Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

373. Харада: [Дун] / Үгнь ; Көгҗмнь Ууҗан Б. // Түрүн харада: Дуудын хураңһу. – Элст, 1992. – Х. 3-4.

Ласточка: [Песня] / Сл. ; Муз. Б. Уджаева.

374. Хойр үр: [Дун] / Үгнь ; Көгҗмнь Ууҗан Б. // Түрүн харада: Дуудын хураңһу. – Элст, 1992. – Х. 35-37.

Два друга: [Песня] / Сл. ; Муз. Б. Уджаева.

375. Царцаха: [Дун] / Үгнь ; Көгҗмнь Пүрбән С. // Җирһл. – Элиста, 1999. – Х. 48-49; Түрүн харада: Дуудын хураңһу. – Элст, 1992. – Х. 31-32.

Кузнечик: [Песня] / Сл. ; Муз. С. Пюрбеева.

376. Эңкр Таңһчдан ирләв: [Дун] / Үгнь ; Көгҗмнь Пүрбән С. // Җирһл. – Элиста, 1999. – Х. 3-4.

Вернулся я на Родину: [Песня] / Сл. ; Муз. С. Пюрбеева.

377. Эңкр Элстм: [Дун] / Үгнь ; Көгҗмнь Ууҗан Б. // Түрүн харада: Дуудын хураңһу. – Элст, 1992. – Х. 39-40.

Милая Элиста: [Песня] / Сл. ; Муз. Б. Уджаева.

378. Эрвәкә: [Дун] / Үгнь ; Көгҗмнь Пүрбән С. // Түрүн харада: Дуудын хураңһу. – Элст, 1992. – Х. 25-26.

Бабочка: [Песня] / Сл. ; Муз. С. Пюрбеева.

379. Эрвәкә; Зара; Мини наадһа: [Дуд] / Үгнь ; Көгҗмнь Пүрбән С. // Җирһл. – Элиста, 1999. – Х. 50-51; 58-61.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Бабочка; Еж; Моя игрушка: [Песни] / Сл. ; Муз. С. Пюрбеева.

на русском языке

380. Оргакины: [Песня] / Сл. ; Муз. С. Пюрбеева. // Җирһл. – Элиста, 1999. – С. 23-25.

IX. Редакционные работы, составление

381. Айтматов Ч. Гульсара, чамас хаһцҗанав!; Түрүн багш: Түүкс / Орчулснь ; Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1978. – 205 х.

Айтматов Ч. Прощай, Гульсары! Первый учитель: Повести / Пер. с кирг. на калм. А. Бадмаева; Ред. .

382. Асхрхла - ааһ цусн: Шүлгүд, түүк, поэм, роман / Ред. цуглулҗ, барт белдснь – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1975. – Х.192.

Если прольется, то лишь чаша крови: Стихи, отрывки из повестей, роман / Ред.- сост. .

383. Әрүн үг: Шүлгүд / Цуглулҗ, барт белдснь Сән-; Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач,1970. – Х. 119.

Сокровенное слово: Стихи / Сост. Х. Сян-Белгин; Ред. .

384. Баасансурэн Т. Төрскм нутгин айсмуд: Түүк болн келврмүд / Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1987. – Х. 37.

Баасансурэн Т. Мелодии Родины: Повесть и рассказы / Ред. .

385. Бонч-Бруевич В. Мана Ильич: Тодлврмуд / Хальмг келнд орчулснь ; Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1987. – Х. 59.

Бонч-Бруевич В. Наш Ильич: Воспоминания / Пер. на калм. яз. А. Бадмаева; Ред. .

386. Иньгллт: Моңһл шүлгчнрин үүдәврмүд / Моңһлас орчулснь Дорҗин Б.; Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1971. – Х. 166.

Дружба: Стихи монгольских поэтов / Пер. на калм. яз. Б. Дорджиева; Ред. .

387. Иньгүдин дун: Шүлгүд болн келврмүд / Ред. Инҗин Л. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1972. – Х. 108.

Песни друзей: Стихи и рассказы украинских писателей / Ред. ., .

388. Нәдвдә Э.-Һ. Медәтә большевикин тодлврас / Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1979. – 98 х.

-Г. Из воспоминаний старого большевика / Ред. .

389. Җирһл: [Дуд] / Переложение для голоса и фортепиано А. Манджиева; Ред. – Элиста, 1999. – 72 х.

Джиргал: [Песни] / Ред. .

390. Рамаяна: [Древне-индийск эпос] / Өөрд келнәс өдгә хальмг келнд орчулснь ; Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1982. – 63 х.

Рамаяна: [Древне-индийский эпос] / Пер. с ойрат. варианта древне-инд. эпоса на калм. яз. ; Ред. .

391. Саглр ээҗин туульс / Цуглулҗ барт белдснь ; Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1989. – 44 х.

Сказки бабушки Саглар / Сост. .; Ред. .

392. Седклин җилкс: Шүлгүд / Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1982. – 85 х.

Паруса желаний: [Стихи] / Ред. .

393. Теегин иньг, танд: Шүлгүд: Алдр орс шүлгч ә 175 насни өөнд нерәдсн хальмг бичәчнрин шүлгүдин хураңһу / Цуглулҗ барт бел кеснь – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1974. – 79 х.

Тебе, друг степей: Стихи: Сборник стихов калмыцких поэтов, посвященных 175-летию великого русского поэта / Сост. . – Элиста: Калмиздат., 1974. – 79 с.

394. Төрскн һазрин дуд: Хальмг улсин кезәңк болн өдгә цага дуудын хураңһу / Цуглулҗ, диглҗ, барт белдснь ; Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1989. – 308 х.

Песни родной земли: Сб. старин. и совр. калм. песен / Сост. ; Ред. .

395. Туурмҗ: Шүлгүд болн проз / Цуглулҗ барт белдснь Дорҗин Д.; Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1985. – 155 х.

Слава: Стихи и проза / Сост. Д. Дорджиева; Ред. .

396. Түрүн харада: Школд орад уга болн эклц класст ордг бичкдүдт нерәдгдсн дуудын хураңһу / Цуглулҗ барт белдснь Ууҗан Б. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1992. – 94 х.

Первая ласточка: Сборник песен для детей / Сост. , .

397. Хальмг дуд: Хальмг дуудын хураңһу / Ред. болн цуглулҗ барт белдснь – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1977. – 160 х.

Калмыцкие песни: Сб. калм. песен / Ред. и сост. .

398. Келврмүд / Ред. болн цуглулҗ барт белдснь – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1970. – 118 х.

Рассказы / Сост. и ред. .

399. Эрнҗәнә К. Мини йөрәл: Шүлгүд болн поэмс / Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1969. – 65 х.

Мои благопожелания: Стихи и поэмы / Ред. .

400. Туульс / Украинск келнәс орчулснь ; Ред. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1988. – 21 х.

Сказки / Пер. с укр. А. Кукаева; Ред. .

на русском языке

401. Девичья честь: [Ист.- бытовая повесть] / Ответ. за вып. ; Предисл. А. Авторханова. – Элиста: РИО "Джангар", 1993. – 283 с.

402. Желай мне здравия, калмык! = Мендим дурд, хальмг!: Стихи, поэмы, сказка = Шүлгүд, поэмс, тууль / Ред. – Элст: Калм. кн. изд-во, 1989. – 220 х.

X. Литература о жизни и творчестве

на калмыцком языке

403. Әәтин В. Җирһләс үнтә зөөр уга: [Буджала Егорин 60 җилин өөнд] // Хальмг үнн. – 1990. – Мөчн сарин 9.

Нет ничего дороже жизни: [К 60-летию поэта ].

404. Әәтин В. Олн таасдг журнал: ["Теегин герл" гидг журналын туск шүлгч кесн күүндвр] // Хальмг үнн. – 1995. – Така сарин 14.

Всеми любимый журнал: [Интервью с о журн. "Теегин герл = Свет в степи"].

405. Бичкдүдт - шин дегтр: [ "Аю аавин дегтр" - шин дегтрин тускар] // Элист. новости. = Элстин. зәңгс. – 1990. – Мөчн сарин 30.

Новая книга - детям: [О новой кн. "Азбука дедушки Аю"].

406. Җирһлин җисән: [ Җирһлин җисән гидг шин дегтрин тускар] // Хальмг үнн. – 1988. – Ноха сарин 31.

Движение жизни: [О кн. стихов «Движение жизни»].

407. Буджала Егор: [Намтр] // Төрскн литератур: Дунд школын 11-гч кл. хрестомать. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1995. – Х. 161-162; Хальмг Таңһчин бичәчнр. – Элст, 1987. – Х. 10.

Егор Буджалов: [Биография].

408. Аакин альхн оньдин дулахн: [Хальмг олн-әмтнә шүлгч Буджала Егорин 70 насна өөнд] // Хальмыг үнен. – 1999. – Бар сарин 7 (15 дек.).

Материнская ладонь всегда тепла: [К 70-летию ].

409. Җимбин А. Шүлгләнд орсн тәвц: [ "Мини уласд" дегтрин туск зәрм тоолвр] // Хальмг үнн. – 1987. – Үкр сарин 24.

Вклад в поэзию: [О кн. "Мои тополя"].

410. Хуухин үсн босм зовлң: [Шүлгч Буджала Егорин туск очерк] // Хальмг үнн. – 1999. – Бар саринянв.).

Страдания, от которых волосы становились дыбом: [К 70-летию поэта ].

411. Инҗин Л. "Һазриг альхндан атхад...": [Буджала Егорин 65 насна өөнд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1994. – № 8. – Х. 50-54.

"Сжимая в ладонях землю...": [К 65-летию ].

412. Кичгә Т. Бумбин орна күүкн: [ "Бумбин орна күүкн" гидг поэмин тускар] // Хальмг үнн. – 1976. – июлин 21, 22, 23.

Девушка из страны Бумба: [О поэме "Девушка из страны Бумба"].

413. Җигтә, ончта шүлгләнь җивр седклд урһана: [Хальмг олн-әмтнә шүлгч Буджала Егорин 70 насна өөнд] // Хальмыг үнен. – 1999. – Үкер сариннояб.).

Его необыкновенная поэзия окрыляет сердца: [К 70-летию ].

414. Җирһлин җивр урһасн билгт: [Буджала Егорин 70 насна өөнд] // Хальмг үнн. – 1999. – Бар сариндек.).

Талант, который окрыляет жизнь: [К 70-летию ].

415. "Үүдән тәәлтн, хальмгуд!": [ "Үүдән тәәлтн, хальмгуд!" гидг дегтрин тускар] // Хальмг үнн. – 1998. – Лу саринфевр.).

"Двери настежь, калмыки!": [О кн. "Двери настежь, калмыки!"].

416. Шүлгләни өвәрц делкә: [Буджала Егорин 70 җилин өөн угтҗ] // Хальмыг үнен. – 1999. – Үкер сарииннояб.).

Особенный мир поэзии: [К 70-летию ].

417. Марһанд орулгдв: [Хальмг нертә шүлгч "Җирһлин җисән" болн "Тодлвр болн тоолвр" гидг хойр дегтр нертә Хальмг АССР-ин Госуд. мөрән төлә марһанд орулгдв] // Хальмг үнн. – 1990. – Хөн сарин 8.

Выдвинуты две книги "Крылья жизни" и "Воспоминания и размышления" на соискание премии им. .

418. Өслт: [ "Ээҗин альхн" гидг шүлгүдин дегтрин тускар] // Хальмг үнн. – 1978. – Дек. 27.

Возмужание: [О кн. стихов "Ладони матери"].

419. Теегән магтҗ ханхш: [Буджала Егорин 60 җилин өөнд] // Хальмг үнн. – 1989. – Бар сарин 15.

Не устает воспевать родную степь: [К 60-летию поэта ].

420. Шүлгчин насна өөнд: [Буджала Егорин туск очерк] // Теегин герл = Свет в степи. – 1995. – № 1. – Х. 128.

К юбилею поэта: [К 65-летию ].

421. "Эрдни" гидг поэмин тускар: [ "Эрдни" гидг поэмин тускар] // Хальмг үнн. – 1975. – Июлин 24.

, О поэме "Эрдни": [О поэме "Эрдни"].

422. Түмдә Г. "Җирһлдм бат җивр өгнә...": [Шүлгч кесн күүндвр] // Хальмг үнн. – 1995. – Така сарин 26.

"Окрыленная жизнь...": [Беседа с поэтом ].

423. Шүлгчин билгд нерәдгдв: [Хальмгин бичәчнрин ниицәнд шүлгч Буджала Егорин үүдәгч үүлдврт нерәдгдсн асхна тускар] // Теегин герл = Свет в степи. – 1994. – № 4. – Х. 15.

Посвящено творчеству поэта: [О вечере, посвящ. поэту Егору Андреевичу Буджалову, проходившем в Союзе писателей Калмыкии].

424. Эльдшә Э. Әдстә зам деер: [Буджала Егорин "Хальмг Таңһчин түрүн Президент" гидг поэмин тускар] // Теегин герл = Свет в степи. – 1998. – № 2. – Х. 28-29.

Путь добра: [О книге "Первый президент Республики Калмыкия].

425. Эльдшә Э. Йөрәл: [Хальмгин олн-әмтнә шүлгч Буджала Егорт нерәдсн шүлг] // Хальмг үнн. – 1999. – Бар сариндек.).

Благопожелание: [Стихотворение посвящ. ].

426. Эльдшә Э. "Теегм - һарһсн экм": [Шүлгч Буджала Егорин тускар] // Эльдышев журавлей: Стихи, поэма, проза, переводы. – 1997. – Х. 353-355.

Степь моя - родная мать: [О поэте ].

на русском языке

427. Актер, поэт, журналист: [К 50-летию со дня рождения ] // Заветы Ильича. – 1979. – 15 дек.

428. Бадмаев Ан. У чистых родников поэзии: [О поэзии ] // Сов. Калмыкия. – 1989. – 18 нояб.

429. Встреча с поэтом - юбиляром: [К 70-летию нар. поэта Калмыкии ] // Вперед. – 1999. – 30 нояб.

430. Вновь перелистывая:..: [Интерьвью с поэтом / Бюрчиев] // Изв. Калмыкии. – 2004. – 7 сент. – С. 5.

431. "Клубочек утренней зари": [Заметки о творчестве ] // Теегин герл = Свет в степи. – 1973. – № 1. – С. 157-161.

432. Среди книг и журналов: [О сб. стихов и поэм "Имя твое, солдат"] // Дон. – 1972. – № 11. – С. 188-190.

433. "Тегряш": [О спектакле "Тегряш» по пьесе ] // Лен. путь. – 1972. – 4 апр.

434. Гореть, никогда не сгорая...: [Интервью с поэтом / Айтаев] // Сов. Калмыкия. – 1990. – 8 авг.

435. Дела идут, поэты пишут...: [Беседа с поэтессой Л. Петровой о поэме "Двери настежь, калмыки!"] // Сов. Калмыкия. – 1993. – 17 авг.

436. "Воспоминаний груз неся...": [О творчестве нар. поэта Калмыкии ] // Теегин герл = Свет в степи. – 1994. – № 2. – С. 105-114.

437. О творчестве а // Джамбинова и время. – Элиста: АПП "Джангар", 1996. – С. 154-167.

438. "Мне эта степь дана в наследство...": [К 60-летию со дня рождения ] // Теегин герл = Свет в степи. – 1989. – № 6. – С. 84-86.

439. Егору Андреевичу Буджалову - 50 лет // Лен. путь. – 1979. – 13 дек.

440. Восхождение: [К 50-летию со дня рождения ] // Теегин герл = Свет в степи. – 1979. – № 4. – С. 118-125.

441. Как слово обернется: [О сб. стихов "Верность"] // Сов. Калмыкия. – 1981. – 2 мая.

442. С чего начать? - спросил поэт, и ему ответили…: "Со стихов!": [К 70-летию Егора Буджалова] // Изв. Калмыкии. – 1999. – 30нояб.

443. Песни весеннего утра: [О первой кн. поэта "Песня весны"] // Комсомолец Калмыкии. – 1968. – 6 июня.

444. Верность теме: [О сб. стихов "Верность"] // Теегин герл = Свет в степи. – 1981. – № 6. – С.118-119.

445. Приметы времени, отлитые в стихе: [О творчестве ] // Творческая индивидуальность писателя и развитие калмыцкой советской литературы. – Элиста, 1987. – С. 106-116.

446. Сердцем высказать себя: [К 50-летию ] // Сов. Калмыкия. – 1979. – 14 дек.

447. Он выстрадал право сказать...: [О кн. "Двери настежь, калмыки!"] // Теегин герл = Свет в степи. – 1999. – № 6. – С. 106-121.

448. О награждении тов. Буджалова Почета: Указ Президента СССР М. Горбачева от 15 нояб. 1990 г. // Теегин герл = Свет в степи. – 1990. – № 6. – С. 3.

449. О творчестве а // История калмыцкой литературы. II том. Советский период. – Элиста, 1980. – С. 17, 198, 222, 266, 272, 277, 278, 281.

450. Долгий путь, увенчанный целью: [О нар. поэте Калмыкии ] // Теегин герл = Свет в степи. – 1995. – № 8. – С. 3-4; Двери настежь, калмыки!. – Элиста, 1997. – С. 5-9.

451. Распоряжение правительства Республики Калмыкия: от 25 окт. 1999 г., : [О подготовке и проведении 70-летия нар. поэта Калмыкии ] // Изв. Калмыкии. – 1999. – 2 нояб. (№ 000).

452. Истоки подвига: [О поэме "Эрдни"] // Сов. Калмыкия. – 1975. – 2 июля.

453. Ярость благородная: [О поэме "Эрдни"] // Волга. – 1976. – № 2. – С. 178-179.

454. Стихи зеркало души: [К 60-летию поэта ] // Комсомолец Калмыкии. – 1990. – 2 авг.

455. Душевно и доверительно: [О кн. стихов "Имя твое, солдат"] // Имя, твое солдат: Стихи и поэмы. – Элиста, 1971. – С. 5-6.

456. Отклик давних сражений: [О драм. поэме "Бессмертие"] // Дон. – 1979. – № 7. – С. 179-181.

457. Сян- Правда поэтического образа: [О сб. стихов и поэм "Имя твое, солдат"] // Сов. Калмыкия. – 1971. – 3 нояб.

458. Память сердца: [О поэте ] // Эльдышев журавлей: Стихи, поэма, проза, переводы. – Элиста, 1997. – С. 349-352; "Исход и возвращение": Стихи и поэмы. - Элиста, 1997.– С. 5-6.

459. Память сердца: [К 70-летию со дня рождения ] // Элист. новости. = Элстин. зәңгс. – 1999. – 5 дек. – 10 дек. – С. 5.

460. Путь добра: [О творчестве ] // Буджалов Президент Республики Калмыкия: Поэмы, стихи. – Элиста, 1998. – С. 3-9.

461. "Сердце мое ничего не забыло...": [О кн. "Двери настежь, калмыки!''] // Теегин герл = Свет в степи. – 1997. – № 8. – С. 113-115; Изв. Калмыкии. – 1997. – 21 окт.

462. Юбилей поэта и драматурга: [К 50-летию со дня рождения ] // Вперед. – 1979. – 15 дек.

4Я тоже что-то в жизни совершу: [О поэте ] // Элист. новости. = Элстин. зәңгс. – 1990. – 4 авг. – С. 9.

XI. Именной указатель

ПРИЛОЖЕНИЕ

Эрдни Эльдышев

Народный поэт Калмыкии

БЛАГОПОЖЕЛАНИЕ

Народному поэту Калмыкии

, к 70-летию

При взгляде на Ваши, Учитель седины,

Мне горько бывает порой:

«Ах, до чего беспощадны годины,

Что стало с его головой!?

Рожден в Багудах, на окраине Степи,

Друзьями по жизни богат,

Знавал Он и крылья, и тяжкие цепи,

Изведал и дождик, и град!…»

Годы – как снег на вершинах Казбека –

Растаять никак не хотят,

Слоями ложится судьба человека,

Снежинки летят и летят…

Семьдесят – возраст осознанных истин.

В дальних высоких горах

Медом познания, сладким и чистым,

Луг Вашей жизни пропах…

В судьбе Вашей много бывало печали,

Пурги и тоски ледяной…

Как скорбно и горько теплушки стонали

Их плач пролетел над страной…

«Эй, настежь, калмыки, ворота и двери,

Вам путь на Восток… выходи!»

Свои же солдаты – не Гитлера звери –

Входили в село, как враги!…

В далекую ссылку, в сибирские дали

Унес Вас замерзший состав,

Какие жестокие беды Вас ждали,

Потерь и превратностей сплав?!

Вас Ачинск томил, Боготола разъезды

Давили Вас черной нуждой,

Вы в Канске теряли любви и надежды

Весенний тюльпан золотой –

Та милая девушка, что Вы назвали

Своею любимой… женой,

На Ваших руках умирала в подвале

Суровой сибирской зимой…

В жестоких морозах мечта о свободе

Была путеводной звездой,

Жила она в Вас, и в калмыцком народе

Всегда оставалась живой!

О проклятых годах поэму сложили,

Правдивый и горький рассказ

Какими Вы были, как веку служили,

Со смертью встречались не раз!

И эта бессонная память потомкам

От Вас навсегда перейдет

И словом доходчивым, точным и звонким

В историю века войдет!

Она обессмертит родные Вам лица

Знакомых, любимых, друзей…

Она пролетит, как печальная птица,

Просторами наших степей.

И русский страдалец, печальник Заборин*,

Что стольким калмыкам помог,

Не раз будет ею воспет и повторен

В звучанье рифмованных строк…

И гордое Слово прольется рефреном,

Стократ повторится в годах:

«Я здесь торжествую над смертью, над тленом…

Я есть Человек, а не прах!»

Хоть тучи над Вашей судьбою немало

Густились, но солнце Любви

Их лучиком света легко разогнало

И счастье Вы снова нашли!

Вы нежное имя Кермен повторяли,

В тот год наяву и во снах,

Вы девушку эту женою назвали,

Звездою в ночных небесах.

Она помогла Вам и крылья расправить,

И новые силы сыскать,

Чтоб Родину,

Степь свою

словом прославить,

Чтоб честной дорогой скакать!

И Вы своему Аранзалу – Пегасу

Поблажек в далеком пути

Давать не любили… Ни дня и ни часу

Напрасных у Вас не найти!

…Мой славный Учитель,

Я Вас поздравляю,

Примите мой скромный привет.

Я голову тихо пред Вами склоняю,

Здоровья и счастья от сердца желаю,

И радостных творческих лет!

*Заборин – персонаж поэмы

«Двери настежь, калмыки!»

Петр Дарваев,

член союза писателей России,

кандидпт филологических наук

Проживший жизнь без слез и жалоб

В среде враждующих писак,

Егор Андреевич Буджалов,

Ты и в поэзии казак!

Ты от «Төгрәш» до «Дхаммапады»

Одним аллюром проскакал.

Душою ты нежней лампады,

Характером же – тверже скал.

Твое семидесятилетье

Да будет стартом новых дел,

Чтоб занятый и на столетье

Ты вновь отвлечься бы хотел.

Чтоб впредь, пусть кто бы ни пытался

Рассорить нас, бросая ком,

Каким ты был, таким остался –

Лихим калмыцким казаком!

Васькан Бадм,

Әрәсән бичәчнирин ниицәнә гешүн

Буйнч седклтә

Буджала Егорт

Ээлтә үгин ээвр

Өрчим ээсн болна.

Деегүр санан уга

Делгү седклнь авлна.

Күндлҗ күүрлснә ашнь

Күслдм җивр урһана.

Күцәх тоот кергтм

Күдр ул босхана.

Чееҗәснь алдрсн селвгтнь

Чилгр санан герлтнә.

Чиклҗ, зааҗ келснднь

Чик зам харгдна.

Бийән, билгән медхдм

Болмар тусан халдана.

Цаһан хаалһд орхдм

Цевр иткл урһана.

Харһлт болһнь мини

Зүркнд байр белглнә.

Халун киитн хойриг

Зөрҗ диилхүр көтлнә…

Күндтә Егор Андреевич,

Кишг, байр эдлтн!

Олн - олн җилдән

Эрүл - менд йовтн!

Бадмин Андра,

Әрәсән ниицәнә бичәчнирин гешүн,

филолог номин кандидат

ҺАШУТА ТУУҖИН ҮНҢК ГЕРЧ ЗОКЪЯЛ

Сиврин хорта киитнд

Сулдхвр күләҗ дагҗлав.

Сүртә үклин hарас

Суг киитә һарлав.

Күзүцәһән зовлң эдләд,

Көрстә һазр кедләв.

Төрскн теегән санад,

Тайга дунд эңсләв.

Әмд бәәхин төлә

Әмән һартан атхлав.

Алдр диилвр угтж,

Арһ-чидллән нерәдләв.

Эн арвн хойр мөр – Буджала Егорин нег шүлгин тасрха. Һурвн бадгин аһулһнь амрхн медгднә, бүкл шүлгин утхиг, ухан-күслиг тодрхаһар делгҗәхнь чигн ил. Шүлгт амлгдсн седв - төр умшачд цәәлһвр yгahap медгднә. Тернь юмб гихлә, Төрскән харсгч Ahy ик дән, эн дәәнә кемд хальмг улсин тууҗд учрсн аврлт уга аюл – "дән дотр дән" – 1943-ч җилин декабрь сарин 28 - д болсн хату цааҗин күчәр үүдсн йовдл: хальмгудыг киитн Сивр болн талдан һазрар тараһад, күчәр тууһад, нүүлһәд даҗрасна үүлин туск седв мөн.

"Нарта теегин үрн" Буджала Егор эгл салдс, цергч болҗ фашистск xopтнла дәәллдсн күн биш болдг болв чигн, дәәнә аюлыг нүдәрн үзәд, хорта үндсинь бичкндән медәд, махшад - шөлшәд уга цогцарн тууврин хуһцанд харһсн зовлңгиг дааһад, әмд үлдснә хальмгин нег үрнь мөн. Тегәд чигн тер дәәнә туск седвиг болн хальмг улсиг һазр - уснаснь күчәр салһад нүүлһәд, орн - нутгин олн булңгудар тарасн һашута тууҗлгч йовдлын седв - төриг шүлгч урн бүтәлдән тасрл yrahap билгтәһәр дүрслхдән мартхш гихлә, бас зөвтә.

Канскд би бәәләв, Сумд тәвдг кевмүдиг

Күчр түрүһәр өсләв. Дөчнәс давсн киитнд

Бийләһән әдл бичкдүдлә Саархан уга дөрлдҗ,

Болзг-цаган мартҗ, Дүүргҗ вагонд ачлав, -

гисн шүлгин мөрмүд һучн җил хооран түрүн умшҗ таньлдсн цагас авн, ода күртл седклим үүмүлнә, санаг амрахш. "Канскд би бәәләв" гидг шүлгин утхнь ода әмд бәәх җир күрсн улст йир сән медгднә, аһулһнь болхла, эн үйнрин әмдрлин тууҗ мөн гихд буру уга. Харалта Сталинә керцһә эркшллһнә үүләр хальмг келн әмтн төрскн һазр-уснасн хаһцулгдад, киитн Сиврин аһуд туссн цагт арвнасн әрә давсн "дуту хөвтә" хальмг көвүд-күүкд "хәләмҗ, килмҗ уга, хот тату, нүцкн, гер-бүлән мартҗ", олна хормад багтад, зүсн зүүл көдлмшт әмн цогцан өгсмн. Деер дурдсн хойр тасрха – тер харалта тууҗин герчин негнь мөн.

Буджала Егорын урн бүтәлд эн дурдгдҗах седв ик орм эзлдгнь бас эврә учрта, зөвтә. Шүлгчин әмн насна хаалһнь хальмг улсин тууҗла холвата, залһлдата болсн деерән, амр биш гихлә, худл уга: басл адрута, цоклһта бәәсинь үүдәврмүдин мөрмүдәснь тодрха медгднә. "Мини хаалһ җирһлдм мел тегш гихлә – худл: байрлх чигн учрна, башрдх чигн xaphна", "болмар сәәг үзләв, болмар мууг үзләв" гиҗ келҗ-бичснь үнн. Серлин гегән орсн кемәс авн, "булрад, бүдрәд, босад, унад, бузр ховла xaphад", арвн дөрвтәдән Красноярск крайд тусад, хар көдлмшт көлсән энд асхрулад, көрсн боднцг түүҗ, геснә теҗәлән кеһәд, хөөчин дарук болад, хөөнә ард хатад, төмр хаалһин станц деер цеврәч болҗ киитнд көлдәд, төмрин дархнчин үүллә таньлдад, заводт слесарь чигн болҗ көдлҗ йовсмн: цугинь дааһад, тесәд-торад, әмд үлдәд, хәрҗ ирәд, шүлгч болад, билгин күчәрн тер тоотыг зокъялмудтан дүрслҗ, умшачдан үнтә зөөр белглсн зокъялчд тохрв.

Сүүлңк нег үүдәврән Буджала Егор "Әмд үлдхин төлә" гиҗ нерәдәд, "шүлглҗ бичсн түүк" гиҗ төрл-зүүһинь темдглсмн. "Теегин герл" гидг седкүлин кедү нег тойгудт 2001 - ч җиләс авн тасрхасар барлгдсиг умшач оньгтан авч, умшҗ таньлдсн болх гиҗ ицнәв. Эн түүкин седвнь "Үүдән тәәлтн, хальмгуд!", "Альмн", "Канскд би бәәләв" гих мет үүдәврмүдт босхгдсн седвлә холвата болсн деерән, аһулһарн мөн седв - төриг бас нег таласнь гүүдүлҗ, цәәлһҗәхнь ил.

Шүлглҗ бичсн түүкин аһуд хальмг улсин "харалта" цагт харһсн тууҗин йовдл урн үгәр дүрслгдҗәнә. Тернь – 1943-ч җилин декабрин 28 - д Барун гидг әңгин хотна хальмгудыг киитн Сиврин булңгар тараһад, хойр җилин эргцд тенд ямр кевәр бәәснә товч тууҗ. Тер йовдлыг түүкин һол дурәрнь медүлнә. Тиим күн – Гонгна Бәәңк (Гонгонов Иван) – эгл хальмг күн, Баруна әңгин медәт.

Мөн зокъял ут турштан 34 ахрхн бөлгәр (әңгәр) әңглгдсн бәәнә, теднәс зәрминь зааһад медүлхлә, иим: "Гонгна Бәәңкихн", "Тесх кергтә...", "Керго улс", "Aвh ач хойрин күр", "Теднтн мадншң әдл әмтн...", "Анян туск үг", "Директорла болсн харһлт", "Йосна элч – олна зарһч", "Кенәс тус үзхән күн медхш...", "Хойраһинь хачктн!..", "Дубовин тууҗ", "Ypн төрлһн". Зокъялын аһулһиг эдү метәр нерәдлһн – кергтә, зөвтә, юнгад гихлә, ик эңтә үүдәвриг медхд түүрвәчин бийнь өгсн нерәдлһн кезәд чигн умшачд туста дөңцл болна.

Буджала Егорин эн шин үүдәврин иш бәрмтнь олна чееҗәс авсн келвр гихлә буру уга: шүлгч эврә бийнь үзсн, медсн, даасн тоотан ашлад, деернь медәтнрәс эрәд-сурад медҗ авсн, соңссн келвриг үнн кевәрнь нәәрүлҗ, үүдәсн зокъял болҗана.

Дәәнә көллә харһад,

Делкә көлврҗәсн цагла,

Тохминь таслхар хальмгудыг

Тууҗ, вагодар чиклә, –

гиҗ умшхла, тер көтрсн цаг шинәс кү үүмүлнә. Тиим болл уга бәәшго, юңгад гихлә, бас иим үгмүд:

Көгшдүд, бичкдүд, гергчүд

Көрәд, харһнад үклә,

Келн, нерн, авъяс, –

Келхд, цугтан хуурла...

тенд – Сиврт, Алтад, Сахалинд – бичкндән тусад, харһндг болв чигн, борхшад, батрад, өсәд-босад, күн болсна мини хаалһим чигн санулна.

Кедү күүнә күсл

Киләсн болад үлдсн?

Кедү күүнә тачал

Көшсн чирәстнь көрсн?

Би шүлгч бишив, мини санҗах санаг, мини ухалвр, мини седклин дотркиг иим үгмүд, шүлгүд амр бәәлһхш, тегәд чигн шүлгәр келҗ эс чадсан зокъялчин үгәр батлҗ, бас нег сергәснд үлү болшгоһинь медәд, эн саамд Буджала Егорин шүлгин мөрмүд босхҗанав.

Түүкин һол дүр Гонгна Бәәңк – йоста төрскнч, нигүлсңгү седклтә, ик өр-өвч чееҗтә, цаһан саната эгл хальмг күн. Энүнлә умшач түүкин түрүн мөрмүдин үгмүдәр таньлдна, тегәд зәрм мөр шүлгүдинь буулһҗ үзүлий:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7