Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Код метки | Метка | Где используется |
126 | Tank Tilt | стр. 36 |
127 | Float Size | стр. 36 |
128 | Stick Offset | стр. 36 |
129 | Test Method | стр. 45 |
130 | Test Control | стр. 45 |
Таблица 7: Коды метки установки системы
Код метки | Метка | Где используется |
201 | System Language | Стр. 8 |
202 | Units | Стр. 8 |
203 | Serial Language | стр. 8 |
204 | Header 1 | стр. 9 |
205 | Header 2 | стр. 9 |
206 | Header 3 | стр. 9 |
207 | Header 4 | стр. 9 |
208 | Comm 1 Password Enable | стр. 12 |
209 | Comm 1 Password | стр. 12 |
210 | Comm 2 Password Enable | стр. 12 |
211 | Comm 2 Password | стр. 12 |
212 | Date | стр. 13 |
213 | Time | стр. 13 |
214 | Time/Date Format | стр. 13 |
215 | Shift 1 | стр. 16 |
216 | Shift 2 | стр. 16 |
217 | Shifts | стр. 16 |
218 | Shift 4 | стр. 16 |
219 | Daylight Savings | стр. 17 |
220 | Start Date | стр. 17 |
221 | Start Time | стр. 17 |
222 | End Date | стр. 17 |
Таблица 7: Коды метки установки системы
Код метки | Метка | Где используется |
223 | End Time | стр. 17 |
224 | Phone Number | стр. 18 |
225 | Retries | стр. 18 |
226 | Retry Delay | стр. 18 |
227 | Max Product | стр. 19 |
228 | Overfill Limit | стр. 19 |
229 | Delivery Needed | стр. 19 |
230 | Low Product | стр. 19 |
231 | High Water | стр. 20 |
232 | Gross Test Fail | стр. 20 |
233 | Periodic Test Fail | стр. 20 |
234 | Annual Test Fail | стр. 20 |
235 | Invalid Fuel Height | стр. 21 |
236 | Probe Out | стр. 21 |
237 | Low Temperature | стр. 21 |
238 | Comm Type | стр. 22, стр. 23, стр. 28 |
239 | Handshaking | стр. 22, стр. 23 |
241 | Стр. Eject | стр. 23, стр. 28 |
244 | Modem Type | стр. 24 |
245 | Dial Type | стр. 24 |
246 | Answer On | стр. 24 |
247 | Dial In | стр. 28 |
248 | Dial Out | стр. 28 |
249 | Baud Rate | стр. 25 |
250 | Parity | стр. 25 |
251 | Data Length | стр. 25 |
252 | Stop Bits | стр. 25 |
Таблица 7: Коды метки установки системы
Код метки | Метка | Где используется |
253 | Printer Lang | стр. 23, стр. 28 |
256 | Alarm Relay | стр. 29 |
257 | TC Reference | стр. 30 |
258 | Print TC Volume | стр. 30 |
259 | H-Protocol Format | стр. 31 |
260 | Euro Protocol Prefix | стр. 31 |
261 | Stick Height Offset | стр. 31 |
262 | Leak Test Format | стр. 31 |
Условия предоставления гарантии и ограничения ответственности
Ограничения ответственности
Мы гарантируем, что в этом продукте нет дефектов в материалах, из которых он состоит, а также отсутствует брак в готовом собранном изделии, сроком на 1-год, начиная с даты инсталляции продукта или 24 месяцев от даты получения накладной, в зависимости от того, что наступает первым. В течение гарантийного срока, мы или наш представитель, будем ремонтировать или осуществлять замену продукта, если он будет определен нами как дефектный, в расположении использования продукта бесплатно для покупателя.
Мы не будем нести ответственность за любые расходы, понесенные пользователем.
Эта гарантия применяется только тогда, когда продукт установлен в соответствии с спецификациями компании Veeder-Root, и гарантийная регистрация и форма проверки были зарегистрированы в компании Veeder-Root уполномоченным дистрибутором Veeder-Root. Эта гарантия не будет относиться к продукту, который не правильно использовался, при обращении с ним допускалась небрежность или произошел несчастный случай; а также если он использовался с нарушением правил инструкций или предупреждений, изложенных в руководстве для продукта; а также если производилась модификация или ремонт неуполномоченными лицами; а также если продукт был ненадлежащим образом установлен.
Осмотр
Следует быстро осмотреть продукт после его получения и в письменной форме уведомить нас по адресу нашего офиса, находящегося в местечке Simsbury, о любых требованиях, включая требования нарушения гарантии, в течение 30 дней после того, как обнаруживаются или должны обнаружится факты, на которых основано требование. Неспособность дать письменное уведомление относительно требования в течение этого периода времени будет считаться основанием для отклонения такого требования.
Ограничение средств правовой защиты и представления гарантии
Положения "Ограничения ответственности" приведенные выше - наше единственное обязательство и оно исключают все другие средства правовой защиты или гарантии, явно или неявно, включая гарантии ВЫСОКОГО СПРОСА и ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ СПЕЦИФИЧЕСКОЙ ЦЕЛИ, вне зависимости от того описаны ли здесь цели или спецификации. Мы далее отказываемся от любой ответственности по отношению к Вам или любому другому лицу на предмет получения травмы лицу или повреждения или потери собственности или ценности, вызванное любым продуктом, который был неправильно или небрежно использован, или в результате которого произошел несчастный случай; или который неправильно использовался; а также если он использовался с нарушением правил инструкций или предупреждений, изложенных в руководстве для продукта; а также если производилась модификация или ремонт неуполномоченными лицами; а также если продукт был ненадлежащим образом установлен.
Ограничение повреждений
Ни в коем случае мы не будем нести ответственность за любые случайные, последовавшие или определенные повреждения, убытки или расходы, являющиеся результатом этого контракта или его выполнения или последовавшие в связи с использованием, или неспособностью использовать наш продукт для любой другой цели.
Ограничение действий
Никакое действие независимо от его формы, проистекающее из этого контракта, не может начаться позже, чем через 1 год после того, как накопилась причина действия, кроме действия по неоплате.
Дополнительные договорные обязательства
Нет никаких представлений, гарантий, или условий, явных или неявных, установленных законом или других, кроме тех, которые содержатся здесь, и никакое соглашение, или дополнительные отказы для этого документа, не должны быть обязательными для любой стороны, если только они не сделаны в письменной форме и не подписаны Вами и приняты нами в нашем офисе в местечке Simsbury.
Интерпретация
Права и обязанности, проистекающие из любого контракта с нами, должны определяться согласно Единому Коммерческому кодексу в той форме, как он введен в штате Коннектикут.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


