Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Тема 6. Понятие слога. Различные трактовки понятия слога. Слог как фонолого-фонетическая единица немецкого языка. Принципы слогоделения в немецком языке (сравнительно с русским).
Тема 7. Ударение в немецком языке. Виды ударения. Функции ударения в языке и в структуре высказывания. Энклитика и проклитика. Основные акцентные модели слов немецкого языка.
Тема 8. Интонация и просодия, компоненты интонации. Понятие ритмической группы, синтагмы, фразы. Основные мелодические типы и их синтаксическая репрезентация в немецком языке.
Тема 9. Фонема и графема. Графика и орфография. Принципы немецкой орфографии. Новые правила немецкой орфографии, решения и проблемы.
Тема 10. Просодия, просодика и просодемика.
Тема 11. Фонетика текста и дискурса. Методы анализа звучащего текста.
Тема 12. Фоностилистика. Фоностилистические варианты немецкого литературного языка
Основная литература:
1.O. Zacher. Deutsche Phonetik. Теоретический курс (на немецком языке) Издание второе. Изд-во «Просвещение», Ленинград,1969 г.
2.O. G. Kosmin, T. S. Bogomasova. Theoretische Phonetik der deutschen Sprache. Учебник. Москва, НВИ - ТЕЗАУРУС, 2002 г.
3. Практическая фонетика немецкого языка. Санкт - Петербург, 1994 г.
Теоретическая грамматика (английский язык)
Семестр:6
Количество ЗЕТ: 5
Количество часов: 180
Форма итогового контроля знаний: экзамен
Курс «Теоретическая грамматика» является дисциплиной вариативной части профессионального Б3 цикла.
Целью преподавания дисциплины является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, что предполагает владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач; владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи.
Задачами курса являются:
§ раскрытие сущности основных понятий, сущности явлений и ведущих идей, входящих в содержание дисциплины: грамматическая категория; грамматическая форма и значение; лексико-грамматические классы слов; парадигматические и синтагматические отношения; предикативность и модальность предложения; уровни синтаксиса; понятие валентности.
§ определение области практического применения приобретенных в процессе изучения дисциплины знаний, умений и навыков в профессиональной деятельности будущего специалиста;
§ формирование у обучающихся навыков самостоятельного изучения учебной и научной литературы;
§ овладение знаниями, умениями и навыками, представляющими собой теоретическую и практическую базу для освоения последующих дисциплин: «История языка и введение в спецфилологию», «Основы теории второго иностранного языка».
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ПК-1 - владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей;
ПК-3- владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 - владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 - владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения.
ПК-12 - умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм.
Содержание дисциплины
Тема 1. Грамматический строй английского языка. Основные разделы грамматики. Методы описания грамматического строя.
Тема 2. Морфология. Основные единицы морфологии. Основные понятия морфологии. Части речи, их классификация. Грамматические категории частей речи.
Тема 3. Синтаксис. Основные единицы синтаксиса. Словосочетание и предложение (проблемы и принципы классификации).
Тема 4. Простое предложение. Главные и второстепенные члены. Моделирование простого предложения. Категории предложения. Коммуникативное членение предложения. Прагматический аспект предложения.
Тема 5. Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Их классификация.
Тема 6. Текст. Общая характеристика текста как структурной и семантической единицы языковой коммуникации. Смысловая структура и коммуникативная целостность текста.
Тема 7. Текст и дискурс. Роль грамматических средств в распределении дискурсивной информации.
Тема 8. Повторение и обобщение пройденного материала.
Основная литература:
1. Блох грамматика английского языка: учебник для студ. ин-тов и фак. иностр. яз./, 3-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 2000. Экз-ры: ч. з.N4, HA, УБ.
2. Блох основы грамматики: учебник для студ. ин-тов и фак. иностр. яз./, 2-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 2000. Экз-ры: ч. з.N4, УБ.
3. Блох по теоретической грамматике английского языка: Учеб. пособие/, , . – М.: Высш. шк., 2004. Экз-ры: УБ, ч. з.N4.
4. Грамматика английского языка: [Учебник для пед. ин-тов/, , и др.], 4-е изд. – Л.: Просвещение, 1973. Экз-ры: УБ.
5. Иванова грамматика: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз./ , , . – М.: Высш. шк., 1981. Экз-ры: НА, УБ.
6. Ильиш современного английского языка: учеб. по курсу теорет. грамматика для вузов/ . – Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1971. Экз-ры: УБ.
7. Иофик по теоретической грамматике английского языка: [для фак. иностр. яз. пед. ин-тов] /, . – 2-е изд., доп. – Л.: Просвещение, 1972. Экз-ры: УБ, ч. з.N4.
8. Cборник упражнений по грамматике английского языка: Пособие для студ. пед. ин-тов/, , и др., 2-е изд. – Л.: Просвещение, 1968. Экз-ры: УБ, ч. з.N4.
Теоретическая грамматика (немецкий язык)
Семестр:6
Количество ЗЕТ: 5
Количество часов: 180
Форма итогового контроля знаний: экзамен
Курс «Теоретическая грамматика» является дисциплиной вариативной части профессионального Б3 цикла.
Целью преподавания дисциплины является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, что предполагает владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач; владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи.
Задачами курса являются:
§ раскрытие сущности основных понятий, сущности явлений и ведущих идей, входящих в содержание дисциплины: грамматическая категория; грамматическая форма и значение; лексико-грамматические классы слов; парадигматические и синтагматические отношения; предикативность и модальность предложения; уровни синтаксиса; понятие валентности.
§ определение области практического применения приобретенных в процессе изучения дисциплины знаний, умений и навыков в профессиональной деятельности будущего специалиста;
§ формирование у обучающихся навыков самостоятельного изучения учебной и научной литературы;
§ овладение знаниями, умениями и навыками, представляющими собой теоретическую и практическую базу для освоения последующих дисциплин: «История языка и введение в спецфилологию», «Основы теории второго иностранного языка».
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ПК-1 - владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей;
ПК-3- владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 - владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 - владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения.
ПК-12 - умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм.
Содержание дисциплины
Тема 1. Грамматический строй языка изучаемого языка. Основные разделы грамматики – морфология и синтаксис, их соотношение. Методы грамматического строя.
Тема 2. Морфология. Основные единицы уровня: словоформа, морфема. Особенности морфемики изучаемого языка. Части речи, их классификация. Грамматические категории частей речи.
Тема 3. Синтаксис. Основные единицы синтаксического уровня: словосочетание, предложение, текст. Классификация сочетаний
Тема 4. Простое предложение. Главные и второстепенные члены. Моделирование простого предложения. Моделирование простого
предложения. Синтагматические и парадигматические связи. Категория предложения. Коммуникативное членение предложения.
Тема 5. Сложносочиненное и сложноподчинённое предложения.
Их классификация.
Тема 6. Текст, его единицы: высказывание, сверхфразовое единство. семантическая, структурная, коммуникативная целостность текста. Категория текста.
Тема 7. Дискурс. Категория дискурса.
Тема 8. Повторение и обобщение
пройденного материала.
Основная литература:
1. Абрамов грамматика немецкого языка.- М.,: Владос,
1999.
2. Адмони грамматика немецкого языка.- М.: Просвеще-
ние, 2001.
3. Адмони современного немецкого языка. М., 1999.
4. Адмони в синтаксис немецкого языка. М., 2002.
5. , Михаэлян синтаксические теории.
М., 2003.
6. Практическая грамматика немецкого языка: Синтаксис/ Praktische Gramatik der deutschen Sprache (Syntax): Учеб. пособие. Калининградд: Изд-во КГУ,2004.
7. Долинина анализ предложения. М., 1998.
8. Кострова синтаксис современного немецкого языка.
9. . Грамматика текста. М., 1981.
10. Москальская грамматика современного немецкого языка. М., 2004.
11. , Смирнова современного немецкого языка: Учеб. пособие. – М.: Издательский центр «Академия», 2003.
Теоретическая грамматика (французский язык)
Семестр:6
Количество ЗЕТ: 5
Количество часов: 180
Форма итогового контроля знаний: экзамен
Курс «Теоретическая грамматика» является дисциплиной вариативной части профессионального Б3 цикла.
Целью преподавания дисциплины является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, что предполагает владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач; владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи.
Задачами курса являются:
§ раскрытие сущности основных понятий, сущности явлений и ведущих идей, входящих в содержание дисциплины: грамматическая категория; грамматическая форма и значение; лексико-грамматические классы слов; парадигматические и синтагматические отношения; предикативность и модальность предложения; уровни синтаксиса; понятие валентности.
§ определение области практического применения приобретенных в процессе изучения дисциплины знаний, умений и навыков в профессиональной деятельности будущего специалиста;
§ формирование у обучающихся навыков самостоятельного изучения учебной и научной литературы;
§ овладение знаниями, умениями и навыками, представляющими собой теоретическую и практическую базу для освоения последующих дисциплин: «История языка и введение в спецфилологию», «Основы теории второго иностранного языка».
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ПК-1 - владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей;
ПК-3- владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 - владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 - владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения.
ПК-12 - умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм.
Содержание дисциплины
Тема 1. Предмет изучения теоретической грамматики.
Тема 2. Основные морфологические единицы.
Тема 3. Слово как важнейшая структурно-семантическая единица языка.
Тема 4. Классификация слов.
Тема 5. Глагол.
Тема 6. Имя существительное.
Тема 7. Детерминативы.
Тема 8. Имя прилагательное и имя числительное.
Тема 9. Местоимение и наречие.
Тема 10. Словосочетание.
Тема 11. Простое предложение.
Тема 12. Сложное предложение.
Тема 13. Текст как объект грамматики.
Основная литература:
1. , Пицкова грамматика. Ускоренный курс.- М.: Высшая школа, 1991. (УБ)
2. Гак грамматика французского языка. - М: Добросвет, 4-е.. 2006 (УБ)
3. Иеронова синтаксис французского языка. - КГУ: Изд-во КГУ, 1996.(УБ)
4. Илия французского языка. - М.: Высшая школа, 1955.(УБ)
5. , Васильева грамматика современного французского языка: Морфология. - М.: Просвещение, 1973. (УБ)
6. , Васильева грамматика современного французского языка: Синтаксис. - М.: Просвещение, 1973. (УБ)
7. Тарасова язык: практикум по теоретической грамматике.- М.: Высшая школа, 2003.(УБ)
8. Штейнберг французского языка: Морфология. - М.: Просвещение, 1966.(УБ)
9. Штейнберг французского языка: Синтаксис. - М.: Учпедгиз, 1972. (УБ)
10. Abrossimova T. A. Théorie de grammaire française : Recueil de textes. - Л.: Просвещение, 1972. (УБ)
Стилисттика (французский язык)
Семестр:7
Количество ЗЕТ: 4
Количество часов: 144
Форма итогового контроля знаний: экзамен
Курс «Стилистика» (французский язык) является дисциплиной вариативной части профессионального цикла.
Целью преподавания дисциплины является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, что предполагает:
- повышение уровня речевой культуры обучающихся;
- умение использовать весь инвентарь стилистических средств, выступающих в роли языковых маркеров различных функциональных стилей;
- овладение основными приемами и навыками стилистического анализа единиц языка и речи в системе функциональных стилей современного немецкого языка.
Задачами курса являются:
§ раскрытие сущности основных понятий, явлений и ведущих идей, входящих в содержание дисциплины: стиль, функциональный стиль, стилевые черты и стилевые элементы, абсолютное и контекстуальное стилистическое значение, стилистическая коннотация, средства образности, фигуры речи, характерологическая лексика, композиционно-речевые формы;
§ определение области практического применения приобретенных в процессе изучения дисциплины знаний, умений и навыков в профессиональной деятельности будущего специалиста;
§ формирование у обучающихся навыков самостоятельного изучения учебной и научной литературы;
§ овладение знаниями, умениями и навыками, представляющими собой теоретическую и практическую базу для дальнейшего освоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка».
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ПК-1 - владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей;
ПК-3- владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 - владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 - владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения.
ПК – 8 - умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
ПК-12 - умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм.
Содержание дисциплины
Тема 1. Место стилистики в системе современных наук о языке
Тема 2. Стиль как объект лингвистических исследований
Тема 3. Функциональные стили современного французского языка
Тема 4. Теория стилистического значения
Тема 5. Система выразительных средств французского языка
Тема 6. Основные аспекты фоностилистики
Тема 7. Стилистическая классификация словарного состава французского языка
Тема 8. Особенности характерологической лексики
Тема 9. Проблемы синтаксической стилистики
Тема 10. Композиционно-речевые формы как глобальное стилистическое явление
Основная литература:
1. Долинин французского языка. - М.: Просвещение, 1987 (УБ, НА, чит. зал №4).
2. Кузнецов стили современного французского языка (публицистический и научный). - М.: Высшая школа, 1991. (УБ, НА, чит. зал №4)
3. Сабанеева язык французского эпоса: опыт филологического синтеза. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2001. (УБ, НА, чит. зал №4)
4. Степанов стилистика (в сравнении с русской). - М.: ЛИБРОКОМ: УРСС, 2009. (УБ)
5. Хованская французского языка. - М.: Высшая школа, 1984. (УБ, чит. зал №4)
6. Штивельман по стилистике французского языка. - Орджоникидзе: Сев.-осет. гос. ун-т им. , 1974. (УБ)
Стилисттика (английский язык)
Семестр:7
Количество ЗЕТ: 4
Количество часов: 144
Форма итогового контроля знаний: экзамен
Курс «Стилистика» (английский язык) является дисциплиной вариативной части профессионального цикла.
Целью преподавания дисциплины является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, что предполагает:
- повышение уровня речевой культуры обучающихся;
- умение использовать весь инвентарь стилистических средств, выступающих в роли языковых маркеров различных функциональных стилей;
- овладение основными приемами и навыками стилистического анализа единиц языка и речи в системе функциональных стилей современного немецкого языка.
Задачами курса являются:
§ раскрытие сущности основных понятий, явлений и ведущих идей, входящих в содержание дисциплины: стиль, функциональный стиль, стилевые черты и стилевые элементы, абсолютное и контекстуальное стилистическое значение, стилистическая коннотация, средства образности, фигуры речи, характерологическая лексика, композиционно-речевые формы;
§ определение области практического применения приобретенных в процессе изучения дисциплины знаний, умений и навыков в профессиональной деятельности будущего специалиста;
§ формирование у обучающихся навыков самостоятельного изучения учебной и научной литературы;
§ овладение знаниями, умениями и навыками, представляющими собой теоретическую и практическую базу для дальнейшего освоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка».
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ПК-1 - владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей;
ПК-3- владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 - владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 - владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения.
ПК – 8 - умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
ПК-12 - умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм.
Содержание дисциплины
Тема 1. Место стилистики в системе современных наук о языке
Тема 2. Стиль как объект лингвистических исследований
Тема 3. Функциональные стили современного английского языка
Тема 4. Теория стилистического значения
Тема 5. Система выразительных средств английского языка
Тема 6. Основные аспекты фоностилистики
Тема 7. Стилистическая классификация словарного состава английского языка
Тема 8. Особенности характерологической лексики
Тема 9. Проблемы синтаксической стилистики
Тема 10. Композиционно-речевые формы как глобальное стилистическое явление
Основная литература:
1. Арнольд . Современный английский язык: Учебник для вузов. – М.: Флинта: Наука, 2002. (УБ)
2. Скребнев стилистики английского языка: Учебник для вузов (на английском языке). – М.: Астрель; Аст, 2000. (УБ)
3. Kukharenko V. A. A Book of Practice in Stylistics. – M., 1986. (УБ)
4. Galperin I. R. Stylistics. – M., 1971. (УБ)
Стилисттика (немецкий язык)
Семестр:7
Количество ЗЕТ: 4
Количество часов: 144
Форма итогового контроля знаний: экзамен
Курс «Стилистика» (немецкий язык) является дисциплиной вариативной части профессионального цикла.
Целью преподавания дисциплины является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, что предполагает:
- повышение уровня речевой культуры обучающихся;
- умение использовать весь инвентарь стилистических средств, выступающих в роли языковых маркеров различных функциональных стилей;
- овладение основными приемами и навыками стилистического анализа единиц языка и речи в системе функциональных стилей современного немецкого языка.
Задачами курса являются:
§ раскрытие сущности основных понятий, явлений и ведущих идей, входящих в содержание дисциплины: стиль, функциональный стиль, стилевые черты и стилевые элементы, абсолютное и контекстуальное стилистическое значение, стилистическая коннотация, средства образности, фигуры речи, характерологическая лексика, композиционно-речевые формы;
§ определение области практического применения приобретенных в процессе изучения дисциплины знаний, умений и навыков в профессиональной деятельности будущего специалиста;
§ формирование у обучающихся навыков самостоятельного изучения учебной и научной литературы;
§ овладение знаниями, умениями и навыками, представляющими собой теоретическую и практическую базу для дальнейшего освоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка».
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ПК-1 - владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей;
ПК-3- владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 - владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 – умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 - владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения.
ПК – 8 - умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
ПК-12 - умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм.
Содержание дисциплины
Тема 1. Место стилистики в системе современных наук о языке
Тема 2. Стиль как объект лингвистических исследований
Тема 3. Функциональные стили современного немецкого языка
Тема 4. Теория стилистического значения
Тема 5. Система выразительных средств немецкого языка
Тема 6. Основные аспекты фоностилистики
Тема 7. Стилистическая классификация словарного состава немецкого языка
Тема 8. Особенности характерологической лексики
Тема 9. Проблемы синтаксической стилистики
Тема 10. Композиционно-речевые формы как глобальное стилистическое явление
Основная литература:
1. Бондарева рекомендации к семинарским занятиям по стилистике современного немецкого языка. КГУ, 1996 (УБ).
2. Брандес по стилистике текста: Немецкий язык. М., 2002 (УБ).
3. Брандес анализ. М., 1971 (УБ, ч. з. № 4).
4. , Богатырева современного немецкого языка (на немецком языке). М., 2005 (УБ).
5. Riesel, E., Schendels, E. Deutsche Stilistik. M, 1975 (УБ).
Введение в теорию межкультурной коммуникации
Семестр: 5
Количество ЗЕТ: 3
Количество часов: 108
Форма итогового контроля знаний: экзамен
Курс «Введение в теорию межкультурной коммуникации» является дисциплиной вариативной части профессионального цикла.
Целью преподавания дисциплины является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, что предполагает подготовку студентов к осуществлению межкультурного диалога в общей и профессиональной сферах общения.
Задачами курса являются:
§ раскрытие сущности основных понятий, сущности явлений и ведущих идей, входящих в содержание дисциплины: коммуникация, межкультурная коммуникация, культура, картина мира, ценности, инкультурация, аккультурация, первичная и вторичная языковая личность, номинативные и дискурсивные стратегии языковой личности, межкультурное понимание, стереотипы, диалог культур и т. п.;
§ определение области практического применения приобретенных в процессе изучения дисциплины знаний, умений и навыков в профессиональной деятельности будущего специалиста;
§ формирование у обучающихся навыков самостоятельного изучения учебной и научной литературы;
§ овладение знаниями, умениями и навыками, представляющими собой теоретическую и практическую базу для последующего освоения дисциплин «Практический курс первого иностранного языка» и «Практический курс второго иностранного языка».
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ПК-2 - имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;
ПК-7 - обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-18 - обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур;
ПК-19 - умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов;
ПК-20 - владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций);
ПК-47 - владеет невербальными средствами общения (мимика, жесты) представителей культур изучаемых иностранных языков.
Содержание дисциплины
Тема 1. Межкультурная коммуникация как вид коммуникации
Тема 2. Картина мира
Тема 3. Первичная языковая личность как результат инкультурации
Тема 4. Проблема понимания в межкультурной коммуникации
Тема 5. Вторичная языковая личность как результат аккультурации
Основная литература:
1. Иеронова в теорию коммуникации. – Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2006.
2. , Петешова рекомендации по курсу «Введение в теорию межкультурной коммуникации». – Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2011.
Теория перевода
Семестр: 3- 7
Количество ЗЕТ: 9
Количество часов: 324
Форма итогового контроля знаний: 3, 5 семестры – зачет, 4, 6 семестры – экзамен, 7 семестр – курсовая работа
Курс «Теория перевода» является дисциплиной вариативной части профессионального цикла.
Курс «Теория перевода» имеет целью рассмотреть различные аспекты науки о переводе и общие закономерности перевода, а также теоретические основы перевода как процесса и как результата.
Задачи курса:
· ознакомить студентов с основными разделами теории перевода;
· дать краткую характеристику особенностей переводческой деятельности в исторической перспективе и в наши дни;
· определить основные понятия теории перевода, изучающей наиболее фундаментальные закономерности перевода, общие для всех видов перевода, независимо от конкретных форм и условий его осуществления;
· рассмотреть основные этапы истории перевода и становления науки о переводе;
· дать характеристику основным видам перевода и требованиям к его различным видам;
· рассмотреть основные категории теории перевода – эквивалентность, адекватность, переводческие соответствия, единица перевода и др.;
· ознакомить с моделями перевода;
· ознакомить с системой и особенностями применения переводческих трансформаций.
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ПК-9 - владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания;
ПК-10 - владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях;
ПК-11 - знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода;
ПК-12 - умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм;
ПК-16 - имеет представление об этике устного;
ПК-17 - владеет международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций);
ПК-36 - умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач.
Содержание дисциплины
Тема 1. Перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации.
Тема 2. Основные этапы истории перевода и науки о переводе.
Тема 3. Теория и практика перевода в России. Общая характеристика современной теории перевода.
Тема 4. Общая, частная и специальные теории перевода.
Тема 5. Основные концепции лингвистической теории перевода: теория закономерных соответствий.
Тема 6. Моделирование процесса перевода. Трансформационная, денотативная, семантическая модели процесса перевода
Тема 7. Эквивалентность и адекватность перевода.
Общая и частная адекватность.
Тема 8. Понятие единицы перевода.
Тема 9. Буквальный, адекватный и вольный перевод.
Тема 10. Основные виды перевода: устный, письменный и их особенности.
Тема 11. Соотношение адекватности и эквивалентности в переводе.
Тема 12. Смысловая, стилистическая и прагматическая адекватность перевода оригиналу, общая адекватность перевода
Тема 13. Формальная и динамическая эквивалентность.
Тема 14. Межкультурная адаптация в процессе перевода.
Тема 15. Цель перевода, тип переводимого текста и характер предполагаемого реципиента как компоненты переводческой ситуации.
Тема 16. Понятие переводческой трансформации.
Тема 17. Виды переводческих трансформаций: перестановка, замена, добавление и опущение.
Тема 18. Грамматические и лексические замены.
Тема 19. Стилистический аспект перевода.
Тема 20. Экспрессивный аспект перевода
Основная литература:
1. Алексеева, в переводоведение: учеб. пособие / . - 2-е изд., стер. - М. : Academia ; СПб., : СПбГУ, Филол. фак., 2006.(УБ, ч. з.N4)
2. Комиссаров перевода. Лингвистические аспекты М., 1990. (УБ, ч. з.N4)
3. Комиссаров переводоведение. М., 2002. (УБ, ч. з.N4)
4. Латышев перевода. М., 2000 .(УБ, ч. з.N4)
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |


