Ревью энд Геральд, 9 июля 1895 г. | The Review and Herald, July 9, 1895 |
Вечный Отец, неизменяемый, отдал Своего единственного рожденного Сына, исшедшего из Его недра, Его, Кто был сделан точным выражением образа Его Личности, и послал Его на землю, чтобы открыть, как очень сильно Он любил человечество | The Eternal Father, the unchangeable one, gave his only begotten Son, tore from his bosom Him who was made in the express image of his person, and sent him down to earth to reveal how greatly he loved mankind |
В Знамениях времени, в статье за 30 мая 1895 г., сестра Уайт утверждает, что Христос «был Тот, Кто равен с Богом во власти, достоинстве и Божественном совершенстве». Есть несколько мест в ее трудах, где она, также как и пионеры, признает Христа как равного с Отцом. Однако она утверждает, что это равенство было однажды дано или даровано (присвоено) Христу Отцом, и это не было равенство, которое Христос имел по природе (Сам по Себе). Обратите внимание на следующее утверждение:
Дословный перевод | Testimonies for the Church, vol. 8, pp. 268, 269 | Свидетельства для Церкви, т.8, стр.268 | |
Писания ясно показывают отношение между Богом и Христом, и они дают ясное видение личных свойств и индивидуальности каждого. «Многократно и многообразно издавна, Бог, говоривший отцам в пророках, для последних дней этих говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, через Которого и века сотворил. Он, будучи сиянием славы и отпечатком сущности Его, удерживая все словом силы Своей, посредством Себя совершив очищение грехов наших, воссел по правую сторону величия на высотах. Насколько превосходнее ангелов оказавшись, настолько превосходнейшее перед ними унаследовал имя. Кому ведь сказал Он однажды из ангелов: ”Сын Мой Ты, Я сегодня родил тебя»? И еще: «Я буду Ему Отцом, а Он будет Мне Сыном”? (Евр.1:1-5, ДП). [81] Бог является Отцом Христа. Христос является Сыном Бога. Христу было дано возвышенное положение. Он был сделан равным с Отцом. Все советы Бога открыты Его Сыну. | The Scriptures clearly indicate the relation between God and Christ, and they bring to view as clearly the personality and individuality of each. “God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?” (Hebrews 1:1-5) God is the Father of Christ; Christ is the Son of God. To Christ has been given an exalted position. He has been made equal with the Father. All the counsels of God are opened to His Son. | Священное Писание очень ясно и определенно говорит о связи между Богом и Христом и четко проводит границу личности и индивидуальности каждого из них в отдельности. "Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках, в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил; Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную престола величия на высоте. Будучи столько превосходнее ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя. Ибо кому когда из ангелов сказал Бог: "Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя?" И еще: "Я буду Ему Отцом и Он будет Мне Сыном?" Евр. 1-5. Бог - Отец Христа; Христос - Сын Божий. Христос должен был занять высокое положение. Он был равным с Отцом. Все советы Божьи были открыты Сыну. | |
Дух Пророчества, том 1, стр.17,18 | The Spirit of Prophecy, vol. 1, pp. 17, 18 |
| |
Великий Создатель собрал небесное воинство, чтобы Он мог в присутствии всех ангелов даровать особую честь Своему Сыну. Сын сидел на троне с Отцом, и небесный сонм святых ангелов был собран вокруг них. Отец затем сделал известным всем, что это было предопределено Им Самим, чтобы Христос, Его Сын, должен был быть равным с Ним Самим; таким образом, где-бы ни было присутствие Его Сына, это было бы как Его собственное присутствие. Слову Сына должно повиноваться с такой же готовностью, как слову Отца. Своего Сына Он облек властью управлять небесным воинством. Особенно Его Сын должен был работать в единстве с Ним Самим в предвкушаемом создании земли и каждого живого существа, которое будет существовать на земле. Его Сын должен был исполнить Его волю и Его намерения, но не должен был делать ничего Сам по Себе. Воля Отца должна была исполниться в Нем. | The great Creator assembled the heavenly host, that he might in the presence of all the angels confer special honor upon his Son. The Son was seated on the throne with the Father, and the heavenly throng of holy angels was gathered around them. The Father then made known that it was ordained by himself that Christ, his Son, should be equal with himself; so that wherever was the presence of his Son, it was as his own presence. The word of the Son was to be obeyed as readily as the word of the Father. His Son he had invested with authority to command the heavenly host. Especially was his Son to work in union with himself in the anticipated creation of the earth and every living thing that should exist upon the earth. His Son would carry out his will and his purposes, but would do nothing of himself alone. The Father’s will would be fulfilled in him. |
| |
Дословный перевод | Patriarchs and Prophets,p.37 | Патриархи и пророки, стр.37 |
|
Оставив свое место в непосредственном присутствии Отца, Люцифер отправился далее распространять дух недовольства среди ангелов... Возвеличивание Сына Божьего как равного с Отцом было представлено как несправедливость по отношению к Люциферу, кому, как утверждалось, было также дано право на почтение и честь | Leaving his place in the immediate presence of the Father, Lucifer went forth to diffuse the spirit of discontent among the angels… The exaltation of the Son of God as equal with the Father was represented as an injustice to Lucifer, who, it was claimed, was also entitled to reverence and honor | Лишив себя непосредственного присутствия Отца, Люцифер начал распространять дух недовольства среди ангелов… Возвеличение Сына Божьего наравне с Отцом изображалось как несправедливость по отношению к Люциферу, который, по его утверждению, также имел право на поклонение и честь |
|
Для того, чтобы Христос был возвеличен как равный с Отцом, должно было быть время, когда Он не был в каждом отношении равен с Ним. Это возвеличивание не было бы возможно, если бы Христос уже имел соравное, совечное существование с Отцом. Однако, если Христос был буквальным Сыном Бога, тогда Отец имел бы возможность повысить Его. Диск трудов Уайт говорит, что ни разу сестра Уайт не называет Христа «сотворенным сыном» или «усыновленным сыном». Вопреки многим теологам, настаивающим, что Сыновство Христа является ролевым отношением, Уайт никогда даже не намекает на такую возможность. Труды Уайт говорят очень буквально о Христе как о «рожденном Сыне» Бога.
Широта этой темы огромна, и мы молитвенно просим читателя рассмотреть совет Притчей 18:14: «Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.». Во-вторых, есть другие утверждения, которые мы будем внимательно исследовать, включая выражения, которые, кажется, представляют тринитарную позицию. Мы не принимаем позицию Уолтера Мартина, и верим, что внимательное изучение покажет, что Мартин, а не сестра Уайт, ошибался. Мы просим читателя сохранять открытый разум и искреннее желание иметь водительство Святого Духа.
История свидетельствует, что ранние Адвентисты не были тринитариями. Интересно, что ни один из ранних пионеров никогда не спрашивал сестру Уайт или выражал различие с ней относительно доктрины о Боге. Она также никогда не спрашивала их об их взглядах. Принципы, которые она выражала в своих ранних трудах, ясно соответствуют их мыслям.
Знамения времени, 14 октября 1897 г. | The Signs of the Times, October 14, 1897 |
[82] Для того, чтобы человеческая семья не имела извинения по причине искушений, Христос стал одно с ними. Единственное Существо, Кто был одно с Богом, жил в согласии с законом в человеческой природе, спустившись к скромной жизни обычного труженика и усиленно трудился в мастерской плотника с Его земными родителями | In order that the human family might have no excuse because of temptation, Christ became one with them. The only being who was one with God lived the law in humanity, descended to the lowly life of a common laborer, and toiled at the carpenter’s bench with his earthly parent. |
Пусть это будет подчеркнуто снова: Христос является почитаемым наравне с Богом; однако равенство, которым Он обладает, было дано или присвоено ему Отцом.[54]
Дословный перевод | Testimonies for the Church, vol. 2, p. 426 | Свидетельства для Церкви, т.2, стр.426 |
Наш восхитительный Пример был возвышен, чтобы быть равным с Богом | Our great Exemplar was exalted to be equal with God | Христос - наш великий Пример был превознесен как равный Богу |
Иерархия небес
В Патриархах и пророках сестра Уайт называет Отца «Верховным Правителем вселенной» (стр.34) и «Царем вселенной» (стр.36). В каждой ссылке на то, как Христос был возвеличен до равенства с Богом, Отец является Тем, Кто предопределил этому быть. Как и в Писаниях, мы находим, что труды сестры Уайт изображают Сына исполняющим волю Отца. Отец выглядит как высший.
Листки записной книжки, том 1, стр.114,115 | Notebook Leaflets from the Elmshaven Library, vol. 1, pp. 114, 115; Letter 48, 1902 |
Христос есть наш Пример. Он был следующим/рядом по отношению к Богу в небесных дворах. Но Он пришел на эту землю, чтобы жить среди людей. | Christ is our Example. He was next to God in the heavenly courts. But He came to this earth to live among men. |
В небесном порядке сестра Уайт перечисляет Христа рядом с Богом. Желанием сатаны было занять место Христа и стать подобным Отцу.
Духовные Дары, том 1, стр.17 | Spiritual Gifts, vol. 1, p. 17 |
Господь показал мне, что сатана был однажды чествуемым ангелом в небесах, следующим (рядом) по отношению к Иисусу Христу… И Я видела, что, когда Бог сказал Своему Сыну ”Сотворим человека по образу Нашему”, сатана приревновал Иисуса. Он желал быть в совете относительно создания человека. Он был полон зависти, ревности и ненависти. Он желал быть высшим в небесах, следующим за Богом, и получить высшие почести | The Lord has shown me that Satan was once an honored angel in heaven, next to Jesus Christ. ... And I saw that when God said to his Son, Let us make man in our image, Satan was jealous of Jesus. He wished to be consulted concerning the formation of man. He was filled with envy, jealousy and hatred. He wished to be the highest in heaven, next to God, and receive the highest honors |
Какое положение, как она поняла, имел сатана?
Дух Пророчества, том 3, стр.184 | The Spirit of Prophecy, vol. 3, p. 184 | |
В противостоянии между Христом и сатаной характер Бога был теперь полностью доказан в Его действии изгнания с небес падшего ангела, кто однажды был возвышен следующим/рядом по отношению ко Христу. | In the controversy between Christ and Satan, the character of God was now fully vindicated in his act of banishing from Heaven the fallen angel, who had once been exalted next to Christ | |
Ревью энд Геральд, 22 октября 1895 г. | The Review and Herald, October 22, 1895 |
|
Он [сатана] был следующим/рядом по отношению ко Христу в возвышении и характере. | He [Satan] was next to Christ in exaltation and character. |
|
Опубликованные рукописи, том 16, стр.180 | Manuscript Releases, vol. 16, p. 180; MS57, 1890 |
|
Сорок дней и ночей Иисус был подвержен искушениям врага – тем, кто однажды был ангелом, следующим/рядом по отношению ко Христу в величии и славе в небесных дворах. Утверждается, «Ты был возвышен по причине красоты, и т. д.». Но он хотел иметь место Христа, и Христос был одно с [83] Безграничным Богом; и поскольку это не было предоставлено ему, он стал ревнивым, и был родоначальником греха. | Forty days and nights Jesus was subjected to the temptations of the enemy—the one who was once an angel next to Christ in majesty and glory in the heavenly courts. It is stated, Thou wast exalted because of thy beauty, et cetera. But he wanted to have the place of Christ, and Christ was one with the Infinite God; and because this was not accorded him, he became jealous, and he was the originator of sin. |
|
Эти утверждения открывают, что место сатаны в небесах было следующим по отношению ко Христу, Который был следующим по отношению к Богу. Ссылаясь на сатану, сестра Уайт писала:
Дословный перевод | Patriarchs and Prophets, p. 37 | Патриархи и пророки, стр.37 |
Он был прославлен в его блеске и величии и стремился быть равным с Богом. Он был любим и почтен небесным воинством, ангелы наслаждались, выполняя его приказания, и он был облечен мудростью и славой более всех их. Хотя Сын Божий был возвышен более его, как одно в силе и власти с Отцом. Он разделял советы Отца, в то время как Люцифер так не был посвящен в намерения Бога. “Почему”, спрашивал этот могущественный ангел, “должен Христос иметь верховенство? Почему Он чествуем более Люцифера?” | He glorified in his brightness and exaltation and aspired to be equal with God. He was beloved and reverenced by the heavenly host, angels delighted to execute his commands, and he was clothed with wisdom and glory above them all. Yet the Son of God was exalted above him, as one in power and authority with the Father. He shared the Father’s counsels, while Lucifer did not thus enter into the purposes of God. “Why,” questioned this mighty angel, “should Christ have the supremacy? Why is He honored above Lucifer | Обольщенный своими достоинствами и тем высоким положением, которое занимал, он страстно желал стать равным Богу. Его любило и почитало небесное воинство, ангелы с радостью исполняли его приказания. Он был облечен мудростью и славой больше, чем кто бы то ни было. Но все же Сын Божий, Который равен Отцу в силе и власти, был выше его. Христос участвовал в советах Своего Отца, в то время как Люциферу не были открыты замыслы Божьи. "Почему, спрашивал этот могущественный ангел, - Христос должен обладать верховной властью? Почему Его величают больше, чем меня?" |
В то время как великое противостояние между Христом и сатаной продолжается сегодня на этой земле в борьбе между их последователями, война, очевидно, началась в небесах.
Ревью энд Геральд, 24 сентября 1901 г. | The Review and Herald, September 24, 1901 |
Дъявол вначале был Люцифером, который восстал против правления Бога. Прежде своего падения он был осеняющим херувимом, выдающимся своим превосходством. Бог сделал его добрым и красивым, настолько похожим на Себя, насколько это возможно. | Evil originated with Lucifer, who rebelled against the government of God. Before his fall he was a covering cherub, distinguished by his excellence. God made him good and beautiful, as near as possible like himself.[55] |
Бог выразил всю Свою творческую способность в сатане, Который верил, что его положение должно было быть равным со Христом и достойно поклонения. Это не было так.
Наставник молодежи, 7 июля 1898 г. | The Youth’s Instructor, July 7, 1898 |
Пусть лучше самый яркий Пример, который мир до сих пор видел, будет твоим Примером, чем величайший и наиболее ученый муж столетия, кто не знает ни Бога, ни Иисуса Христа, которого Он послал. Только одни Отец и Сын должны быть возвеличены.[56] | Let the brightest example the world has yet seen be your example, rather than the greatest and most learned men of the age, who know not God, nor Jesus Christ whom he has sent. The Father and the Son alone are to be exalted. |
Это утверждение включает только двух Божественных Существ, Которые должны быть возвышены и почитаемы, не трех.
Смерть Христа
Как отмечено в последней главе, одной из догм тринитарной доктрины является отсутствие Божественной жертвы, которая бы полностью умерла. Тринитарная доктрина учит, «что Сын Божий имел три отдельные природы в одно и то же время; а именно человеческое тело, человеческую душу, соединенную с Божественной природой: тело смертное, душа бессмертная, Божество соравно, сосуществующе и совечно с Вечным Отцом. Теперь ни один из защитников этой теории не заявлет, что либо Его душа, либо Божественность умерла, а что тело было единственной частью этой тройной сущности, которая фактически умерла (крестной смертью); следовательно, в соответствии с таким пониманием (что делает смерть Христа грандиозной искупительной жертвой за грехи мира) мы имеем только жертву наиболее незначительной части – человеческого тела – Сына Божьего» (Дж. М.Стефенсон, Ревью энд Геральд, 21 ноября 1854 г.).
[84] Ранние Адвентисты Седьмого Дня видели тему искупления как сердце трехангельской вести. Они верили, что Иисус умер полностью. Их понимание рождения Христа, связанное с пониманием смертной души и состояния умерших, привело их к вере в то, что Библейское утверждение «Христос умер за наши грехи» означало, что Он умер телом, душой и духом. В действительности, сестра Уайт писала, что сатана, автор всей лжи, был родоначальником убеждения, что Иисус не мог умереть!
Дух пророчества, том 3, стр.231. | The Spirit of Prophecy, vol. 3, p. 231 |
Когда Иисус открыл перед Своими учениками истину что Он должен идти в Иерусалим чтобы пострадать и умереть от рук первосвященников и книжников, Петр самонадеянно противоречил Своему Учителю, говоря: «Благосклонен будь к Себе, Господь! Не будет Тебе такого!» Он не мог постигнуть возможности того, что Сын Божий должен был быть предан смерти. Сатана внушил его разуму, что, если Иисус был Сыном Бога, то Он не мог умереть. | When Jesus had opened before his disciples the fact that he must go to Jerusalem to suffer and die at the hands of the chief priests and scribes, Peter had presumptuously contradicted his Master, saying, “Be it far from thee, Lord; this shall not be unto thee.” He could not conceive it possible that the Son of God should be put to death. Satan suggested to his mind that if Jesus was the Son of God he could not die. |
В этом месте возникают вопросы! Мог ли Тот, Кто был Божественным, вообще умереть? Не был ли Иисус, Сын Божий, бессмертен? Как мог Он умереть?
Библейское Эхо и Знамения Времени, 12 октября 1896 г. | The Bible Echo and Signs of the Times, October 12, 1896 |
В то время, когда Он был наиболее необходим, Иисус, Сын Божий, Спаситель мира, отложил в сторону Свою Божественность, и пришел на землю в облике человеческом | At the time when He was most needed, Jesus, the Son of God, the world’s Redeemer, laid aside His divinity, and came to earth in the garb of humanity |
В добавление к этому мы находим несколько раз следующее понимание в трудах сестры Уайт:
Ревью энд Геральд, 1 июня 1905 г. | The Review and Herald, June 1, 1905 |
Человеческая раса была под смертным приговором, но Сын Божий облек Свою Божественность человеческой природой и пришел в этот мир, чтобы жить и умереть в наших интересах. | The human race was under sentence of death, but the Son of God clothed his divinity with humanity, and came to this world to live and die in our behalf |
Как эти идеи соотносятся друг с другом? Одно утверждение говорит, что Божественность была «отложена в сторону», другое говорит, что Божественность была «облечена … человеческой природой». Писания учат, что Иисус отложил в сторону Свои умственные и физические аттрибуты Божественности при воплощения.[57] Делая это, что осталось облечь человеческой природой? Следующее свидетельство является ключом к пониманию тайны:
Ревью энд Геральд, 29 октября 1895 г. | The Review and Herald, October 29, 1895 |
«И возведя Его, клеветник, на гору высокую, показал Ему все царства обитаемой земли в мгновение времени. И сказал Ему клеветник: Тебе дам власть эту всю и славу их, потому что мне она отдана, и кому если хочу, даю ее. Ты же, если поклонишься передо мной, будет Твое все» (Лк.4:5, ДП). Он представил мир Христу как наиболее ослепительное, очаровывающее зрелище. Но Христос видел то, что сатана пытался скрыть от Его глаз, и то, что он льстил самому себе в том, что он имел. Христос не обменял Свою Божественность на человеческое естество; но Он облек Свою Божественность человеческим естеством, и Он дал сатане доказательство, которое тот просил – показал ему, что Он был Сыном Божьим. Божественность просияла через человеческую природу, и дъявол не мог сопротивляться власти Божественного голоса, когда Иисус сказал: «Отойди назад от Меня, сатана; написано [85] ведь: Поклоняйся Господу, Богу твоему, и Ему единственному служи» (Мф.4:10, ДП). | And the Devil, taking him up into a high mountain, showed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time. And the Devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them; for that is delivered unto me; and to whomsoever I will, I give it. If thou therefore wilt worship me, all shall be thine.” He presented the world to Christ as a most dazzling, enchanting spectacle. But Christ saw that which Satan tried to veil from his eyes, and that which he flattered himself he had done. Christ had not exchanged his divinity for humanity; but he had clothed his divinity in humanity, and he gave Satan the evidence for which he had asked,—showed him that he was the Son of God. Divinity flashed through humanity, and the evil one could not resist the authority of the divine voice, as Jesus said, “Get thee behind me, Satan; for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve |
В то время как Христос отложил в сторону Свои умственные и физические аттрибуты Божественности при воплощении, Он все еще был Сыном Божьим, облаченным властью по причине того, Кем Он был! Он все еще был Сыном Живого Бога. Во все время Своего воплощения Он никогда не оставлял Своей Божественно назначенной власти, которую Отец дал Ему. Это объясняет, почему сатанинским искушение в пустыне было не «сделать камни хлебами», но «повелеть» им быть хлебами.
Изначальная, незаимствованная, неунаследованная
Несмотря на свое тринитарное прошлое в методистской церкви, Эллен Уайт никогда не использовала термины «Троица» или «Триединый Бог» в своих трудах. Во время первых пятидесяти лет служения сестры Уайт ее братья ничего не нашли в ее трудах, что могло бы быть причиной изменить свою анти-тринитарную теологию. Поворотный момент пришел в 1898 г. с изданием книги Желание Веков. На странице 530 появляется следующее утверждение:
Дословный перевод | The Desire of Ages, p. 530 | Желание Веков, стр.530 |
Во Христе есть жизнь, изначальная, незаимствованная, неунаследованная. «Имеющий Сына имеет жизнь» (1Ин.5:12). Божественность Христа является уверенностью верующего в вечной жизни | In Christ is life, original, unborrowed, underived. “He that hath the Son hath life.” 1 John 5:12. The divinity of Christ is the believer’s assurance of eternal life | Христос обладает жизнью - самобытной, незаимствованной, изначальной. "Имеющий Сына (Божия) имеет жизнь" (1 Ин. 5:12). Божественность Христа - эта гарантия вечной жизни верующего в Него. |
[86] Важность этого заявления отмечена старейшиной , который писал: «Это утверждение в то время было революционным и вынудило полностью пересмотреть мои прежние взгляды – и взгляды деноминации – на Божество Христа» (Без страха или благоволения – Without Fear or Favor, стр.76). Ясно говоря о Божественности Христа, что Эллен Уайт имела ввиду, говоря, что жизнь Христа является «первоначальной, незаимствованной, неунаследованной»? Защищает ли она теперь тринитарную позицию? Следуя правилу что
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 |


