recently, since(then))

had +V-ed/V3

1)действие завершилось до определенного момента в прошлом или до другого действия в прошлом

2) действие завершилось в прошлом и результат был очевиден

( by 5 o’clock, last Monday, by the end of…, already, for, since, just, till/until, … when (before) he came)

shall

+have V-ed/V3

will

1)действие завершится к определенному моменту в будущем

(before, by, by then, by the time, until/till, while, before, as soon as, after, as, if…)

Perfect Continuous/ Progressive

Процесс уже в течение некоторого периода времени.

have

+been V-ing

has

1)действие, которое началось в прошлом, продолжалось какой-то период времени и все ещё продолжается;

2) действие, которое началось в прошлом, продолжалось какой-то период времени и только что закон чилось, при этом виден результат или последствия

3)выражение негодования, раздра жения, критики

4)повторявшиеся действия в прошлом и продолжающиеся до настоящего момента

(since then, since 5 o’clock, for an hour, already, for a long time, all day long, How long…? Since when?)

had + been V-ing

1)длительное действие в прошлом, которое завершилось до другого прошлого действия

2) действие продолжалось в прошлом и результат был очевиден в прошлом

(since the time when, for, since, how long, until, before…)

shall

+ have been V-ing

will

1)длительное действие в прошлом, которое завершилось до другого прошлого действия

2) действие продолжалось в прошлом и результат был очевиден в прошлом

(since the time when, for, since, how long, until, before…)

Видовременные формы английского глагола в страдательном залоге.

(be + V3/V-ed)

Present

Past

Future

Simple

am

is + V-ed/V3

are

was

+ V-ed/V3

were

shall

+ be V-ed/V3

will

Progressive/

continuous

am

is + being V-ed/V3

are

was

+being V-ed/V3

were

Вместо отсутствующей формы Future Progressive употребляется форма Future Simple

Perfect

have

+ been V-ed/V3

has

Had + been V-ed/V3

shall

+ have been V-ed/V3

will

Perfect progressive/

continuous

Вместо отсутствующих форм Perfect Progressive употребляются формы Perfect

Приложение 2

Схема проблемных задач

Уровни квалификации проблемных ситуаций

Лингвистический

Коммуникативный

Духовно-познавательный

Подуровни

Задачи

Проблемные

Частично проблемные

Непроблемные

Уровень проблематизации учебного содержания

Неизвестны все компоненты: форма, значение и употребление; противоречие выражено очевидно/неочевидно

Неизвестен один или два компонента: форма, значение и употребление; противоречие выражено очевидно/неочевидно

Неизвестны все компоненты: форма, значение и употребление; противоречия нет

Уровень проблематизации учебного процесса

Проблемное изложение материала. Учитель формулирует проблемную задачу и помогает решить проблемную задачу. Учитель формулирует, а учащиеся самостоятельно решают проблемную задачу. Учащиеся самостоятельно формулируют и решают проблемную задачу.

Непроблемное изложение учителем материала

Уровень проблематизации учебного содержания и процесса

Фронтальные, ориентированные на всю группу. Групповые, ориентированные на подгруппы. Индивидуальные, ориентированные на каждого учащегося.

Характерные черты официального письма

·  Структура

1.  Обращение: начните с Dear Sir or Madam (если вы не знаете, кто адресат - мужчина или женщина) или Dear Professor Smith, Dear Ms.Brown.

2.  Вводная часть: дайте причину, по которой вы пишите это письмо, и коротко представьтесь. В письме можно поменять местами первые два абзаца (сначала представиться, и затем дать причину).

3.  Конец письма: перед подписью всегда ставится фраза (формула вежливости) Yours faithfully (если в обращении не стоит имя)или Yours sincerely (если письмо адресовано конкретному человеку). Перед этой фразой напишите одно из следующих предложений: Thank youили We/I look forward to hearing from you.

·  Абзац: каждый абзац следует посвятить одной теме или одной определенной информации.

·  Язык и стиль: используйте лексику и структуры, характерные для письменной речи официального характера (financial assistance in establishing…; particularly concerned with).

Внимание! Не используйте краткие формы, восклицательные знаки (старайтесь писать косвенные вопросы) или разговорные выражения. Для официальных писем характерно использование союзов и союзных оборотов:

a) цели (purpose) In order to, so as to, so that

b) следствия (consequence)As a result, in consequence, consequently

c) противопоставления (contrast)On the other hand, while, whereas, however

d) добавления(addition)First/second/third, first of all, besides, moreover, in addition, additionally, furthermore.

·  Рекомендуемый языковой репертуар

1.  Запрос (Letter of enquiry)

- I am writing to ask/ enquire about/ in connection with…

- I would like to know more about…; I would like to ask for further information concerning…

- I would be very grateful if you could…I look forward to receiving…

2.  Жалоба(letter of complaint)

- I am writing to complaint about …

- I must express my dissatisfaction with…

- Contrary to the description in the brochure/instruction manual…

- I am afraid I must ask you to…

- I hope this entitles me to compensation/a refund …

3. Письмо выражающее мнение/ письмо в редакцию (opinion letter/letter to a magazine)

- I am writing in connection with the article …

- I was very much interested in your editorial…

- I must strongly disagree with…/

I would like to take issue with…

-  I could not agree more with the statement that …

-  I was fascinated/amused/delighted/ shocked/disgusted to…

-  I wonder what other readers think about the issue.

4.  Письмо с просьбой о приеме на работу (letter of application)

-  I am writing in connection with the job advertisement/information concerning…; I am writing in reply to/in response to / with regard to…

-  I would like to express my interest in…; I would like to apply for the post/position of…

-  My reason for applying is…/I would like to apply because…

-  As far as my qualifications are concerned, …; As for my experience,

-  I would be happy to attend an interview at your earliest convenience/at any time that is convenient to you.

-  I enclose my CV/references from my previous employers.

Образец ответа

Dear Sir or Madam,

I am writing to apply for your support and financial assistance in establishing a local club for young people.

We are a group of students with wide experience in organising social events such as the Protect Our Planet festival which is held every spring in our district. As a matter of fact, we are particularly concerned with the quality of life in our neighbourhood.

The problem is that at present the young people who live here do not have much to do. As a result, crime and vandalism are on the rise in the vicinity. We strongly believe that the club would distract young people from engaging in illegal activities by providing them with more purposeful ways of spending their time.

Moreover, as your firm specializes in fashion for young people, the club members could help in promoting your products.

Thank you for considering our application and we look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

XYZ

Составила

учитель английского языка

МОУ гимназии

Нурутдинова Нафиса Ягфаровна

Г. Нижневартовск

2009г.

Характерные черты личного письма

Обращение: начинайте с Dear XYZ или Hi,XYZ, после обращения поставьте запятую.

Введение: напишите короткое предложение, относящееся к адресату: It was so good to hear from you.; Thanks for your recent letter.; I’m so sorry I haven’t written for so long, but…

Заключительная фраза: в коротком предложении попросите адресата передать привет кому-либо: Give my love/ regards to…, и выразите надежду на встречу или получение ответа: Looking forward to seeing you/ hearing from you. Закончите письмо выражениями: All the best; Love и подпишите письмо.

Абзацы: каждый абзац следует посвятить одной теме или одной определенной информации.

Развитие содержания: расширьте каждый пункт задания. Примером такого расширения может служить фраза в конце первого абзаца I can’t wait it!’

Язык и стиль: используйте краткие формы (I’m, I can’t) и особую пунктуацию типа восклицательных знаков; также используйте обороты и выражения, характерные для разговорной речи (if it’s OK with you).

Рекомендуемый языковой репертуар

Письмо с извинениями (Letter of apology)

1.I’m really sorry that I forgot about…

I’m writing to apologize for…

2.I’m so sorry I couldn’t make it…

3.It will never happen again…

Письмо-приглашение (Letter of invitation)

1.I’m writing to invite you to…

2.I’m having a party…; Would you like to come?

3.I hope you’ll be able to join us/to make it.

Письмо- просьба (Letter of request)

1.I’m writing to ask you for your help/ to do me for a favour.

2.I wonder/ was wondering if I could ask you to…

3.I would be so/ terribly/ really grateful if you could…

Благодарственное письмо (Thank you letter)

1.I’m writing to thank you so much for…

2.The party was great/fantastic…

3.It was very kind/nice of you to…

Письмо-поздравление (Congratulations letter)

1.I’m writing to congratulate you on passing your exams…; Congratulations on…!

2.You really were the best…; You deserved…

Письмо-информация (Letter of information)

1.This is just to let you know that…;

I’m just writing to tell you that…

2.You must be wondering what’s happened to us all;

Here’s our news at the moment…

Образец ответа

Dear Carol,

I haven’t heard from you for some time but I hope your exams are over now and you can start relaxing!

I’ve just passed my school-leaving exams and now I’m getting ready for the entrance exams for the holidays. They look quite exciting: I’m going to hitchhike across England and Wales for three weeks. I can’t wait!

That’s why, I’d like to ask if I could come to visit you for some time. Today it’s hard to say when exactly, but it will probably be mid-August. I would like to stay for two or three days. Please let me know if it’s OK with you.

I do hope I’ll be able to see you at my place in Russia some day, too!

Give my love to Tom.

All the best,

XYZ

Составила учитель английского языка

МОУ гимназии

Нурутдинова Нафиса Ягфаровна

Г. Нижневартовск

2009г.

Характерные черты сочинения-повествования.

Структура.

1. Введение: включите расширенную информацию о героях, месте и времени действия (that Monday, Alice Walker, a house in the village)

2. Основная часть: опишите развитие событий в четкой хронологической последовательности (the sudden gust of wind threwand swirled…)

3.Окончание рассказа: закончите сочинение событием, которое логически завершает рассказ. Помните, что, если это событие будет смешным или неожиданным, то рассказ у читателя оставит хорошее впечатление.

Язык и стиль:

используйте разнообразные глаголы для выражения действия (the phone rang, she was searching for); включите фразы, указывающие на порядок действий (on that day, on her way to the kitchen, never before); используйте выражения, которые поддержат интерес читателя (watch a horror); чтобы разнообразить повествование включите фрагменты диалога или внутреннего монолога героя (“We are terribly sorry”, “What a coincidence”).

Рекомендуемый языковой репертуар

Представление героев, времени и места действия:

Cathy was a young happy woman …; Mark was a handsome 20-year-old college student who…;

There was a house in the village…;

The garden was/looked/seemed…;

It all started/happened/occurred when… .

Хронологическая последовательность событий:

First/second…, at first… and later on…, just when/then…, shortly afterwards…, after/before…; looking back, she/he notice/caught a glimpse of… .

Интрига, поддержание интереса читателя:

I’d never believed in coincidence/bad luck until one day when…, And at that very moment, just as he was beginning to relax…, But she didn’t realize then that the worse was still to come... .

Образец ответа.

It never rains but it pours.

On that Monday Alice Walker woke up felling really happy. The contract with the publisher was finished at last, and today she was begin her book on English proverbs. On her way to the kitchen, she glanced at her study. The desk was in perfect order and there was a nice fresh breeze from the open window. Alice prided herself on being a very well-organised person who left nothing to chance.

Two hours later the phone rang. Never before had Alice stopped her work to answer sudden phones or doorbells, but strangely she decided to do so that time. As she was reaching for the receiver, she knocked over a jug of water that she always kept on the desk. For a while, Alice watched in horror as the water seeped through the pile of her morning’s work. Then she managed to concentrate on the voice on the other end of the receiver. ‘We are terribly sorry, Ms Walker,’ her publisher’s secretary said, ‘but we will really have to give up this contract because…’

Alice should have rushed to save her work from being soaked completely, but she just sat there and looked on. And then she suddenly remembered the proverb she had been working on. ‘It never rains but it pours… what a coincidence!’ she smiled to herself as a sudden gust of wind from the open window threw the papers into the air and swirled them in ultimate chaos all around the room.

Ключ к успеху

- Проанализируйте тему. Подумайте, сочинение какого типа она предполагает (например, повествование, размышление, сказку или описание события).

- Когда вы обдумываете сюжет, подумайте также и о структуре сочинения.

- Когда вы составляете план сочинения, выберите подходящую структуру и количество абзацев. Если вы хотите включить в рассказ определенную интригу, включите момент интриги в каждый абзац.

- Когда вы пишите сочинение, обратите внимание на вступление и заключение. Подберите такие языковые средства, чтобы их стиль был яркий и живой.

- Проверьте соответствие количества слов экзаменационным требованиям. Помните, что текст сочинения можно увеличить, добавив к нему описание или размышления.

- Проверьте стиль сочинения. Постарайтесь использовать разнообразные выражения и структуры и сделайте стиль сочинения естественным - не следует употреблять слишком сложную лексику.