Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Signature (n)

written name

Convenience (n)

personal comfort

Behavior (n)

manner of one's conduct

Conflict (n)

disagreement, struggle

Define (v)

explain, specify exactly

Approach (v)

come near something

Investigate (v)

examine

Consider (v)

think about

Adapt (v)

adjust to a situation

Get along with (v)

have a good working relationship with

Appropriate (adj)

proper, suitable

Previous (adj)

prior, earlier, former

Current (adj)

in progress, now

As a whole (adv)

in total

Практика

V. Приведите в соответствие слова и их перевод.

salutation

концовка

eventually

между тем

urgent

конфиденциальный

congratulate

ждать с нетерпением

look forward

поздравлять

in the meantime

в конце концов

confidential

срочный

closing

приветствие

VI. Приведите в соответствие слова из левой колонки с их толкованием из правой колонки.

Behavior

personal comfort

Get along with

adjust to a situation

Consider

have a good working relationship with

Convenience

written name

Adapt

think about

Appropriate

in progress

Current

suitable

Signature

manner of one's conduct

VII. Сопоставьте каждое слово из левой колонки с его сино­нимом из правой колонки.

post

regular

ordinary

not long ago

personal

mail

as a whole

given name

recently

private

first name

family name

surname

in total

VIII. Попытайтесь понять различия между деловым и частным письмом. Дополните схему, приведенную ниже.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Деловое письмо

Частное письмо

Тема

Vacations, college life

Приветствие

Dear Donna,

Лексика

Apply, position, enclosed, review

Грамматические сокращения

I'm, don't, you're

Пунктуация

Dear Sir or Madam: Dear Mrs. Wood:

IX. Напишите письма на заданные темы.

1. Write a letter to a family with whom you spent a weekend not long ago. Thank them for their hospitality and tell them why you had such a good time.

2. Write to a friend who used to live in your neighborhood. Tell him or her about things that have happened or changed since you last saw each other.

3. Imagine that a relative has just sent you a birthday gift that you have always dreamed of owning. Write a thank-you letter telling the relative how much you appreciate the gift, why you like it so much, and how you will make use of it.

X. Переведите предложения на английский язык.

1. Для большинства людей говорить легче, чем писать. 2. Мы пишем дружеские письма в силу разных причин. 3. Прежде всего необходимо знать, как начинать и оканчивать письма. 4. Для это­го существуют типичные фразы. 5. В частных письмах широко используются грамматические сокращения. 6. Существуют «рецеп­ты», как писать дружеские письма. 7. Опишите, где Вы находи­тесь. 8. Подробно расскажите о недавних событиях. 9. Опишите, какие чувства они у вас вызывают. 10. Расскажите о своих планах на будущее.

УСТРОЙСТВО НА РАБОТУ

I. Прочитайте и переведите текст. Выпишите и выучите не­знакомые слова.

Employment

The purpose of any education or training is further employment. Finding employment takes hard work in itself; so does finding a better position once employed. A wide variety of skills is required for almost any job, anything from taking instructions to giving them, from being supervised to supervising. Often what makes a prospective applicant stand out is the attitude that comes through in the cover letter.

A cover letter/ letter of application is necessary in the following situations: (a) when answering a specific ad from the newspaper, (b) when writing to a specific person whose name you got from someone else, and (c) when writing to a specific company that you feel is a good place for you to get a job. The letter has one main objective: to interest the employer in your qualifications so you will get an interview. It should accompany either a CV/ resume or a completed application form.

A letter of application should be prepared very carefully. It can decide whether an employer will pass it to the personnel department with the note, "This looks worth a follow-up," or will quietly drop it into the nearest wastebasket. Employers receive many letters and cannot pay attention to all of them; if you want yours to "set you apart," or to attract attention, observe the following rules.

1. Whenever possible, address your letter by name to the appropriate person in the company.

2. Use standard-size, good-quality white bond paper.

3. Type the letter or have it typed. Make sure there are no errors!

4. Be very careful with spelling and punctuation.

5. Be brief — your letter should take up no more than a page. Businesslike letters will receive more attention. Three paragraphs is an ideal length.

6. In your first paragraph, mention the job you are applying for and where you saw it advertised. If you are not applying for a specific job, identify yourself, mention who referred you, if anyone, and why you are applying to this company.

7. In the second paragraph, state (a) why you think you are qualified for this job; (b) what contribution you can make to this company; and (c) any related work experience. If in the past you worked for a good company, it is important to mention that. Tell how many years of experience you have and add that you are enclosing a resume. Mention your most outstanding qualification as stated on the enclosed resume.

8. The closing paragraph should ask for an interview and say where and when you can be reached. You may suggest that you will phone for an interview. Make sure you telephone the company within a week after mailing the letter.

9. Keep a copy of every letter you sent.

The purpose of mailing any letter of application and resume is being granted an interview. If you are lucky, remember the following things. What we do is often more important that what we say. The way we dress, the way we walk, the way we sit and where we sit, the way we look or don't look at other people, how early or late we are — these things, which are all elements of nonverbal communication, are responsible for over 60 percent of the impression we make on other people. Keep in mind that the employer is not only considering the way you speak, but is looking at you as a whole. Don't underestimate the importance of qualities other than job skills, which you can bring to the job: maturity and life experience, responsibility, willingness to learn new things, willingness to work hard, ability to adapt to difficult situations, initiative, pride in your work, dependability, creativity, or the ability to work in an organized way. These are qualities to emphasize.

When you leave an interview, thank the interviewer for his or her time and consideration. Ask when you will be notified of the company's decision. Most companies will inform you within two weeks. If you have not received an answer after a reasonable amount of time, follow up with a letter or telephone call.

Of course, you may decide on the basis of your interview that you do not want the job. If you are offered the job, ask for a day or two to consider the offer and then inform the interviewer what you have decided. Never accept a job and then fail to show up. Keep in mind that employers in the same field often know each other. Unprofessional behavior with one employer could cause you trouble with another employer.

II. Ответьте на вопросы.

1. Why is it difficult to find a good job?

2. What qualities are of value among employers?

3. How should cover letters be prepared?

4. In what cases does one write these letters?

5. Why should one prepare for an interview?

6. What personal qualities should one emphasize during the interview?

7. How will you behave after the interview?

Комментарий

III. Запомните эти слова и составьте с ними предложения.

Nouns

Существительные

cover letter (Br.)

сопроводительное письмо (британский вариант)

letter of application (Am.)

сопроводительное письмо (американский вариант)

CV = Curriculum Vitae (Br.)

автобиография (британский вариант)

resume (Am.)

автобиография (американский вариант)

application form

заявление/ анкета

applicant

претендент

ad (advertisement)

объявление (в средствах массовой ин­формации)

personnel/ human resource department

отдел кадров

personnel/ human resource manager

менеджер/ руководитель отдела кадров

post/ appointment/ position

должность

education

образование

first time job seeker

впервые устраивающийся на работу

background

образование и опыт работы

career

карьера

experience

опыт работы

reference

рекомендация

marital status

семейное положение

responsibility

ответственность/ обязанность

interview

интервью (встреча между работодателем и претендентом для беседы о работе)

interviewer

человек, задающий вопросы во время интервью

Nouns

Существительные

 

interviewee

человек, отвечающий на вопросы во вре­мя интервью

 

Verbs & Expressions

Глаголы и выражения

 

work full-time

работать полный рабочий день

 

work part-time

работать неполный рабочий день

 

work by shifts

работать посменно

 

be self-employed

работать «на себя»

 

hold a post/ fill a position

занимать должность

 

offer a job

предлагать работу

 

tailor a particular position

претендовать на конкретную должность

 

make a career

сделать карьеру

 

change careers

сменить работу

 

Adjectives & Adverbs

Прилагательные и наречия

 

employed

работающий

 

unemployed

безработный

 

qualified/ skilled

квалифицированный

 

experienced

опытный

 

dependable

надежный

 

supervisory

руководящий

 

creative

творческий

 

up to now

по настоящее время

 

IV. Запомните толкование этих слов на английском языке.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15