Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Вслед за «Весенней песней» (1968) стали выходить из печати новые книги поэта. Литературное пространство Егора Буджалова расширяется.

Поэтическая книга «Биение сердца» (1969) ("Зүркни цоклт"), как «Имя твое - солдат» (1970) ("Нернчн кемб, салдс"), - доказательство неслучайности литературной работы поэта. Появившись сразу после первой книги, она свидетельствовала о уже значительных художественных накоплениях Егора Буджалова. В «Биение сердца» включаются стихи и поэма «Встреча» ("Харһлт"). Книга примечательна тем, что в ней уже открываются поэтические возможности поэта, она - о традициях народного мироощущения в творчестве раннего Егора Буджалова. В ней, как и в «весенней песне», стихи об увиденном, понятом, это простые событийные или личностные стихи. Порой только складывается сюжетное стихотворение. Лирический герой стихотворений сдержан, его душа не столь открыта, исповедальна. Заставляет думать так общий взгляд на характер лирики поэта. Вместе с тем, думается, что в ней заключено нечто такое, что выплеснется, раскрепостится, обретет формы и, конечно, содержание.

По жанру «Встреча» больше поэма, чем «Яблоко» ("Весенняя песня", 1968 г.). На первый взгляд, «Яблоко» - развернутое, сюжетное стихотворение. Но постепенно складывается поэма, в которой присутствуют особенности этого жанра. Переживания мальчика, встречающего поезда, идущие на Восток, внутренне сопряжены с шоком, стрессом Басана, вдруг узнавшего в незнакомце своего отца. Отсутствие пальца на его руке - это тысячи игл, вонзивших в сердце молодого мужчины. Поразила догадка: это - он… Отец, некогда оставивший жену с детьми, жалкий… возвратился. Егор Буджалов, передавая «Биение сердца» своего героя, не торопит, как говорят, держит паузу. Поэт создает два мира, так отстраненных друг от друга. И каждый несет свой крест. В диалог вступает старик, одиночество погнало его к порогу сына. Но здесь взрываются «воспоминания детства» ("бичкндк цагм үзгдв..."). Автор отмечает, что в душе Басана поднимается буря, и он обозначает это словом «аюл» (боль, страдания). Далее, герой находится в потоке мыслей и слов, который нельзя унять, высказать. Но автор понимает, что надо сказать те слова, которые поставят на весы судьбу человека, его вчера и сегодня. В том далеком детстве отец ушел, обманув надежды, оставив малышей. Лирический герой справедлив в своем решении возвратиться в сиротское детство. Автор в растерянности, как и его герой. Но справедливость в том, что оба должны высказаться, решить, как выйти из этой ситуации. В горьких воспоминаниях Басана - мать, его братья. Воспитанные чужими людьми, оставшиеся в живых два брата несут в себе печать отверженности. Прошедший через унижения, Басан - не судья. Их отец, предавший детей, давно предал себя. Лирическому герою нечего прощать. Невозможное произошло морозным утром, когда они, выбежав проводить отца, увидели, как тот суетливо, поспешно уезжая, обещал вернуться. Трагедия Басана началась с того, когда увидел плачущую мать; он смутно догадывался. Но он, ребенок, не мог понять до конца случившегося. Да это и не свойственно раннему детству…

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Поэма «Встреча» заставила биться сердце читателя, она - о сокровенном, ранимом, и, к сожалению, часто встречающемся в жизни. «Встреча» - это поэма о мере нравственной ответственности человека.

Осмысление темы войны в творчестве Егора Буджалова дано в поэмах "Нернчн кемб - салдс...", "Диилврин төлә", "Харулчнрт", которые включены в сб. «Имя твое - солдат» («Нернчн кемб - салдс… Элст, 1970г.). На следующий год вышла одноименная книга «Имя твое солдат» (Элиста, 1971г.). Виктор Стрелков, переводя Егора Буджалова, отмечает: «Произведения, представленные в книге, весьма разнообразны по своей тематике, но всех их объединяет одно: они - зеркало души автора, поэта национально самобытного и даровитого. Поэт просто - душевно и доверительно - беседует с читателем, делится с ним своими сокровенными мыслями и чувствами, ничего не навязывая…» (стр.6). добавлю: не поучая. В том смысл, очевидно, поэзии. Она - об авторе, его чувствах, эмоциях, его жизни и судьбе. Справедливость сказанного подтверждает вышеназванные поэмы. Складываясь по жанру, отдельные из них являются сюжетами, заготовками других произведений, созданных позже. Егор Буджалов, беря в эпиграф строки Р. Рождественского:

Вспомним всех поименно,

Горем вспомним своим,

Это нужно не мертвым,

Это надо живым..,

определяет художественную концепцию поэмы «Имя твое - солдат». Война – «беда спешит как с горки снежный ком…»

Так столкнулся с войной лирический герой поэмы, став очевидцем «разрыва бомб, моторов рев… как вражеские самолеты в небе -

Спокойно шли, как на парад

Он узнал в танкисте «своего» солдата, как

он пошел, - не побежал! -

Одной рукой гранату сжав..

Пошел вперед…

…Не знаю я, как было звать

бойца того, что жизнь отдать

Не пожалел тогда в бою.

Его во всех я узнаю,

Кто гордо нес солдата честь,

Одно большое имя есть

У них у всех -

Солдат!

Заканчивая свою поэму, Егор Буджалов обозначает тип своего героя; человек в художественном мире поэта определяет и его мироощущение, мировосприятие. Безымянный Солдат – это символ воина-защитника. В своем творчестве поэт воздаст ему должное, призовет не только оплакать его, но и гордиться им (поэмы "Диилврин төлә," "Харулчнрт" и др.).

Замысел Егора Буджалова – создать образы героев - комсомольцев Калмыкии – относится ко второй половине 60-х годов. Сначала он издает "Поэму суровых лет" (Элиста, 1973) на калмыцком языке, прологом которой является поэма "Ради победы" ("Диилврин төлә") из поэтической книги "Имя твое, солдат" (Э„ 1971 г.). Строя поэму в форме диалога, поэт включает "автора" как героя. Считаю, что так Егор Буджалов "готовился" к своей драматургии.

Жизнь и судьба героев – реальных людей, события, произошедшие в Калмыкии, осмыслены многими литераторами Калмыкии. Егор Буджалов стремится сказать свое слово. Жизненное содержание, которое не может просто присутствовать, вступает во взаимодействие с пониманием и оценкой изображаемого. Поэт стремится так организовать материал, факты, известные каждому калмыку, чтобы богатство мира и проявление человеческого подвига вошли в произведение, а не остались инертной декларацией. Аспект, избранный Егором Буджаловым, становится художественным миром, что проявилось и в многозначности слова в поэтическом тексте, разорванном в диалогах, воссоздающих, однако, необходимую целостность. Создается определенное эстетическое качество, а оно, как известно, в конкретности образа. Избранная поэтом форма изображения в "Поэме суровых лет" создает комфорт, читателю. Егор Буджалов вновь и вновь обращается к осмысляемой проблеме, дорабатывая поэму. В 1976 г. она издана в переводе на русский язык под названием "Бессмертие". Исследователи отмечали значение поэмы, ее место в национальной литературе. Я бы обратила внимание на авторскую роль в этом произведении. По существу, основа поэмы документальна, существует большая литература (в разных жанрах), воспоминания, наконец; живы свидетели, очевидцы тех событий, а также – легенд и мифов вокруг этих событий, рожденных и бытующих в устной форме. И здесь то, кроме авторской ответственности, необходима объективная давность изучаемых событий, имен, поступков. Егор Буджалов избегает противоречивости, тяготея и к обобщению, и к абстракции, но всегда – к соединению отдельных звеньев в единое целое. За каждым образом в поэме "Бессмертие" стоит реальное жизненное содержание. Бадма Адучиев в авторском видении олицетворяет мужество, стойкость партизан в годы войны.

Поэма "Бессмертие" ("Поэма суровых лет") динамична в движении художественной мысли поэта в организации структуры. Во многих поэмах Егора Буджалова словесный образ не расходится с художественным замыслом. Это, конечно, не значит, что иногда снижается эстетическая целостность отдельных героев, в частности, предателей, изменников и т. д..

Общий художественный принцип в произведениях Егора Буджалова создает основу эстетической необходимости уловить главное, увидеть объединяющее, общее в образах Тамары Хахлыновой, Юрия Клыкова, и др.

Как видно, у Егора Буджалова возникает духовная потребность рассказывать об окружающем мире, человеке, его судьбе с той художественной мерой, которая ему свойственна как поэту.

Скажем, в основу поэмы "Эрдни" (Элиста, 1974), как и поэмы "Бессмертие", положен достоверный факт реальной действительности. Обе эти поэмы, как и другие, сближает во многом авторская концепция. В них велика его роль в отборе поэтического слова, его оттенков и нюансов, в подходах к материалу и содержанию. А, как известно, образ растет из материала, заставляя автора много работать над образом. Поэма "Эрдни" Егора Буджалова – о стойкости женщины – калмычки, брошенной в горнило войны. Автор встречается со своей героиней в ее преклонном возрасте. Его интерес не ослабляется; он поведал о ее судьбе так, как поняло его сердце. Поэма не случайно имеет пролог и эпилог. Автору необходимо обратиться к читателю, ибо он беспокоится, как будет воспринята не поэма, а Эрдни – женщина, ее судьба. Эрдни относится к тем, чья судьба обожжена войной. Девушка готовилась стать медсестрой, училась, встретила любимого. Но началась война. Возвратившись в хотон, она спасла его, но потеряла отца. Очир Бадмаев – летчик – тоже погибает. Народное представление о том, что

Вот только в женщину стрелять –

для воина бесчестье...

привлекательно для автора. Но расстреляна судьба. Мотив одиночества как результата войны проходит тревожным лейтмотивом в поэме, в которую вводятся письма – свидетельства любви и верности, лирические отступления автора, щемящие строки Егора Буджалова.

Тема войны неисчерпаема. Каждый литератор избирает свой аспект, свое видение. Егор Буджалов создает общее настроение в произведении через его индивидуальное восприятие. При этом находит конкретные способы передачи смысла и содержания поэмы ("Эрдни"). Автор разнообразит приемы подачи материала, облегчая ее восприятие. Жизнь Эрдни идет в двух измерениях (ее настоящее и прошлое) и строится в фокусе света и тени. Видим, что происходит конфликт между частной личностью и временем, в котором и человеческая мука и человеческая стойкость. Возникает вопрос: как же поэт воспринимает окружающий его мир? Анализ раннего творчества Егора Буджалова дает основание полагать, что он стремится к тому, чтобы читатель воспринимал его поэзию как пережитое им самим, выстраданное, идущее из глубин его души, ума и сердца, И если на этом пути чувствовалась некоторая разорванность, размытость, то они объясняются издержками роста, внутренней эволюцией его творчества, художественными поисками.

Как правило, в поэмах "Бессмертие" и "Эрдни" звучит голос героя и автора, берется за основу реальный факт. Так создается новый мир, который со страниц его книг приходит к читателю.

Надо отметить, что поэт Егор Буджалов уже в середине 70-х годов активно издается, переиздается, структура его поэтических книг составляется с учетом новых стихов, поэм, а также с включением ранее изданных произведений, Примечательна его любовная лирика. В биографических строках угадывается судьба самого поэта, что, конечно, неизбежно. Ведь поэзия – о себе, своем "я"„

Проблема "обожжены войной" развивается в поэмах "Дедушка Дарваг" ("Дарвг аав", Элст, 1985), "Простреленный снимок" ("Сумн туссн зург", Элст, 1982) и др. Складывается впечатление, что Егор Буджалов ни на минуту не упускает из виду пережитое его героями, находя каждый раз новые аспекты его осмысления. При этом для автора приобретает большое значение то, что говорит персонаж (скажем, в пьесах, драматических поэмах), что думает, чувствует герой. Конечно, я не утверждаю, что он не стремится к детальному изложению содержания факта, событий. Последнее для него – главное. Творчество Егора Буджалова свидетельствует о том, что он, как говорят, делает ставку на эмоциональное содержание художественного мира своей поэзии. Посмотрите, как автор отбирает художественно-стилистические средства, которые непосредственно служат выражению чувств и эмоций в стихах и поэмах. При этом нельзя умолчать об очевидном. Я не говорю о богатстве метафористики, ассоциативном поэтическом мышлении Егора Буджалова. Его поэзия воспринимается благодаря словесному, зрительному образу. Иногда, мне кажется, что они вводятся вполне сознательно, как реальная картина мира (бой в степи, гибель солдата).

Это не значит, что поэтика Егора Буджалова характеризуется отказом от поисков изобразительных средств, Необходимо, очевидно, говорить о взаимодействии зрительных, звуковых и эмоционально абстрактных образов в художественной системе поэта. Егора Буджалов выражает свое понимание и отношение к миру, выражает, естественно, себя, следовательно, изображает увиденное, понятое, выстраданное. Он не может умолчать, когда боль, как сто игл, пронзает его сердце. В 80-е годы появляется новое качество его поэзии. Способствуют этому народные представления, свойственные издавна калмыкам. На их основе написаны пьеса "Тегряш" ("Төгрәш". Наадн, Элиста, 1975); драматическая поэма "Расплата козла" по мотивам калмыцкой сказки; поэма-сказка "Сердцу не прикажешь" ("Сердцу не прикажешь". Элиста, 1988) и "Азбука дедушки Аю" ("Аю аавин азбук". Элст, 1992).

В этих произведениях Буджаловым найден способ передачи вечных истин, примет современности через символы сказочного выражения, т. е. эстетическое поле произведения расширяется этическими и философскими воззрениями народа. Обращение к сказке – не стремление отгородиться от современных проблем, избежать острых моментов развития современного общества, наконец, от мифов и стереотипов национальной литературы.

Вернемся к пьесе "Тегряш", в основу которой положена судьба бедных влюбленных Тегряш и Эвни. Она написана в традициях фольклорной поэтики. В пьесе использованы йорялы, небылицы, песни, пословицы, поговорки. Вся пьеса соткана из народной музыки, все здесь поляризовано; добро и зло. Сюжетные линии пьесы идут параллельно, но их объединяют Тегряш и Эвни. Прошло сватовство. Герои любят друг друга. Егор Буджалов не упрощает реальной сложности печальной были степи, когда богач, вознамерившийся получить в невестки Тегряш, ставит всех на колени; идет на каторгу Эвни; потеряв рассудок, умирает его сын Аюш. Разрушение любви заложено во власти, богатстве, способных растоптать жизнь. По мнению поэта, отец Аюша – самодур; узнав, что его сын покончил самоубийством, он предлагает Тегряш стать его женой. Пьеса заканчивается народной песней "Тегряш", тоскливой, как плач. Она – о несостоявшейся любви, человеческих страданиях.

В народе бытуют и другие варианты судьбы Тегряш. Пьеса создана по мотивам народной песни.

Поэтические книжки "Ладони матери" (Ээҗин альхн. Элст, 1978), "Простреленный снимок" (Элиста, 1982), "Память сердца" (Элиста, 1980) и др. дают представление о характере поэзии Егора Буджалова конца 70-х и начала 80-х годов. В них представлены новые стихи поэта о нашем современнике, о любви, о том, что его взволновало и обрадовало, т. е. о времени и о себе. Я уже отмечала, что Егор Буджалов активно переиздается ("Память сердца". Элиста, 1980 г.). Скажу, что переиздаются, конечно, лучшие произведения автора (поэмы "Яблоко"; "Встреча", "Имя твое, солдат", "Эрдни" и др., т. е. литература о войне).

О плодотворной творческой работе Егора Буджалова свидетельствует не только ежегодный выход из печати поэтических книг поэта, но и то, что они издаются на калмыцком и русском языках ("Верность". Элиста, 1981; "Сердцу не прикажешь", Элиста, 1988). В результате – широкий читатель получает возможность знакомиться с его поэзией. Все поэтические книги (сборники стихов) строятся традиционно: в них стихи и поэмы. Но, как правило, новые стихи наряду с ранее опубликованными (в разумном соотношении). Чувствуется, как Егор Буджалов идет к обогащению жанра поэмы. Именно драматическая поэма становится свойственной творчеству Егора Буджалова. Видим, что на протяжении многих лет шла вдумчивая работа поэта, Его плодотворной работе способствовало и талантливое литературное окружение. Поэты, его наставники, поэты его поколения, пришедшие в литературу во второй половине 60-х годов, сделали многое для развития национальной литературы. В творческих борениях выкристаллизировалось имя и место в литературе. А это, как известно, легко не дается. Самобытное дарование Егора Буджалова заставило считаться с той эстетической реальностью, какой является его поэзия. Не могу отрицать того, что публиковались и слабые стихи о коммунистической партии, слишком заидеологизированные; о событиях красного календаря; стихи-посвящения, не несущие в себе эстетической целостности; о сиюминутных впечатлениях. Но не они определяют основной пафос поэзии Егора Буджалова. Возьмите любой сборник стихов: он внутренне содержателен, целостен, несет художественную правду. Возможно, поэтому читатель поверил в поэта, прощая ему некоторые неудачи в выборе поэтического слова, повторений в организации структуры книг. Главное – что это поэт, возвращающий человека к истинным ценностям в жизни, он чужд насилия над собственным "я", желания казаться лучше, чем он есть. А это – замечательно...

Вступая в 80-е годы, Егор Буджалов целиком сосредотачивается на воссоздании напряженного раскрытия характеров, в частности Дарвага ("Дарвг аав". Элст, 1985). Поэт не отказывается от передачи необыкновенности происходящего. Такова общая атмосфера поэмы "Дедушка Дарваг" — значительного достижения Егора Буджалова в жанре поэмы, в осмыслении событий во время Великой Отечественной войны в Багудах, родине поэта. Поэма подана в форме диалога отца и сына, убедительно изображаются поступки дедушки Дарвага, находчивого, человека, отомстившего фашистам за смерть однохотонцев, Автором передается история современности. Сын потрясен, отец не скрывает правду. Трагедия, поведанная в поэме, – в контрасте между миром и бесчеловечностью (в разбомбленном подвале, в котором заживо похоронен 81 житель Багудов). Поэма, Буджалова интересна по материалу (содержанию), структуре, а главное, она становится гневным обвинением и призывом. Проблема времени, возникнув в произведениях поэта, несет определенную художественную нагрузку. Изображаемые поэтом события нанизываются друг на друга, но в центре – картина извлечения мертвых тел из подвала, сложенных в ряд, потеря рассудка матерью, увечья, смерть, плач.

Поэма "Дедушка Дарваг", как "Үүдән тәәлтн, хальмгуд" (1991), как ранее изданные поэмы "Бессмертие" (Догшн цагин...), "Яблоко, "Встреча", является лучшим произведением поэта. В произведениях более позднего периода выявляется основная идея творчества Егора Буджалова – идея проявления качеств и свойств национального характера. В его поэзии человеческая личность – вечная ценность. Особенностью творчества поэта в эти годы является раскрытие и формирование национального типа и характера.

Новое выражение художественной мысли лежит в основе поэтических книг "Верность" (1981), "Мои тополя" (1986), "Жизни вечное движение" (1987), в них обозначены темы, которым верен Егор Буджалов. В стихах этого десятилетия поэтический образ многомерен, подвижен. Буджалов несколько отстраняется от поэтической лирики, меньше стихов не сложившихся. Но надо отметить, что поэма как жанр близка к художественной завершенности. Происходит своего рода синтез авторской концепции, факта и самовыражения, что, несомненно, создает новое содержание. Думается, что в произведениях поэта мало вымысла! они имеют, как правило, реальную основу, опираются на судьбу людей, народа.

"У врат ада" ("Таман амн деер") – так можно назвать произведения о судьбе народа в 40—50-е годы.

Читая произведения наших литераторов о выселении калмыков в Сибирь холодным декабрьским утром 1943 г., я задумываюсь: что же общего в них? Шок... потрясение, иначе не скажешь... Запомнила и все сохранила (даже в деталях) память детей, подростков тех лет, И вот, они сегодня, находясь в зрелом возрасте, обращаются к своей памяти; именно в их воспоминаниях живут картины первых суровых впечатлений. Это их коснулась участь изгнанных из родных мест, их детство, отрочество опалены огнем беды (аюла). Произведения, во многом автобиографичные, написанные по личным впечатлениям, уже сегодня приобретают документальную основу, предстают как воспоминания очевидцев, участников событий.

Эта тема глубоко затронула литераторов, выплеснулась на страницы местной прессы, журналов, книг, обрела жизнь в живописи, кино, документальных фильмах. Я, надо отметить, обращалась в своих работах ("Хотелось бы всех поименно назвать".., "ТГ", 1989, № 5; "Правда истории и ее отображение в литературе Калмыкии", Элиста, 1989) к отдельным произведениям на эту тему.

Сегодня, я, продолжая изучать их, хочу подробнее остановиться на поэме Егора Буджалова "Двери настежь, калмыки!", которая опубликована в журнале "Теегин герл" (1993, № 7; 1994, 1).

Властный стук в дверь, как вторжение в святая святых – родной дом, очаг, – надолго запомнится Басану Дорджиеву – подростку, герою поэмы Егора Буджалова, Как выстрел, раздался окрик: "Открывайте двери, калмыки!" Этот знак беды придет в судьбу калмыков надолго, но не навсегда. Автор, передавая в своей поэме ужасы долгого пути в Сибирь, протестует против геноцида, варварства. Ссылка, как реальность, выпавшая на долю семьи Басана, унесла жизни самых дорогих – Дорджи, Дели, бабушки Улюмджи. Поэт находит слова, передающие безутешное горе семьи, оказавшейся выброшенной в бездну, на произвол судьбы, Поэма "Двери настежь, калмыки!" – горький упрек жестокой несправедливости, государственному преступлению. Она – отповедь произволу, обвинению народа. Автор, обостренно чувствуя, заново все переживая, пытается опровергнуть и опровергает цинизм случившегося с его народом, с ним самим, наконец, с его героем Не раз приходится этой семье открывать двери невзгодам, утратам, тяготам, унижению, оскорблениям, страданиям. В каждой главе поэмы – обвинение произволу, злу, олицетворяющим тоталитарную систему. Выселяется в Сибирь семья, в которой старушка, проводившая трех сыновей на фронт, успевшая получить похоронки на двоих из них. Горе переполняло ее дом, сердце разрывалось на части. И некому утешить, невестка уехала в район обменять вещи на продукты, Егор Буджалов, как автор, через образ матери отвергает обвинение, сердце не воспринимает ярлык "враги народа".

Бабушка Басана требует:

А где бумага?

Покажи,

Чтоб была

Печать!...

Но в том-то и дело, что ссылка осуществлялась как произвол, без предъявления обвинения, не разбираясь, кто виноват, кто не виноват. Всех до одного. И это не мог не подчеркнуть автор в главе "Утро в Багудах". Немного уцелело калмыков старшего поколения, они были наиболее уязвимы, как дети, трупами которых устлана дорога. Героиня же поэмы Егора Буджалова умирает накануне возвращения на Родину. Находясь у порога своего "вечного успокоения", она говорит:

Три войны

Пережила

И ссылку,

Трех сынов

Собрала на войну...

Перед смертью, разговаривая с внуком, она оставляет ему свои четки как олицетворение духовного в человеке. Все годы ссылки Басан, Дорджи и Деля жили с ней, она их кормила, воспитывала как могла. И все-таки не уберегла Дорджи и Делю. Утраты истерзали ее душу, обрекли на смерть. В этой главе – новый аспект:

На пол коченеющей рукою

Столько лет лелеемый портрет

Сбросила... И к вечному покою

Устремилась: "Свет... Я вижу свет!.."

Все поняла? Иные причины? До осознания случившегося дошла своим умом, почувствовала сердцем? Низвергая зло, оправдала себя, сыновей, внуков? Считаю, что это поэтическая находка Егора Буджалова, Самопожертвование, самоотречение во имя внуков – удел многих пожилых калмыков, уцелевших в дороге, ставших в Сибири единственной опорой и поддержкой для остальных.

Читая главы поэмы, содрогаюсь от мысли, что это было и со мной, с моим братом и сестрами, с моими родными и близкими.

Удивительно, сюжетная канва поэмы "Үүдән тәәлтн, хальмгуд!" как слепок с нашей семьи во время ссылки. Моя бабушка Дулахн оказалась в Боготоле, преодолев долгий путь в Сибирь с четырьмя детьми от 3 до 12 лет. Мать, передовая доярка, отлучилась в дни выселения по делам колхоза в Волгоградскую область. Отстав, живя за колючей проволокой в Томске, искала нас, унижалась перед комендантами и, наконец, нашла нас через год. Вспоминая это сегодня, я думаю: если так складывалась судьба человека, одной семьи – значит, это было с народом в целом, со многими народами. Стало быть, значение поэмы в том, что, будучи произведением в общем-то автобиографическим, она выходит за его рамки. В том и сила поэтического слова Егора Буджалова.

В национальной литературе наметилась тенденция в осмыслении судьбы народа, его ссылки и последствий. Полагаю, что образ Басана в поэме Егора Буджалова "Двери настежь, калмыки!" – собирательный образ. Жизнь этого подростка, как капля воды, сходна с судьбой целого поколения.

Участь калмыков в первые месяцы в Сибири осмыслена литераторами с высокой мерой ответственности. Егор Буджалов скрупулезно передает быт, тяготы, страдания своих героев, в частности Басана. По весне он, подросток, выполняет в бригаде работу наравне со взрослыми. Конечно, замечает автор, в общем потоке страданий бывали и проблески. Как божий дар, встречались люди, поддерживавшие семью Дорджиевых, калмыков в целом. Образ Нади автор оставляет несколько в тени, Но именно она поддержала эту семью в дороге, не оставила одних на сборном пункте, она дала надежду Улюмджи и ее внукам! подкармливала их, начав работать, собирая колоски, мерзлую картошку, даруя им доброту, сердечность, заботу, частицу себя, своего сердца. В поэме "Двери настежь, калмыки!" Егор Буджалов стремится развить линию "доброго покровителя" – девушки – калмычки Нади. Именно потому им выписана целая галерея людей, вопреки всему помогавшим калмыкам в Боготоле, Канске (Алексей Заборин, его жена, Эмма Ивановна и др.). Образ коменданта Тишкова, созданный Егором Буджаловым, – это собирательное зло в поэме.

В конце поэмы Басан, оставшись один, повзрослев, пройдя через многие утраты, возвращается на Родину. В поэме чрезвычайно высока роль авторской личности поэта, щемяще звучат его строки:

Из всей семьи

Басан один остался...

Трагическое в национальной литературе Калмыкии поднялось до художественной высоты. И каждый литератор, осмысляя при этом и свою судьбу, сумел сказать о том, что есть трагедии, которые не забываются, и, естественно, не прощаются. И здесь ответственность слова писателя или поэта – особая ответственность. Именно в этом несомненная художественная удача поэта Егора Буджалова.

В национальной литературе наметилась, тенденция активного осмысления судьбы народа, его истории и современности. Запретная тема ссылки калмыков в годы сталинского геноцида выплеснулась, но она жила всегда, подспудно определяя интонации литераторов. Полагаю, так было и у Егора Буджалова. Его поэмы "Яблоко" (1968), "Встреча" (1971) – "отголоски" той неизбывной боли, трагедии его героев Коли, Басана. На пути к поэме "Двери настежь, калмыки!" – стихотворения "Горькое воспоминание" ("Һашута тодлвр"), включенное в сборник стихов "Воспоминания и размышления" (1989 г.); "Утро Победы" ("Диилвр ирсн өрүн") из книги "Жизни вечное движение" (Элиста, 1987), "Я в Канске жил" (' Верность". Элиста, 1981).

Творчество Егора Буджалова – это и вопрос: "Что такое счастье?" ("Хөв гисн юмб?") – сб. "Мои тополя" ("Мини уласд". Элиста, 1986), и "радость раздаю..." Он принимает жизнь такой, какая она есть:

Но, что была она черною сплошь,

Если скажу, значит – молвлю я ложь,

Радость и мне улыбалась не раз

Словом поддержки, сиянием глаз,

Было – что было, что выпало мне

Дорого все. А победы – вдвойне.

Егор Буджалов как творческая личность выступает против ложных истин, призывает смотреть на жизнь прямо. Об этом свидетельствует общее направление его творчества. Сегодня можно говорить, что он – поэт, поэт – лирик, проявивший свой талант в драматической поэме; драматург, переводчик (его переводы включены в книгу "Воспоминания и размышления", Элиста, 1989). Он представил в своей поэзии мир современника, сложного, порой противоречивого, размышляющего. Однако писательское самоутверждение происходило постепенно, оно – в накоплении художественного опыта Егора Буджалова.

Творчество поэта получило признание народа, и я считаю, что сегодня было бы уместно, своевременно и необходимо официальное признание, которое, как известно, подчеркивает не законченность многолетнего труда, а дает импульсы для дальнейшего вдохновенного творчества.

Леонид Обухов,

член союза журналистов России

Он выстрадал право сказать...

Если бы еще недавно мне сказали, что я буду писать о поэзии, посчитал бы это просто шуткой, дружеским розыгрышем. Уж очень деликатная эта дама - Поэзия.

Нужно много думать, с какой стороны подойти к ней. У нее огромная и прекрасная родословная - Байрон, Пушкин, Лермонтов, Маяковский, Ахматова, Цветаева, Кугультинов, Гамзатов, Кулиев...

Как много их, родных и близких поэтов, память о которых всегда с нами, их пронзительные строки не умирают. Они живут, и кажется иногда, что они рядом с нами, словно не ушли они, а только на какое-то мгновение отлучились. Это потому, что их произведения всегда звучат в нашем сознании.

Передо мной лежит книга талантливого поэта, которого давно знаю, творчество его меня всегда радует глубокими мыслями, отточенной формой и изящной стилистикой. Это новая книга Егора Буджалова "Двери настежь, калмыки!" Солидный, прекрасно оформленный сборник стихотворений и поэм, отпечатанный типографией "Джангар" в 1997 году.

За голубой обложкой книги ждут новые произведения, знакомство с которыми принесет мне радость встречи с поэзией Егора Буджалова, чье творчество давно привлекает мое внимание.

Предваряет всю книгу, служа ей эпиграфом, стихотворение "Три флага". Это размышление поэта, видящего в трех флагах, что реют над Белым домом на площади Ленина, в котором работает Президент Калмыкии, Президент Международной шахматной Илюмжинов, символ новой Калмыкии. Это государственные флаги России, Калмыкии и Международной шахматной Федерации.

...Вечерняя площадь залита Три Флага - три знака Любви и

огнями - Свободы -

Влюбленные в танце кружатся на Взмывают над городом белым моим.

ней. Стоит Белый дом, а над ним реют

Три флага парят над родными гордо

степями, Три Флага, что воздухом пахнут

Над этой свободной Отчизной моей. степным.

Сам эпиграф в виде "Трех флагов" сразу говорит о том, что здесь вас, товарищ читатель, встретят не только лирические стихи, но и кое-что более существенное, я бы сказал, более весомое.

Книга состоит из двух разделов - стихотворения и поэмы. И первые же стихи сборника говорят о великой любви автора к степи. Поэт полной грудью дышит воздухом степного простора и, наблюдая за парящим орлом, мысленно с ним отправляется в полет:

...И песня моя улетает в простор, Но только с землею - для сердца

Как птица, как всадник на диком коне: святой,

Что степью зовут, не могу вас

Лесные чащобы, величие гор, сравнить!

Морские просторы, известны вы мне. В степи в первый раз я на землю

Да, все вы красивы своей красотой. ступил,

Кому-то дано всех вас в сердце В последний - ступлю здесь на землю

хранить, седым...

В этом сборнике, как и обычно в творчестве Егора Буджалова, много хороших и разных стихотворений о степи, ее красоте, привольности и дарит ему красоту цветущих лугов, поит его родниковой водой, грудь наполняет чистым и свежим воздухом, пахнущим полевыми цветами. Для степняка калмыцкие просторы - эта сама жизнь, завещанная ему в наследство прадедами, дедами и отцами.

Внимательно, не спеша, прочитайте стихотворение "Наследство". В нем удивительно тонко, изящно показано, как степь, словно самый верный друг, вливает в человека силы, наполняет смыслом его жизнь, дарит ему радость, помогает в борьбе с неприятностями. Небольшое стихотворение несет в себе философскую сущность жизни, в которой счастье всегда перемешано с горем.

Мне эта степь дана в наследство, Чтоб не терять с годами силы,

Степь смыслом полнит жизнью мою, Я доброту душою пью!

И аромат ее я с детства До хрипоты порою споря,

Вдыхаю грудью всей и пью. Хожу по лезвию ножа...

Гремит гроза и хлещет ливень Я пью напиток черный горя

В моем тюльпановом краю. И обжигается душа.

А я стою, такой счастливый, Уж так судьба определила:

И радость эту жадно пью. Мне выпить предстои сполна.

Щедра земля, а жизнь красива И море счастья в жизни милой

И дарит нам любовь свою. И чашу горечи до дна...

Мне нравится это стихотворение еще потому, что автор через него видит свою судьбу, свою жизнь со всеми ее сложностями и знает, что за наследство приходится бороться, яростно спорить, ходить по лезвию ножа, испытывать не только радость, но и тревожить душу горем.

С любовью и восхищением смотрит Егор Буджалов на степных антилоп. Это - краса и гордость калмыцких степей. Грациозные сайгаки - древнейшие животные на земле. Ведь они жили еще с мамонтами. Калмыцкая популяция сайгаков - единственная в Европе.

Стихотворение "Сайгаки" - это не только любование этими изумительно грациозными и стремительными животными, но и призыв к людям - берегите их, помогите им, чтобы не погасла краса степи - сайгаки.

Где бы ни был я, Тысячи лет.

Степь вспоминаю Я глаза прикрываю,

И сайгачьи стада Но мчится,

На бегу. Мчится стадо

В сентябре ли, Опять - на рассвет.

В тюльпановом мае,

Степь представить без них Вы из древней кочуете дали,

Не могу. Да продолжится бег ваш вовек.

...Чтоб они из степи

...................................... Не умчали,

Барабанят о землю копытца, Помоги им в беде,

Слышен цокот их Человек!

Воспевая красоту степи, любовью сердца прикипевшего к ней человек, Егор Буджалов видит и охотно пишет о том новом, что создают люди, облагораживающие природу Калмыкии. Издревле край этото был животноводческим. Многие тысячи овец, крупного рогатого скота, лощадей, верблюдов паслись в степи. А зерно для хлеба и фуража поставлялось из соседних краев и областей. Не выгодно это и дорого. И решили калмыки иметь свою хлебную ниву:

* * *

...Теперь гляжу: Сады белеют! Посевная ширится!

Просторами бескрайними Клокочет медленный прибой отар!

Бежит пшеница степью напрямик, ...Как молода теперь земля -

Как некогда кибитками кормилица,

- комбайнами Хоть, как известно, мир довольно

Избороздил родную степь калмык. стар!

В засушливой степи заплескалось созданное людьми Чограйское водохранилище, и у Егора Буджалова родилось стихотворение.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7