Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
1. Фоностилистическая концепция
2. Фоностилистическая концепция
3. Стили произношения и тип произнесения (петербургская школа фоностилистики). Концепция .
4. Место разговорной речи в языковой системе.
5. Фонетическое особенности разговорной речи.
6. История высокого произносительного стиля.
7. Вопрос о современном состоянии высокого произносительного стиля.
8. Фонетика имен и отчеств.
5. ТЕМАТИКА КУРСОВЫХ ПРОЕКТОВ (РАБОТ)
1. Фоностилистика информационного типа речи.
2 Фоностилистика публичной официальной речи.
3. Фоностилистика художественной речи.
4. Орфоэпия как раздел курса «Сценическая речь»
5. Разговорная фонетика в языковом пространстве устной публичной коммуникации
6. Типы компрессий в современной устной публичной речи.
7.Позиционная обусловленность полных и неполных вариантов произношения.
6. ТЕМАТИКА ДИПЛОМНЫХ ПРОЕКТОВ
Не предусмотрены
7. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ МОДУЛЯ/ ДИСЦИПЛИНЫ
1) Основная литература
1. , , и др. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. – Ч.1. – М., Academia, 2011.
2. Большой орфоэпический словарь / , , – М., .: АСТ Пресс, 2012.
2) Дополнительная:
1. Богданова фонетические процессы русской речи. СПб, 2001.
2. Вербицкая говорить правильно. М., 2001.
3. Винокур и культура. Русское сценическое произношение. М., 1997.
4. Воронцова процессы в области ударения // Русский язык конца ХХ столетия. М., 1996.
5. Ганиев язык. Фонетика и орфоэпия. М., 1990.
6. Земская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1979.
7. , , Розанова мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.
8. Каленчук система современного русского литературного языка. ДД. 1993.
9. , Пожарицкая русский литературный язык: фонетика, графика, орфоэпия. М., 2005.
10. Культура речи на сцене и экране. М., 1986.
11. Лаптева современного русского литературного языка. М., 2003.
12. Панов фонетика. М., 1967
13. ВА. Современный русский язык: Фонетика. М., 1979.
14. О стилях произношения: ТВ связи с общими проблемами стилистики.// Развитие современного русского языка. М., 1963.
15. Об орфоэпических стилях и их эволюции в русском языке //Славянская филология. Вып.11. М, 1979.
16. Портнова французского языка. М., 1986.
17. Русское сценическое произношение. М.. 1986.
18. Прохватилова : Стилистический анализ звучащей речи. Волгоград, 1996.
19. Реформатский произношение // Проблемы фонетики. II. М., 1995.
20. Розанова фонетика // Русская разговорная речь. М, 1983.
21. Русская разговорная речь. М., 1977.
22. Русское сценическое произношение. М., 1986.
23. Современная русская научная речь. Т.1. Общие свойства и фонетические особенности. Красноярск, 1985.
24. Фонетика спонтанной речи. Л., 1988.
25. Чернышев говорят в Петербурге // Избранные труды. Т.2. М., 1970.
26. Щерба работы по русскому языку. М., 2000.
27. Орфоэпия. Прикладные аспекты. М., 2007.
Словари:
28. , Зарва ударений русского языка. М., 2000.
29. Агеенко словесное ударение. Словарь имен собственных. М., 2001.
30. , и. др. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения. Краткий словарь-справочник. СПб., 2003.
31. Горбачевич трудностей русского произношения и ударения. М., 2003.
32. Иванова орфоэпический словарь русского языка. М., 2005.
33. Зарва словесное ударение. М., 2001.
34. , Касаткина трудностей русского произношения. М..2002.
35. Круковер словарь русского языка. СПб, 2008.
36. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
37. Орфоэпический словарь русского языка /под ред. М., 1997.
38. , Щеглова словарь русского языка. М., 2008.
39. Штудинер образцового русского ударения. М., 2004.
Научная и учебно-методическая литература:
40. Аванесов литературное произношение. М., 1984.
42. , , и др. Стили произношения и тип произнесения // Вопросы языкознания. 1974. № 2.
43. Касаткин русский язык: Фонетика. М., 2006.
44. Панов русского литературного произношения. М., 2000
в) информационное обеспечение (Интернет - ресурсы, программные средства, мультимедиа технологии)
8. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОМ/ УД
1. Оборудованный кабинет,
2. видеокамера,
3. видеомагнитофон,
4. музыкальный центр,
5. компьютер с выходом в интернет,
II. МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ МОДУЛЯ
1. Методические рекомендации для преподавателей
При обучении по направлению «филологическое образование» дисциплина «Орфоэпия» изучается на первом курсе и находится в тесной связи с курсом «Фонетика современного русского литературного языка», дополняет его, расширяет знания студентов в области устройства фонетического уровня языка, в области норм литературного произношения.
Тот факт, что орфоэпия изучается на первом курсе, необходимо учитывать при выборе содержания, средств и методов обучения. Во-первых, необходимо выявить имеющиеся у студентов представления и знания о звучащей стороне речи, выявить вместе с ними тот круг вопросов, который входит в изучение фонетики в школе. Во-вторых, для облегчения усвоения абстрактного научного материала нужно излагать новый научный материал системно, с учетом имеющихся знаний. Необходимо все время показывать на реальных примерах звучащей речи изучаемые теоретические явления. Лучше заранее обрисовать перспективу всего курса как в плане теоретических тем, так и плане требований к знаниям и умениям на зачетах и экзаменах. Теоретический материал сопровождается практическими заданиями тренировочного и творческого характера, элементами лабораторных работ. Выполнение практических заданий вырабатывает у студентов навыки записи звучащей речи, практического анализа звуковой оболочки языка. Изложение дополняется иллюстрациями в виде таблиц и схем, помогающих лучшему усвоению курса. В связи с балльной оценкой знаний необходимо представить данную систему оценивания и предупредить о строгом следовании ей во время всего обучения.
Курс призван сформировать у студентов полное представление об особенностях фонетического уровня языка: его единицах и законах их функционирования. Данная дисциплина является понятийной и методологической базой для последующего изучения дисциплин, входящих в программу подготовки бакалавра, таких, как история русского языка, все другие разделы курса «Современный русский язык», культура речи и др. Кроме теоретических знаний и практических навыков, орфоэпия русского языка способствует решению методической задачи: формирование лингвистического мышления студента-филолога. Особая роль курса обусловлена своеобразием фонетического уровня языка - логичностью и строгостью.
По проведению аудиторных занятий
При проведении аудиторных занятий необходимо активизировать внимание студентов на базовых понятиях курса, таких, как звук речи, вариант, орфоэпема, фонема. Необходимо отрабатывать навыки практической работы со звучащей речью, умению слышать, транскрибировать и оценивать звучащую речь с точки зрения фонетических и орфоэпических норм, с точки зрения функции используемых произносительных вариантов.
По подготовке к практическим занятиям
В начале каждого занятия целесообразно систематически проводить повтор теоретического материала (в форме вопросов к аудитории, в форме небольшого проверочного теста и др.), что активизирует домашнюю подготовку, закрепляет знания, позволяет системно сопоставлять материал разных тем.
Необходимо вводить задания, требующие творческого подхода к решению, поиска способа решения. Для таких заданий имеет смысл заранее продумать систему наводящих (но не подсказывающих) вопросов.
Важной составляющей практического занятия является подготовка к нему, выполнение заданных упражнений и заданий творческого характера. Все выполненные домашние работы собираются преподавателем, проверяются и фиксируются.
Каждый блок тем заканчивается аудиторной контрольной работой или тестом. В конце семестров предлагается домашняя контрольная работа по разделу, изучаемому в семестре, ее тщательное выполнение и положительная оценка служат допуском к экзамену.
По индивидуальному консультированию:
Индивидуальное консультирование проводится по сложным темам курса, обычно при подготовке к промежуточному и итоговому контролю, т. е. аудиторным и ректорским контрольным работам.
1) по выполнению контрольных работ:
Аудиторные контрольные работы предлагаются на индивидуальных карточках для более успешного выявления степени освоения материала каждым студентом. Предварительно предлагается самостоятельная работа дома, затем самостоятельная работа в аудитории с использованием справочного материала, и только на третьем этапе предлагается контрольное выполнение заданий.
2) по выполнению домашних заданий:
Все выполненные домашние работы собираются преподавателем, проверяются и фиксируются
2. Методические рекомендации для студентов
Основной формой работы студента является восприятие материала на лекции, изучение рекомендованной литературы, подготовка к практическим занятиям. При изучении данного курса важно понимать, что он основывается на курсе «Фонетика современного русского литературного языка». Необходимо с особой тщательностью подходить к изучению каждого раздела в курсе фонетики, каждой учебной темы и в случае необходимости обязательно обращаться за консультацией к преподавателю.
На первом этапе подготовки к тем или иным заданиям рекомендуется изучить вопросы лекционного материала.
На втором этапе подготовки самостоятельных заданий требуются умения применять теоретические сведения в практике комментирования и интерпретации языковых процессов в связи с историей народа, используя образцы практических заданий подготовленнных преподавателем и отработанных на аудиторных занятиях.
Практические занятия
Для того чтобы практические занятия приносили максимальную пользу, необходимо помнить, что в начале каждого занятия проходит систематическое повторение основных теоретических положений. Поэтому необходимо готовить не только текущий материал, но и повторять пройденное. При этих условиях студент не только хорошо усвоит материал, но и научится применять его на практике, а также получит дополнительный стимул (и это очень важно) для активной проработки лекции. При подготовке домашнего задания необходимо
воспроизвести по памяти определения, правила, законы, формулировки основных положений.
В случае необходимости нужно еще раз внимательно разобраться в материале.
Консультации
За консультацией следует обращаться и при недопонимании теоретического материала, и при спорных вариантах решения тех или иных вопросов и заданий, и при подготовке к практическим занятиям.
Подготовка к зачету
Подготовка к зачету способствует закреплению, углублению и обобщению знаний, получаемых, в процессе обучения, а также применению их к решению практических задач. Готовясь к зпачету, студент ликвидирует имеющиеся пробелы в знаниях, углубляет, систематизирует и упорядочивает свои знания. На зачете студент демонстрирует то, что он приобрел в процессе обучения по конкретной учебной дисциплине.
Не следует думать, что 3-4 дня достаточно для успешной подготовки к зачету. Систематическая подготовка к занятиям в течение семестра позволит использовать время экзаменационной сессии для систематизации знаний.
В период подготовки к зачету нужно систематизировать уже имеющиеся знания. При подготовке к зачету у студента должен быть хороший учебник или конспект литературы, прочитанной по указанию преподавателя в течение семестра.
Правила самостоятельной работы с научной литературой • Обязательно выписывать все выходные данные по каждой книге
• Все прочитанные книги, учебники и статьи следует конспектировать (с указанием страниц). Существуют следующие виды систематизированной записи прочитанного: аннотирование – предельно краткое связное описание просмотренной или прочитанной книги (статьи), ее содержания, источников, характера и назначения; планирование – краткая логическая организация текста, раскрывающая содержание и структуру изучаемого материала; тезирование – лаконичное воспроизведение основных утверждений автора без привлечения фактического материала; цитирование – дословное выписывание из текста выдержек, извлечений, наиболее существенно отражающих ту или иную мысль автора; конспектирование – краткое и последовательное изложение содержания прочитанного.
• Выберите одну из установок чтения научного текста: информационно-поисковый (задача – найти, выделить искомую информацию); усваивающая (усилия читателя направлены на то, чтобы как можно полнее осознать и запомнить как сами сведения излагаемые автором, так и всю логику его рассуждений); аналитико-критическая (читатель стремится критически осмыслить материал, проанализировав его, определив свое отношение к нему); творческая (создает у читателя готовность в том или ином виде – как отправной пункт для своих рассуждений, как образ для действия по аналогии и т. п. – использовать суждения автора, ход его мыслей, результат наблюдения, разработанную методику, дополнить их, подвергнуть новой проверке).
• Помните, что есть несколько видов чтения: библиографическое – просматривание карточек каталога, рекомендательных списков, сводных списков журналов и статей за год и т. п.; просмотровое – используется для поиска материалов, содержащих нужную информацию, обычно к нему прибегают сразу после работы со списками литературы и каталогами, в результате такого просмотра читатель устанавливает, какие из источников будут использованы в дальнейшей работе; ознакомительное – подразумевает сплошное, достаточно подробное прочтение отобранных статей, глав, отдельных страниц, цель – познакомиться с характером информации, узнать, какие вопросы вынесены автором на рассмотрение, провести сортировку материала; изучающее – предполагает доскональное освоение материала; в ходе такого чтения проявляется доверие читателя к автору, готовность принять изложенную информацию, реализуется установка на предельно полное понимание материала; аналитико-критическое и творческое чтение – два вида чтения близкие между собой тем, что участвуют в решении исследовательских задач. Первый из них предполагает направленный критический анализ, как самой информации, так и способов ее получения и подачи автором; второе – поиск тех суждений, фактов, по которым или в связи с которыми, читатель считает нужным высказать собственные мысли.
Методические рекомендации по составлению конспекта:
1. Внимательно прочитайте текст. Уточните в справочной литературе непонятные слова. При записи не забудьте вынести справочные данные на поля конспекта;
2. Выделите главное, составьте план;
3. Кратко сформулируйте основные положения текста, отметьте аргументацию автора;
4. Законспектируйте материал, четко следуя пунктам плана. При конспектировании старайтесь выразить мысль своими словами. Записи следует вести четко, ясно.
5. Грамотно записывайте цитаты. Цитируя, учитывайте лаконичность, значимость мысли.
В тексте конспекта желательно приводить не только тезисные положения, но и их доказательства. При оформлении конспекта необходимо стремиться к емкости каждого предложения. Мысли автора книги следует излагать кратко, заботясь о стиле и выразительности написанного. Число дополнительных элементов конспекта должно быть логически обоснованным, записи должны распределяться в определенной последовательности, отвечающей логической структуре произведения. Для уточнения и дополнения необходимо оставлять поля.
Овладение навыками конспектирования требует от студента целеустремленности, повседневной самостоятельной работы.
III. Дидактический материал:
1. Лекционные материалы (конспекты лекций и/ или презентации)
Лекция 1. Предмет и понятие орфоэпии. Основные единицы орфоэпии.
1. Отличие предмета орфоэпии от предмета фонетики.
Фонетика изучает фонетические позиционные чередования гласных и согласных звуков. Среди них есть, как известно, чередования, не допускающие исключений (например, чередование звонких согласных с глухими в позиции конца слова), есть чередования, знающие исключения (например, чередования твердых и мягких согласных). Именно первый тип является предметом собственно фонетики. Другими словами, фонетика изучает правила литературного произношения, не знающие исключений.
Орфоэпия изучает правила литературного произношения, допускающие варианты. Такие правила есть и в области гласных звуков, и в области согласных звуков, в области грамматических форм и ударения.
Такое понимание орфоэпии называют узким. До него господствовало широкое понимание орфоэпии, когда к ней относились все произносительные нормы русского языка ().
2. Орфоэпема как основная единица орфоэпии.
Эта единица сравнительно недавно была выделена . Изложим его концепцию. «Орфоэпему представляют варьирующиеся в одной и той же фонетической позиции звуки или фонемы и варьирующиеся в одной и той же словоформе или в первой основе сложного слова место ударения» (). Варианты, относящиеся к орфоэпеме, могут быть: 1) в одной и той же словоформе: ржаной как рж[а]ной и рж[ы]ной, стена как [с’т’]ена и [ст’]ена, кружится как кру'жится и кружи'тся; 2) в одной и той же позиции в разных словоформах: например, произношение твердого или мягкого согласного перед /э/. В этих словах представлена орфоэпема «мягкий/твердый согласный перед е», которая в одних словах представлена только мягким вариантом (пудель, кабинет, кофе), в других – только твердым вариантом (модель, депо, тире), в третьих может быть представлена и твердым и мягким вариантом (дедукция, декан, сессия). Другие примеры орфоэпем: варианты произношения сочетания стл (с [т] или с [Ø], т. е. с нулем звука), варианты произношения первой основы вод(о)- сложных слов (с ударением или без ударения). В слове может быть несколько орфоэпем, например, в слове стюардесса - [с'] или [с], [т’у] или [т’о], [сс] или [с].
выделяет несколько аспектов анализа орфоэпем:
1) Употребительность вариантов может быть равная или неодинаковая, при этом возможна прикрепленность их к разным фонетическим и фразовым позициям, прикрепленность к различным стилям речи.
2) Офроэпемы различаются по количеству составляющих ее вариантов. Варианты ударения почти всегда двучленны, Произносительные варианты также чаще всего двучленны, но число их может доходить до 7-8.
3) Орфоэпемы различаются по функциональной нагрузке вариантов. Например, неравноценны по количеству произнесений варианты произношения буквосочетаний зж, жж - [жж] и [жж’:]. Первый вариант встречается в живой речи намного чаще, чем второй.
4) Варианты орфоэпем могут обозначаться и не обозначаться на письме. Например, с одной стороны, воробушек и воробышек, междугородный – междугородний; с другой - эканье и иканье.
5) Орфоэпемы отличаются по степени осознаваемости носителями литературного произношения. Так, осознаются акцентные варианты, не осознаются звуковые варианты в слабых позициях.
3. Нормативный аспект орфоэпии.
Варианты произношения с нормативной точки зрения неравноценны. С этой точки зрения можно выделить следующие группы вариантов: 1) оба варианта нормативны: було[чн]ая и було[шн]ая; твóрог и творóг; 2) один вариант нейтральный, другой – разговорный: моло[чн]ый - моло[шн]ый; звóнит - звони'т; 3) один вариант, нейтрален – другой торжественен, например, [д’и]рзанья - [д’е]рзанья
4. Современные орфоэпические словари
, Зарва ударений русского языка. М., 2000.
Агеенко словесное ударение. Словарь имен собственных. М., 2001.
, и. др. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения. Краткий словарь-справочник. СПб., 2003.
Горбачевич трудностей русского произношения и ударения. М., 2003.
Иванова орфоэпический словарь русского языка. М., 2005.
Зарва словесное ударение. М., 2001.
, Касаткина трудностей русского произношения. М., 2002.
Круковер словарь русского языка. СПб, 2008.
Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
, Щеглова словарь русского языка. М., 2008.
Штудинер образцового русского ударения. М., 2004.
Орфоэпические подсистемы
Назовем подсистемы списком. Это неязыковые орфоэпические подсистемы: хронологические, гендерные, профессиональные (сценическая речь); локальные; сословные. И языковые орфоэпические подсистемы: заимствованных слов; служебных слов; терминов; антропонимов; топонимов; звукоподражаний; аббревиатур.
Подсистемы произношения базируются на разных видах произносительных вариантов. Последние можно разделить прежде всего на две группы: социально обусловленные и ситуативно обусловленные.
Социально обусловленные – это те варианты, которые типичны для какой-либо языковой группы. Этими группами могут быть: а) возрастные группы (произношение старшего и младшего поколений); эти варианты можно обозначить также как хронологические; б) профессиональные группы (в основном акцентологические, например, в речи медиков, моряков); в) гендерные, т. е. половые (например, в эмоциональной женской речи удлиняются, как правило, гласные, в речи мужчин – согласные); г) территориальные, например, локальные разновидности языка. Подсистемы исторически изменчивы, Так, в 19-м веке ученые выделяли классово-сословные произносительные подсистемы, например, имела свои особенности речь духовенства, речь разночинцев, речь семинаристов.
Ситуативно прикрепленные варианты – это стилевые и стилистические произносительные варианты. Они обусловлены сферой и ситуацией общения. Изучаются более подробно специальным разделом – фоностилистикой.
Лекция 2. Локальные и социальные (хронологические) подсистемы литературного произношения.
Локальные подсистемы ограничены территориально. Но это не диалектные разновидности языка, а разновидности литературного произношения, обусловленные воздействием на речь горожан диалектным окружением.
С диахронической точки зрения можно говорить о смене локальных подсистем. Так, на рубеже 19 и 20 веков существовали старомосковская и старопетербургская подсистемы произношения.
«Русское литературное произношение складывалось на протяжении долгого времени. До образования национального языка в 17 веке нормализация литературного языка практически не касалась произношения. На разных территориях были распространены диалектные разновидности русского языка. на этих диалектах: ростово-суздальском, новгородском, тверском, смоленском, рязанском и др. – говорило все население соответствующих феодальных земель независимо от социальной принадлежности. Вместе с присоединением к Московскому княжеству других княжеств росла экономическая, политическая, культурная роль Москвы как столицы централизованного Русского государства. В связи с этим рос и престиж московского говора. Его нормы, в том числе и произносительные, перерастали в нормы общенациональные. Этот процесс облегчался тем, что говор Москвы среднерусский, где сглажены наиболее резкие диалектные черты северного и южных наречий» ().
Основные черты старомосковского произношения: 1) в области гласных: а) аканье; б) эканье; в) произношение [ы] на месте орфографического а после ж, ш в первом предударном слоге: [жы]смин, [шы]гать, [шы]мпанское; 2) в области согласных: 1) в бытовых словах в прилагательных и образованных от них существительных на месте чн звучало [шн]: кори[шн]евый, моло[шн]ый, моло[шн]ик, сказо[шн]ый; б) на месте орфографических сочетаний зж, жж внутри корня звучал долгий мягкий [ж’:]: вожжи, дрожжи и под. в) ассимилятивное смягчение во многих группах согласных: зубной+зубной (стена, здесь); зубной+губной (твердый, светлый, спички); губной+губной (вместе, любви); губной+заднеязычный (лавки, на травке). Смягчение наблюдалось на всех морфемных стыках, в том числе на самых слабых – стыках служебных слов и знаменательных типа под землей, от них и под.; г) смягчение в группе «р+губной/заднеязычный согласный» в словах церковь, верх, четверг и некоторых других; д) последовательное чередование согласных с нулем звука в многих сочетаниях согласных, при этом не только в сочетаниях стн, здн, лнц, рдц, но и стк, стл и других; г) произношение на месте буквосочетаний сч, зч звука [щ] во всех словесных позициях, в том числе на стыке предлога и слова: с чем звучало как [щем]; д) роизношение на месте орфографического г звонкого щелевого [γ] в старославянских по происхождению словах: Господи, Бога, слава Богу, богатый, благо и др.; е) произношение твердого согласного [с] в постфиксах –ся, - сь; ж) произношение твердого заднеязычного в прилагательных на –кий, - гий, - хий и в глаголах на –кивать, - гивать, - хивать, з) диссимиляция в сочетаниях согласных кт, гт, гг, гд типа [хт]о, ко[γд]а, и) произношение сочетания жд как долгого мягкого [ж’:]: дожди как до[ж’:]и, подожди как подо[ж’:]и.
Старопетербургское произношение сложилось под влиянием севернорусских говоров, окружавших Петербург. Черты старопетербургского произношения ( «Давайте говорить правильно» СПб, 2004):
Орфоэпические варианты в области гласных. Произнесение на месте орфографических е, а, я после мягких согласных гласного /е/, а не /i/, т. е. веду /v'edú/, часы /č'еѕы/, пятак /p'eták/. Это устойчивая черта северновеликорусских говоров. Произношение /е/ на месте орфографических е, я в заударных слогах, т. е. плачет как /pláč'et/, память как /pám'et'/.Произношение /е'/ в заударных открытых слогах, т. е. произношение слов поле, море как /рól‘e /mór'e'/, в отличие от московского /роl‘ь/, /mór'ь/ или от нового московского /рól‘ъ/, / mór'ъ/.Произношение /а/ в заударной флексии 3-го лица множественного числа глаголов II спряжения, т. е. ходят как /xód'at/ вместо московского /xód'ut/. В литературе последняя особенность объясняется влиянием письменной формы речи. Отсутствие редукции гласных до нуля во 2-ом предударном и заударном закрытом слогах рядом с сонорными, т. е. слова проголодались, барышни произносились как /prъgъlĹdál'is/, /bárъšn'i/ в отличие от московского /prъglĹdál'is/, /báršn'i/. Обязательное сохранение губного /u / в заударном закрытом слоге, тогда как в московском произношении возможен негубной гласный: челюсть как /č'él'us't'/ в отличие от /č'él'ьs't'/. В отдельных словах после шипящих произносилось ударное /е/ вместо /о/; так, щёлка произносилось как /šč'élka/, жёлчь как /želč'/, мешочек как /m'ešeč'ьk/, горшочек как /gĹršéč'ьk/; но слово жёстко как/žóstkĹ/.
Орфоэпические особенности в области согласных. Произношение твердых губных перед ударным е в ряде слов и связанное с этим произношение открытого /ē/, например, слова цвет как /cvēt/ вместо /cv'et/. Произнесение твердого С1 в сочетаниях C1C'2 (C'1— мягкий — произносился только в сочетаниях согласных одного места образования, например /s't'/, /z'd'/: стена, здесь /s't'e'ná/, /z'd'e's'/); так, петербуржцы произносили каплет как /kápl'e't/ в отличие от /kap'l'it/. Сохранялись мягкие согласные лишь в суффиксе /stv/, т. е. слово естественно, например, произносилось как /jes't'és't'v'einna/. Произношение твердых губных согласных в конце слова или перед /i/, возникшее под влиянием северновеликорусских говоров, т. е. произнесение слов семь, кровь, объем, семья как /s'em/, /krof/, /abjóm/, /s'emjá/. Влияние мягких /l‘/ и /n‘/ на соседние согласные в русских /d'l'a/, /v'n'e/ и в заимствованных словах, возникшее под воздействием северновеликорусских говоров. Произношение мягких заднеязычных в полных прилагательных мужского рода именительного падежа, т. е. крепкий, тихий как /kr'epk'ij/, /t'ix'ij/ вместо московского /kr'epk'ъj/, /t'i'xъj/. Произнесение мягкого /s'/ в возвратных частицах сь или ся, т. е. учусь, старался как /uč'ús'/, /staráls'a/ вместо /uč'ús/, /starálsa/. Произнесение долгого /n:/ в ряде суффиксов с одним н, т. е. произнесение слов песчаный, юный как /p'ešč'annыj/, /junnыj/. Произнесение суффиксов щн как /šn/, например, изящный как /iz'ášnыj/, в сущности как /fsúšnast'i/. В петербургском произношении не происходило упрощения групп согласных в середине слова (кроме солнца и сердца, которые произносились как /sónсъ/, /s'érсъ/), т. е. слова властно, праздник произносились как /vlástnъ/, /prázdn'ik/ вместо /vlásnъ/, / práz'n'ik /.Сохранение групп согласных ст и зн в конце слов, т. е. слова радость, шерсть, жизнь произносились как /rádъs't'/, /šers't'/, /žыz'n'/. Отсутствие ассимиляции в возвратных формах глаголов, т. е. глагол говорится, например, произносился как /gavar'itsa/ или /gavar'its'a/ вместо /gavar'ic:a/. В заимствованных словах сочетание /l'1'ia/ редуцировалось до /1'ja/, т. е. миллиард, биллиард как /m'il'járt/, /b'il'járt/ вместо /m'il‘l‘iárt/, /b'il'l'iárt/. Утрата /j/ в безударном слоге (эта особенность отмечена всеми исследователями), т. е. стае как /stáe/ вместо /stáje/, воет как /vóet/ вместо /vójet/ (влияние северновеликорусских говоров). Отсутствие /j/ перед начальным /е/, т. е. слово еще произносится как /ešč'ó/, если как /ésl'i/. Произношение твердого /r/ в ряде слов вместо мягкого /r'/: так, слово принц произносилось как /рrыnс/, скрипеть как /skrыp'ét'/. Произнесение орфографического сочетания зж внутри корня как /žž/ в отличие от московского /ž'ž'/, т. е. брызжет как /brыžžъt/ вместо / brыž'ž'ьt /. Произнесение слов кто, что, никто как /kto/, /čto/, /n'iktó/ в отличие от московского /xto/, /što/, /n'ixtó/. Произношение сочетания чн на стыке корня и суффикса как /č'n/ вместо /šn/, т. е. коричневый, конечно как /kar'ič'n'ivыj/, /kan'éč'na/. Произнесение слова дождь как /došt'/ в отличие от московского /doš':/. Произнесение слова дождя как /dažd'á/ в отличие от московского /daž':á/. Произнесение сочетания /kk/ вместо московского /xk/ в слове легка /1'ekká/. Произнесение твердого /s/ в слове отсюда /Ĺtsúdъ/. Произнесение твердых согласных перед /е/ в заимствованных словах, например, сессия как /sés's'ija/ вместо /s'és's'ija/.
Орфофонические особенности в области гласных Ударные гласные более длительные, чем в московском произношении, некоторая дифтонгоидность гласных под влиянием север-новеликорусских говоров. Более закрытый характер ударного /а/, возникший под влиянием северновеликорусских говоров. Более открытый характер ударного /о/, почти совпадающий по степени подъема с /а/, возникший под влиянием северновеликорусских говоров. Большая закрытость ударного /е/, особенно в конце слов, возникшая под влиянием северновеликорусских говоров. Отсутствие назализации ударных гласных в абсолютном конце слов, отмечаемой в московском варианте.
Орфофонические особенности в области согласных Произнесение сочетаний сч, зч, щ как /šč'/ в отличие от московского /š':/ т. е. ищи как /išč'i/ вместо /iš':i/. Слабая палатализация /с'/, отмеченная исследователями как важная и очень распространенная особенность петербургско-ленинградского произношения. Смягчение аффрикаты /с/ перед /i/ в заимствованных словах, т. е. произнесение слов принципиально, лекцию как /pr'inc'ip'iál'na/, /1'ékc'iju/. Произнесение мягких /š'/, /ž'/ в положении перед и после /l'/, /n'/, т. е. слов лишние, прежние, больше, меньше как /1'iš'n'ii/, /pr'éž'n'ii/, /ból'š'e/, /m'en'š'e/, и перед /d'/ в слове прежде /pr'éž'd'ь/, возникшее под влиянием северновеликорусских говоров. Из 30 орфоэпических особенностей 7 — в области вокализма, 23 — в области консонантизма; из 9 орфофонических особенностей 5 — в области вокализма и 4 — в области консонантизма.
Хронологические варианты Выделяется система «старших» норм (они в целом соответствуют старомосковским произносительным нормам) и система «младших» норм. Это иканье; произношение [а] на месте а в первом предударном слоге после ж, ш; произношение [чн] на месте орфографического сочетания чн; произношение долгого твердого [ж:] на месте внутрикорневых сочетаний зж, жж; утрачивание ассимилятивного смягчения согласных; расшатывание нормы произношения [щ] на месте орфографических сочетаний сч, зч; твердый заднеязычный в прилагательных на –кий, - гий, - хий и глаголах на –кивать, -гивать, - хивать; твердый согласный в постфиксах –ся, - сь.
Языковые произносительные подсистемы.
1. Подсистема заимствованных слов
Формируется во второй половине ХIХ века (). Ее особенности:
1) Произношение нередуцированных безударных гласных [о] и [э]: [ко]мильфо, [но]табене, [онто]генез, [пост]скриптум, [алоэ], [каноэ] («ОСРЯ» под ред. Аванесова)
2) Произношение твердых согласных перед е в корнях: [тэ]рмос, бе[зэ]. Эта черта не противоренчит русской произносительной системе. Ср.: [цэ]лый, [ше]сть, на стыках морфем: [к-э]тому. Факторы, способствующие сохранению мягкости: а) метсо образвоания согласного (устойчивее всего после зубных); б) ударение (в ударном слоге твердость устойчивее); в) несклоняемость. Словарные рекомендации по «ОСРЯ» под ред. : мягко: брюнет, шинель, термин, пресс, пресса, френч, катехизис; твердо: бутерброд; оба варианта допустимы: сессия, декан, сленг, коллоквиум, дезодорант, дефис, терапевт, корнет, грейпфрут, кредо, крекер.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


