Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
СИСТЕМА ИЗМЕРЕНИЯ TLS2
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
VEEDER-ROOT
Примечание
Компания Veeder-Root не дает никакой гарантии любого рода в отношении этого издания, включая, но не ограничиваясь только ими, подразумеваемые гарантии высокого спроса и пригодности для определенной цели.
Компания Veeder-Root не должна нести ответственность за встречающиеся здесь ошибки, либо за случайные, либо последующие выходы из строя в связи с поставкой или использованием этого издания.
Компания Veeder-Root оставляет за собой право изменять параметры или характеристики системы, а также содержащеюся в этом издании информацию.
Это издание содержит патентованную информацию, которая защищена авторским правом. Все права защищены. Никакая часть этого издания не может фотокопироваться, воспроизводиться или переводиться на другой язык без предварительного письменного согласия компании Veeder-Root.
Для получения полной гарантии, технической поддержки и дополнительной информации о продукте, см. Руководство оператора для системы измерения.
ВЫСТАВЛЕНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ
1. Полностью осмотрите все узлы и модули после получения блока. В случае выявления повреждений, дайте полное и детальное описание типа повреждения на лицевой стороне грузового счета. Агент перевозчика должен провести осмотр и подписать описание.
2. Немедленно уведомьте доставляющего перевозчика о выявленном повреждении или убытке. Это уведомление можно передавать либо лично, либо по телефону. Письменное подтверждение должно быть отправлено в течение 48-и часов. Железнодорожные и автомобильные перевозчики отказываются делать замены поврежденных товаров, если только об этом факте не было быстро сообщено.
3. Риск потери, или повреждения товаров остается на покупателе. Покупатель должен сам регистрировать требование совместно с перевозчиком. Оперативно уведомите представителя, дистрибутора или фабрику компании Veeder-Root для того, чтобы мы могли бы быстро помочь Вам.
ОТГРУЗКА ВОЗВРАЩЕНИЯ
Относительно процедуры возвращения отдельных частей, пожалуйста, следуйте инструкциям, изложенные на страницах главы "Программы гарантии и отправки компании Veeder-Root" в разделе "Политика, литература и поддержание контактов" - прейскуранта США компании Veeder-Root.
ИНФОРМАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ (ФКС)
Это оборудование соответствует требованиям, изложенных в части 15 правил ФКС для класса ЭВМ. Работа этого оборудования в жилой области может влиять на радио и ТВ прием, что может потребовать от оператора предпринять определенные шаги для исправления ситуации.
© Veeder - Root 2001. Все права защищены.
Содержание
Введение
Требования сертификации подрядчика 1
Смежные руководства 1
Символы безопасности 2
Предупреждения для поддержания безопасности 2
Регулирутивные согласования и одобрения 3
Система измерения 3
Функции контроля 3
Контроля реле 3
Функции связи 3
Индекс быстрой ссылки для сообщений об ошибках 4
Экраны установки системы
Экран статуса (состояния) системы 5
Экран главного меню 6
Экран установки системы 7
[201-203] Экран установки языка системы и системы измерения 8
[] Экран установки консоли станции 9
Экран алфавитный клавиатуры 10
Экран цифровой клавиатуры 11
[208-211] Экран установки защиты системы 12
[212-214] Экран установки времени / даты системы 13
Экран ввода текущей даты 14
Экран ввода текущего времени 15
[215-218] Экран установки времени смены 16
[219-223] Экран установки времени светового дня 17
[224-226] Экран установки автоматического набора 18
[227-230] Экран установки 1 автоматического набора сигнала тревоги 19
[231-234] Экран установки 2 автоматического набора сигнала тревоги 20
[235-237] Экран установки 3 автоматического набора сигнала тревоги 21
[238-239] Экран установки 1 последовательного порта 1 и 2 22
[241] Экран установки принтера для последовательного порта 1 23
[244-246] Экран установки 1 для модема последовательного порта 1 24
[249-252] Экран установки 2 последовательного порта 25
[247-248] Экран установки для улучшенного порта 26
Экран ввода данных 27
Экран установки для параллельного порта 28
[256] Экран установки сигнального реле 29
[257-258] Экран установки температуры 30
[259-262] Экран установки европротокола и метроштока 31
О экране TLS2 32
Экраны установки резервуара
Экран меню установки резервуара 33
[119-121] Экран установки 1 резервуара 34
[122-124] Экран установки 2 резервуара 35
[125-128] Экран установки 3 резервуара 36
[101-104] Экран установки 1 ограничения для резервуара 39
[105-108] Экран установки 2 ограничения для резервуара 40
[109-111] Экран установки 3 ограничения для резервуара 41
[112-114] Экран установки 1 проверки резервуара на герметичность 42
[115] Экран одинаковых параметров для всех резервуаров 43
[116-118] Экран установки 2 проверки резервуара на герметичность 44
Ручной Запуск/Остановка тестов на предмет утечек резервуара
Экран Запуска/Останова ручного тестирования 45
Отчеты
Системные отчеты 46
Отчеты инвентаризации 47
Пример распечатки отчета - Отчет инвентаризации с ТК (температурной компенсацией) объема 47 Пример распечатки отчета - Отчет инвентаризации смены с ТК объема 47
Замечания об отчете инвентаризации 47
Экран статуса активный аварийной ситуации 48
Сигнальные отчеты 48
Важные замечания о сигналах тревоги 49
Информация о состояниях сигналах тревоги 50
Активные сигналы тревоги 50
Подтверждение активных сигналов тревоги 50
Возврат к нормальному состоянию 50
Информация о сигналах тревоги в резервуаре 50
Сигнал тревоги максимального уровня продукта 50
Сигнал тревоги о переполнении 50
Сигнал тревоги минимального уровня продукта 50
Сигнал тревоги присутствия воды 50
Сигнал тревоги вследствие отсоединения зонда 51
Неправильная высота топлива 51
Предупреждение о низкой температуре зонда 51
Выдача необходимого сигнала тревоги 51
Сигнал тревоги проверки на герметичность 51
Диагностические экраны
Экран меню для функций тестирования 52
Экран тестов сенсорного ЖКД 53
Диагностический экран для зонда 54
Пример распечатки отчета - Диагностический отчет зонда 54
Доступность данных зонда 54
Индекс кода метки 55
Условия предоставления гарантии и ограничения ответственности
Ограничения ответственности 59
Осмотр 59
Ограничение средств правовой защиты и предоставления гарантии 59
Ограничение повреждений 59
Ограничение времени действия 59
Дополнительные договорные обязательства 60
Интерпретация 60
Таблицы
Таблица 1. Таблица сообщений об ошибках 4
Таблица 2. Американские и метрические тепловые коэффициенты 37
Таблицы 3. Вычисление наклона резервуара 38
Таблица 4. Системные отчеты 46
Таблица 5. Отчеты сообщений об ошибках 48
Таблица 6. Коды меток установок для резервуара 55
Таблица 7. Коды меток установок системы 56
ВВЕДЕНИЕ
В этом руководстве приведено описание установочных и эксплуатационных процедур системы измерения TLS2 для Резервуара Подземного Хранения (РПХ). Предполагается, что система уже была установлена сертифицированным Подрядчиком. Этот руководство предполагает, что система измерения установлена и процедура Cold Boot была успешно выполнена. Следует начинать процедуру установки с экранов установки системы и заканчивать экранами установки резервуара.
После ввода параметров системы и установки резервуара система измерения должна находится в рабочем состоянии. См. Раздел отчетов на предмет изучения команд для просмотра системы и отчеты о сигналах тревоги. Диагностический раздел содержит некоторые простые тестовые процедуры системы измерения и обеспечивает доступ к диагностическим данным зонда.
Требования сертификации Подрядчика
Компания Veeder-Root требует наличия следующих минимальных обучающих сертификатов для подрядчиков, которые будут инсталлировать и устанавливать оборудование, обсуждаемое в этом руководстве:
Уровень 1. Подрядчики, имеющие сертификаты уровня 1, могут проводить электропроводку и кабели, устанавливать зонды и датчики оборудования, осуществлять подготовку резервуаров и линий и инсталлировать приборы для обнаружения утечки в линии.
Уровень 2/3. Подрядчики, имеющие сертификаты уровня 2 или 3, могут проводить инсталляционную отладку, запуск, программирование и проводить обучение, устранять неполадки и проводить обслуживание для всех типов систем контроля резервуара компании Veeder-Root, включая обнаружение течи в линии и смежное вспомогательное оборудование.
Гарантийная регистрация может представляться только выбранными дистрибуторами.
Смежные руководства
Инструкция по подготовке АЗС к работе
Символы безопасности
В этом руководстве используются следующие символы безопасности для предупреждения о наличии серьезной опасности, а также о необходимости соблюдать осторожность.
ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО
| ОГНЕОПАСНО
|
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО
| ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ СМЕЖНЫЕ РУКОВОДСТВА
|
Предупреждения для поддержания безопасности
Предупреждение | |
| Эта система работает около в высокой степени горючих топливных цистерн. Пожар или взрыв, приводящие к серьезной травме или смерти, могли возникнуть если оборудование установлено или модифицировано или используется способом, отличным от его предназначенного использования. Может также происходить серьезное загрязнение окружающей среды. Утечка резервуаров может создавать серьезную опасность для окружающей среды и здоровья операторов. Неправильное программирование и эксплуатация могут также приводить к отказам систем самотестирования оборудования и отключению погружаемых насосов. Для того чтобы гарантировать правильную инсталляцию, эксплуатацию и длительное безопасное использование этого продукта надо: 1. Прочитать и выполнять все команды, содержащиеся в этом руководстве, включая все предупреждения о соблюдении безопасности. 2. Убедиться, что оборудование устанавливается подрядчиком, обученным для такого типа инсталляции, и что такая инсталляция проводится им при соблюдении всех соответствующими правилами, включая: Национальные правила по работе с электричеством; федеральные, штатные и местные правила; а также другие соответствующие правила техники безопасности. 3. Проверить, что это оборудование правильно запрограммировано. 4. Эксплуатировать это оборудование в соответствии с правилами этого руководства. 5. Быстро реагировать на любые условия выдачи сигналов об ошибках. 6. Не изменять или использовать запасные части, за исключением тех, которые поставляются компанией Veeder-Root. |
Регулиративные согласования и одобрения
Планируйте вашу программу по обнаружению течи таким образом, чтобы она соответствовала местным, штатным и федеральные законам, имеющих отношение к резервуарам для подземного хранения. Сохраняйте все всю записи инвентаризации и результатов тестирования на предмет утечек, которые обеспечиваются системой как часть программы соответствия законам.
Система, оборудованная магнитострикционным зондом со скоростью подачи горючего 0.2 галлона-в-час (г/ч) (0.76 л/ч) (Мag 2), классифицируется как автоматическая система уровнемера для резервуаров и была проверена сторонней фирмой – Midwest Research Institute. Эта система может обнаруживать утечку на уровне 0.2 г/ч с вероятностью обнаружения выше 95 % [P(D)] и дает вероятность сигнала ложной тревоги менее 5 % [P(FA)]. Это соответствует федеральным стандартам США эксплуатации E. P.A. (0.2 г/ч в [P (D)] 95 % и [P(FA)] 5 %) и федеральным стандартам эксплуатации измерения воды на дне резервуара до уровня 1/8 дюйма (3.2 мм).
Система, когда она оборудована оборудованная магнитострикционным зондом 0.1 г/ч (0.38 л/ч) (Мag 1), удовлетворяет объемным стандартам метода тестирования плотности резервуара и была проверена сторонней фирмой – Midwest Research Institute. Эта система может обнаруживать утечку на уровне 0.1 г/ч с вероятностью обнаружения выше 95 % [P(FD] и дает вероятность сигнала ложной тревоги менее 5 % [P(FA)]. Эта система удовлетворяет федеральным стандартам США эксплуатации E. P.A. (0.2 г/ч в [P (D)] 95 % и [P(FA)] 5 %)
Система измерения
В системе измерения TLS2 имеется в качестве лицевой панели дисплей сенсорного экрана, двухцелевой ЖКД Тревога/Норма и звуковой бипер для предупреждения и выдачи тревоги. Имеются последовательные и параллельные порты для подключения удаленного принтера. Система измерения TLS2 может контролировать до шести магнитострикционных зондов.
Функции контроля
В зависимости от установленного оборудования, система измерения может обеспечивать:
· Состояние инвентаризации до шести резервуаров
· Обнаружение течи в резервуаре.
Выходное реле
Имеется выходное реле, которое может запускать внешние устройства подачи тревоги, когда система распознала состояние тревоги.
Функции связи
Для система измерения TLS2 имеются несколько вариантов связи:
· RS-232
· RS-422
· 2-проводной или 4-проводной RS-485
· Поддержка внешнего модема
· Последовательный или параллельный проводят интерфейс для удаленный принтера
Индекс быстрой ссылки для сообщений об ошибках
Таблица 1: Таблица сообщений об ошибках
Тревога | Тип | Причина | Действие |
Сбой ежегодного теста | Резервуар | Сбой при ежегодном тестирование при проверке резервуара на герметичность | Запустить повторно тест на герметичность в резервуаре. Если тест не прошел снова, то запросите обслуживание. |
Сбой при автонаборе | Связь | Система не смогла соединяться с удаленным получателем после запрограммированного числа попыток. | Проверьте удаленного получателя. |
Нужна поставка | Резервуар | Уровень продукта упал ниже предварительно установленного предела. | Запросите поставку |
Сбой общего теста | Резервуар | Не прошел тест на герметичность в резервуаре. | Запустите повторно тестирование на герметичность в резервуаре. Если тест не прошел снова, то запросите обслуживание. |
Избыток воды | Резервуар | Вода, обнаруженная в резервуаре, превышает предварительно установленный предел. | Удалите воду из резервуара. |
Неправильная высота топлива | Резервуар | Уровень топлива понизился до точки ниже минимального обнаруживаемого уровня, или присутствует только поплавок. | Запросите поставку. |
Низкий уровень продукта | Резервуар | Уровень в резервуаре упал ниже предварительно установленного предела. | Запросите поставку. |
Низкая температура | Резервуар | Температура зонда упала ниже –20 °C. Для низко температурных зондов, ниже -40 °C. | Зонд возвращается к нормальной эксплуатации после повышения температуры выше -17.7 °C. Для низко температурных зондов, выше -38°C |
Максимальный продукт | Резервуар | Уровень продукта поднялся выше предварительно установленного предела. | Остановите подачу. |
Переполнение | Резервуар | Может происходить потенциальное переполнение резервуара. | Останавливают подачу. Проверьте на предмет утечек. |
Сбой при проведении периодического тестирования | Резервуар | Тестирование на герметичность резервуаре не прошло. | Запустите вторично процедуру проверки герметичности резервуара. Если тест не прошел, то запросите обслуживание. |
Выход зонда | Резервуар | Аппаратный отказ – отсоединение зонда или связывающей проводки с системой измерения. | Запросите обслуживание. |
Экраны установки системы
В этом разделе описаны все экраны установки системы TLS2 вместе с вариантами установки и объяснениями, что надо делать для ввода данных. Поскольку окна установки TLS2 имеют только английские метки, то коды экранных меток были помещены в скобках ниже каждой английской метки, чтобы можно было быстро найти перевод метки и номер (а) страницы экрана где используется метка. Экраны установки резервуара приведены в отдельном разделе.
Ввод данных, при подтверждении выборов (вариантов) и т. д. делается через один из нескольких экранов ввода данных, которые отображаются при касании любой кнопки справа от окна ввода данных. Эти экраны описаны в том порядке, где они впервые обсуждаются в этом разделе.
Экран статуса (состояния) системы

Условные обозначения для пронумерованных рамок
1 Окно Date/time - отображает текущую дату и время
2 Окно Message - отображает все обычные функции или активные сигналы тревоги.
3 Кнопка Alarm - коснитесь для подтверждения принятия тревоги и выключения бипера. Замечание: касание этой кнопки не устраняет тревогу - проблема, которая вызвала тревогу, должен быть решена.
4 Кнопка Print – для экранов меню; коснитесь этой кнопки и все элементы, имеющиеся в этом меню, будут напечатаны на подсоединенном принтере. Только для экранов вне меню появляется диалоговое окно печати при касании этой кнопки печати. У пользователя также есть опция отмены начала печати.
5 Кнопка Main menu - коснитесь для отображения экрана главного меню (страница 6) для получения доступа к установке системы/резервуара и ручного тестирования резервуара.
6 Кнопка Environmental Report - коснитесь для отображения результатов тестирования на предмет герметичности резервуара (страница 46).
7 Кнопка Alarm Report - коснитесь для отображения экрана статуса активных сигналов тревоги (и Хронологии) (страница 48).
8 Кнопка Delivery report - коснитесь для отображения экрана уведомления о поставке (страница 46).
9 Кнопка Inventory Report - коснитесь для отображения экрана отчета инвентаризации (страница 47).
10 Кнопка Tank - коснитесь любой кнопки резервуара для отображения текущего отчета инвентаризации для этого резервуара.
11 Окно экранного заголовка.
Экран главного меню

Условные обозначения для пронумерованных рамок
1 Кнопка System Setup - коснитесь для отображения меню установки системы (страница 7).
2 Кнопка Tank Setup - коснитесь для отображения экрана меню установки резервуара (страница 33).
3 Кнопка Diagnostics - коснитесь для отображения экрана диагностики зонда (страница 54).
4 Кнопка About - коснитесь для отображения информации об экране (страница 32), где можно найти информацию о программном обеспечении системы измерения TLS2 и установленных свойствах.
5 Кнопка Function Test - коснитесь для отображения экрана меню функций тестирования (страница 52).
6 Кнопка Manual Test - коснитесь для отображения экрана Запуска/Останова ручного тестирования резервуара (страница 45).
Экран установки системы

Условные обозначения для пронумерованных рамок
1 Кнопка Language - коснитесь для отображения экрана языка и установки единицы измерения (страница 8)
2 Кнопка Current Time - коснитесь для отображения экран установки Времени/Даты (страница 13).
3 Кнопка Comm - коснитесь для отображения экрана установки последовательного порта (страница 22).
4 Кнопка Alarm relay - коснитесь для отображения экрана установки сигнализационного реле (страница 29).
5 Кнопка Header - коснитесь для отображения экрана установки консоли станции (страница 9).
6 Кнопка Shift Time - коснитесь для отображения экрана установки времени смены (страница 16).
7 Кнопка Dialing Setup - коснитесь для отображения экрана установки набора системы (страница 18).
8 Кнопка Temp - коснитесь для отображения экрана установки температуры (страница 30).
9 Кнопка Security - коснитесь для отображения экрана установки защиты системы (страница 12).
10 Кнопка Daylight Savings - коснитесь для отображения экрана установки светового дня (страница 17).
11 Кнопка Autodial Alarms - коснитесь для отображения экрана установки автонабора сигналов тревоги (страница 19).
12 Кнопка EuroProtocol - коснитесь для отображения экрана установки европротокола и смещения метроштока (страница 31). Этот экран также позволяет выбирать формат отчета тестирования на герметичность.
[201-203] Экран установки языка системы и системы измерения

Условные обозначения для пронумерованных рамок
1 System Language [201] - выбор из английского (установлен по умолчанию), китайского, французского, португальского или испанского языков.
2 Units [202] - выбор метрической системы (установлена по умолчанию) или метрической системы США.
3 Serial Language [203] - выбор из английского (установлен по умолчанию), французского, португальского или испанского языков.
[] Экран установки консоли станции

Условные обозначения для пронумерованных рамок
1 Header Line 1 [204] - Ввод первой строки заголовка отчета. Запись может быть алфавитно-цифровой и содержать до 20 символов. Поддерживаются только числа и римский алфавит.
2 Header Line 2 [205] - Ввод второй строки заголовка отчета. Запись может быть алфавитно-цифровой и содержать до 20 символов. Поддерживаются только числа и римский алфавит.
3 Header Line 3 [206] - Ввод третьей строки заголовка отчета. Запись может быть алфавитно-цифровой и содержать до 20 символов. Поддерживаются только числа и римский алфавит.
4 Header Line 4 [207] - Ввод четвертой строки заголовка отчета. Запись может быть алфавитно-цифровой и содержать до 20 символов. Поддерживаются только числа и римский алфавит.
Экран алфавитной клавиатуры

Условные обозначения для пронумерованных рамок
1 Отображает заголовок данных, которые будут введены.
2 Окно ввода данных отображает введенные данные.
3 Алфавитные кнопки клавиатуры - коснитесь символьной кнопки для размещения этого символа в окне ввода данных.
4 Кнопка Save – коснитесь для принятия введенных данных и закрытия экрана.
5 Кнопка Cancel - коснитесь для отмены любого ввода и закрытия экрана.
6 Кнопка Left cursor - коснитесь для перемещения курсора на одну позицию влево в окне ввода данных.
7 Кнопка Right cursor - коснитесь для перемещения курсора на одну позицию вправо в окне ввода данных.
8 Возврат на один символ со стиранием - коснитесь для стирания символа под курсором.
9 Кнопка цифровой клавиатуры - коснитесь для отображения экрана цифровой клавиатуры.
10 Кнопка Clear - коснитесь для очистки содержимого в окне ввода данных.
Экран цифровой клавиатуры

Условные обозначения для пронумерованных рамок
1 Отображает заголовок данных, которые будут введены.
2 Окно ввода данных отображает введенные данные.
3 Цифровые кнопки клавиатуры - коснитесь цифровой кнопки для размещения этого символа в окне ввода данных.
4 Кнопка Save – коснитесь для принятия введенных данных и закрытия экрана.
5 Кнопка Cancel - коснитесь для отмены любого ввода и закрытия экрана.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


