Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Уральский государственный педагогический университет»

Институт иностранных языков

Кафедра Перевода и переводоведения

РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

по дисциплине «Практическая грамматика»

для специальности « 031202 – Перевод и переводоведение»

по циклу ОПД. Р.2 (общепрофессиональные дисциплины, региональный компонент)

Очная форма обучения

Заочная форма обучения

Курс

1

Курс

1

Семестр

1,2

Семестр

1,2

Объем в часах всего

125

Объем в часах всего

125

лекционные занятия

нет

лекционные занятия

нет

практические занятия

нет

практические занятия

нет

лабораторные занятия

60

лабораторные занятия

12

самостоятельная работа

65

самостоятельная работа

113

Зачёт

2

Зачёт

2

Екатеринбург 2010


Рабочая учебная программа по дисциплине «Практическая грамматика английского языка»

ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»

Екатеринбург, 2010. – 16 с.

Составитель: , доцент кафедры перевода и переводоведения, к. ф.н.

Рабочая учебная программа обсуждена на заседании кафедры перевода и переводоведения УрГПУ

Протокол от 01.01.2001 г. № 1.

Зав. кафедрой ________ .

Руководитель учебного подразделения ___________

1.  ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Основными задачами курса являются:

1) формирование у студентов знаний о грамматическом строе языка, которые в дальнейшем будут служить основой освоения курса теоретической грамматики;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2) формирование у студентов грамматических умений и навыков в аудировании, говорении, чтении и письме, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков студентов.

Воспитательные задачи:

1)  сформировать в процессе обучения у будущих специалистов стремление к постоянному обогащению и обновлению знаний.

2)  сформировать в процессе обучения у будущих специалистов стремление к постоянному обогащению и обновлению знаний.

Курс «Практическая грамматика английского языка» служит для обеспечения подготовки дипломированных специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальность «Перевод и переводоведение». Программа курса соответствует государственному образовательному стандарту и охватывает 1 год обучения.

Дисциплина «Практическая грамматика» относится к циклу общепрофессиональных дисциплин.

Основным методом обучения в курсе практической грамматики является выполнение разного вида грамматических упражнений в рамках групповых практических занятий.

Основными видами контроля являются тестирование по каждой изученной теме и зачет по результатам практических занятий и письменных контрольных работ в конце каждого семестра.

2.  УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

2.1. Учебно-тематический план очной формы обучения

№ п\п

Наименование темы, раздела

Всего трудоемкость

Аудиторные часы

Самостоятельная работа

Всего

Лекции

Практические

Лабораторные

1

Имя существительное

12

6

6

6

2

Имя прилагательное

8

4

4

4

3

Артикль

12

6

6

6

4

Местоимение

6

4

4

2

5

Глагол

28

14

14

14

6

Модальные глаголы

10

5

5

5

7

Наречие

4

2

2

2

8

Числительное

2

1

1

1

9

Неличные формы глагола

10

6

6

4

10

Простое предложение

8

4

4

4

11

Сложносочиненное предложение

8

4

4

4

12

Сложноподчиненное предложение

7

4

4

3

Итого:

125

60

60

65

2.2. Учебно-тематический план заочной формы обучения

№ п\п

Наименование темы, раздела

Всего трудоемкость

Аудиторные часы

Самостоятельная работа

Всего

Лекции

Практические

Лабораторные

1

Имя существительное

13

1

1

12

2

Имя прилагательное

9

1

1

8

3

Артикль

13

1

1

12

4

Глагол

29

3

3

26

5

Модальные глаголы

9

1

1

8

6

Местоимение, наречие, числительное

12

1

1

11

7

Неличные формы глагола

13

2

2

11

8

Простое предложение

9

1

1

8

9

Сложное предложение

18

1

1

17

Итого:

125

12

12

113

3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

1. Имя существительное.

Формальные и функционально-семантические признаки существительного. Лексико-семантические подклассы существительного.

Категория числа. Единственное и множественное число: значение и образование. Существительные, употребляющиеся только в единственном или только во множественном числе. Формы множественного числа у заимствованных существительных.

Категория падежа. Общий и притяжательный падежи. Форма притяжательного падежа. Основные функции притяжательного падежа. Притяжательный падеж существительных разных лексико-семантических групп. Абсолютный падеж с предлогом of. Притяжательный падеж со словосочетаниями.

Отсутствие формального рода в английском языке. Деление существительных на три родовых класса по соотнесенности с личными местоимениями третьего лица. Разные случаи выражения рода при персонификации.

2. Имя прилагательное.

Качественные и относительные прилагательные. Степени сравнения прилагательных. Субстантивация прилагательных. Употребление артиклей с существительными, определяемыми прилагательными. Формы степеней сравнения. Порядок следования прилагательных в препозиции к существительному.

3. Артикль.

Определенный артикль, неопределенный артикль, нулевой артикль.

Основные функции артиклей. Употребление артиклей с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными разных лексико-семантических групп. Артикли при существительных в разных синтаксических позициях. Артикли с названиями времен года, частей суток, приемов пищи и т. п. Артикли с названиями уникальных предметов. Артикли с именами собственными.

4. Местоимение.

Личные, притяжательные, указательные, неопределенные, вопросительные, относительные, возвратные, взаимные местоимения, их функции и употребление.

5. Глагол.

Личные и неличные формы глагола. Три базовые формы глагола: основа настоящего времени (инфинитив без частицы), прошедшее время, причастие прошедшего времени (причастие II). Правильные (регулярные) и неправильные (нерегулярные) глаголы. Основные классы глаголов.

Лицо и число глагола.

Формы времени глагола: настоящее, прошедшее, будущее, будущее в прошедшем. Формы вида: неопределенный, длительный, перфектный, перфектно-длительный. Основные значения и функции глагольных форм вида и времени. Настоящее, прошедшее, будущее неопределенного вида Present Indefinite, Past Indefinite, Future Indefinite. Сочетание to be going (to) с инфинитивом для выражения будущего. Настоящее, прошедшее, будущее длительного вида Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous. Настоящее прошедшее и будущее перфектной формы Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect. Настоящее, прошедшее перфектно-длительной формы Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous. Будущее в прошедшем Future in the Past, его разные формы.

Последовательность времен. Чужая речь. Передача чужой речи в разных типах предложений. Прямая речь, косвенная речь. Коммуникативные типы предложений в косвенной речи.

Наклонение. Система наклонений в английском языке. Сослагательное наклонение. Употребление форм сослагательного наклонения для выражения предположительных и нереальных действий. Формы сослагательного наклонения: сослагательное I (should/speak), сослагательное II (be/speak), сослагательное III (should/would speak, should/would have spoken), сослагательное IV (spoke, had spoken). Функции сослагательного наклонения в высказывании: выражение проблематичности в придаточных предложениях подлежащих, дополнительных, сказуемостных, определительных; после выражения it’s time; в дополнительных придаточных после глагола wish, в придаточных сказуемостных и сравнения после союзов as if, as though, в сложноподчиненных предложениях с придаточными нереального условия и уступки, в простых предложениях с подразумеваемым нереальным условием, в восклицательных предложениях, выражающих нереальное желание.

Залог. Формы залогов и их значение. Действительный (активный) залог, страдательный (пассивный) залог. Формы вида и времени в страдательном залоге. Выражение субъекта действия и инструмента действия в пассивных конструкциях. Пассивные конструкции с подлежащим, выражающим прямой, косвенный и предложный объект действия. Пассив действия и пассив состояния.

6. Модальные глаголы.

Модальные глаголы как глаголы отношения субъекта к действию. Морфологические с синтаксические особенности модальных глаголов. Формы времени и наклонения. Сочетание модальных глаголов с разными формами инфинитива для выражения значений залога, вида, временной отнесенности. Модальные глаголы can, may, must, should, ought, be, have, need, will, shall, dare и их значения. Коммуникативные функции модальных глаголов в высказывании: выражение возможности (can, could, may, might, be + пассивный инфинитив); необходимости, долженствования (must, should, ought, need, have, be); отсутствия необходимости (need, have в отрицательных предложениях); сомнения, неуверенности (may, might, could в утвердительных предложениях и can в отрицательных предложениях); вероятности (must, will, should, ought), невероятности (can’t, couldn’t, shouldn't); разрешения (may, might, can, could); запрещения (may not, can’t, mustn’t, be not to).

7. Наречие.

Морфологическая и синтаксическая характеристика наречий. Отличие наречия от прилагательного. Омонимия наречия и прилагательного.

Степени сравнения наречий.

8. Числительное.

Количественные и порядковые числительные. Их образование и употребление.

9. Неличные формы глагола.

Инфинитив. Формы инфинитива переходных и непереходных глаголов. Глагольные и субстантивные признаки инфинитива. Частица to перед инфинитивом. Инфинитивная частица в роли заместителя инфинитива. Синтаксические функции инфинитива.

Конструкции с инфинитивом.

Герундий. Формы герундия переходных и непереходных глаголов. Глагольные и субстантивные признаки герундия. Предикативные комплексы с герундием.

Причастие. Формы причастия I и причастия II переходных и непереходных глаголов. Глагольные и объектно-адвербиальные признаки причастия I и причастия II. Синтаксические функции причастия I и причастия II. Причастие II в функции предикатива (пассив состояния). Конструкции с причастием. Абсолютная конструкция.

10. Простое предложение.

Члены предложения и способы их выражения (слово, словосочетание, синтаксический комплекс). Подлежащее знаменательное и формальное. Формальное подлежащее it и there. Согласование подлежащего и сказуемого (формальное и смысловое). Дополнение. Типы дополнений. Порядок следования дополнений в предложении. Обстоятельства. Типы обстоятельств.

Коммуникативные типы предложений. Структурные и семантические разновидности вопросительных предложений.

11. Сложносочиненное предложение.

Союзное и бессоюзное сложносочиненное предложение. Отношения между частями сложносочиненного предложения: соединительные, разделительные, противительные, причинные, следственные.

12. Сложноподчиненное предложение.

Предложения с придаточными подлежащными, сказуемостными, дополнительными, определительными (ограничительными и описательными), аппозитивными, обстоятельстельст­венными. Вводящие союзы и союзные слова.

4. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА И ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

В зачетную сессию оценка ставится по результатам тестирования по каждой теме и контрольных работ, проводимых в конце семестра.

Оценка «зачтено» ставится при наличии всех письменных работ, 60 % которых выполнены на положительную оценку (отлично, хорошо, удовлетворительно).

Образцы контрольных работ

1 семестр

Test

1. Find the correct version in each sentence:

1.  I’ve got some cigarettes but I haven’t got light / a light.

2.  Light / the light travels faster than sound / the sound.

3.  We’re having lamb / the lamb for lunch.

4.  The sheep gave birth to lamb / a lamb.

5.  Would you like cake / a cake?

6.  No, thanks. I don’t like cake / a cake.

7.  This suit is made of very fine cloth / the very fine cloth / a very fine cloth.

8.  Can you get cloth / a cloth, please? I’ve just spilt tea / the tea on your carpet.

9.  I went to a talk / talk on Russian revolution / the Russian revolution last night. It was very interesting.

10.  Service / a service in restaurants isn’t as good as it used to be.

11.  The Times / Times is one of Britain’s oldest newspapers.

12.  Time / the time and tide / the tide wait for no man. (proverb)

13.  I don’t usually like poetry / the poetry. But here’s a poem / poem I do like.

14.  Do you want an ice / ice in your whisky?

15.  Ice / the ice at the North and South Poles is said to be melting little by little.

2. Form degrees of comparison:

Happy, empty, pretty, noble, hollow, square, common, fat, pleased, romantic, sly, pale, fine, coy, heavy, aware, perfect, significant, active, extensive, easy, proud.

3. Translate into English:

1)  Торшер светлее люстры.

2)  Наша квартира по площади намного больше вашей.

3)  У меня теплее в комнате, чем в комнате моей мамы.

4)  2 окна спальни выходят на восток, поэтому спальня намного светлее коридора.

5)  Чем больше ты украшаешь квартиру, тем более захламленной она становится.

6)  Чем веселее рисунок на обоях, тем лучше.

7)  Квартира моей сестры намного скромнее обставлена, чем загородный дом моего дяди.

8)  Ее плита быстрее готовит, чем моя. А ведь моя дороже!

9)  Будет намного лучше, если ты просто побелишь стены в коридоре. – Это слишком примитивно (просто)!

10)  В твоей новой квартире уютнее, чем в квартире, которую ты снимала на протяжении 2х лет. – Конечно, как говорят, «нет ничего лучше дома».

2 семестр

Test

1. Underline the correct verb form:

1.  I knew the facts of the case because I had read / had been reading / have read the report.

2.  The poor chap died / was dying / was dead. All we could do was comfort him.

3.  The poor chap died / was dying / is dying early next morning.

4.  He promised to come if he has / had / would have time.

5.  These two countries have begun another round of talks. They have begun / began / were beginning them last Monday.

6.  The room was cleaning / was being cleaned / was cleaned when I arrived.

7.  Do you want me to come / that I come / me come with you?

8.  My sister has been / was interested in medicine ever since she has been / was a child.

9.  Where have you first met / did you first meet your husband?

10.  When did you hear / have you heard / had you heard your exam results? When I had phoned /phoned / have phoned my teacher she has been checking / has checked / was checking the list, so she was telling / told /tells me then.

plete the sentences using the verbs given:

1.  Tom has had to give up playing football since he (break) his ankle.

2.  I (not/pay) for my ticket yet. How much I (owe) you?

3.  I don’t know what (happen) to Sharon. She (be) such a hard worker, but now she (lose) interest in everything.

4.  My grandmother was a wonderful woman. She (spend) most of her life teaching adults who (miss) the opportunity to go to school when they (be) children and (never/learn) to read.

5.  I’ve collected all the documents that (need) for the house sale. Can you take them to the lawyer’s office to (sign)?

6.  Can you come to the police station? The man who (suspect) of stealing your wallet (arrest), and (question) at the moment. The police hope he (identify), either by you or another witness.

7.  We missed the beginning of the play because it (already start) when we (arrive).

8.  If Mr. Bowen (call back), tell him that I (fax) the letter to him tomorrow.

9.  The girl thought that if she (not to sell) the flowers she (not to be) able to buy bread.

10.  No one knew when he (come) to the party, or whether he (come) at all.

3. Make indirect questions from the direct questions in brackets.

1.  (What qualifications does he need?) Could you tell me __________________?

2.  (What time did John leave?) Can you remember ___________________?

3.  (When is Sally Coming?) Do you know ____________________?

4.  (How much does it cost to rent a flat here?) I wonder ____________________.

5.  (Where can I change this money?) I was wondering _____________________.

6.  (How long has Phil been living here?) Have you any idea ________________?

7.  (Are Peter and Jean going to be late?) Do you think __________________?

8. (What time do the shops open in the morning?) I’d like to know ___________.

4. Translate into English:

1.   Я смогу купить тебе собаку, если у меня будут деньги.

2.   Может быть, он сейчас тебя ждет.

3.   Мы должны подождать, пока он придет.

4.   Вам нет необходимости выполнять эту работу на этой неделе.

5.   Ему, должно быть, за восемьдесят.

6.   Можно мне посмотреть вечернюю передачу по телевидению?

7.   Ему придется вернуться на работу в понедельник.

8.   В этой комнате слишком много мебели.

9.   Не ждите дальнейших более подробных инструкций.

10. Это самый большой дом в поселке. Его так просто найти.

11. Прохожий спросил, мог ли он что-нибудь для нас сделать.

12. Я хочу, чтобы вы перевели эту статью. Если вы ее не переведете, вы не сможете сдать экзамен.

13. Он не позволил нам войти в комнату, так там в это время красили пол.

14. Она посоветовала мне не покупать это платье и предложила пойти в другой магазин.

15. Она сказала мне, что только что повстречала свою старую знакомую, с которой не виделась много лет.

16. Я бы хотел узнать, когда ты вернешься, я встречу тебя в аэропорту.

17. Что ты ищешь? Я уронила ключи и не могу их найти. Если я их не найду, нам придется ломать дверь.

18. Я не пойду в магазин, если ты мне не поможешь.

19. «Сколько лет вы учили английский?» «Я изучал его два года и все еще занимаюсь им.

20. Мы играли в теннис полчаса, когда пошел дождь.

5. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

В результате изучения курса практической грамматики в объеме, указанном в учебно-тематическом плане, студент должен приобрести следующие умения и навыки:

1)  опознание учебно-речевых ситуаций, типичных для функционирования грамматической структуры в устных и письменных видах работ;

2)  четкое знание формально-грамматических признаков той или иной модели;

3)  умение осуществлять правильно грамматически оформленный перевод предложений в рамках изучаемой тематики;

4)  студенты должны обладать умением «разыгрывать» речевые поступки в «предлагаемых обстоятельствах»:

1 семестр – в связном высказывании

2 семестр – в парных групповых видах речевой деятельности. Качественным отличием обучения практической грамматике во 2-м семестре является ориентация на спонтанное, неотсроченное применение студентами грамматических навыков и умений в речевой деятельности. Формой тестирования является письменная контрольная работа.

6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Рекомендуемая литература

Основная

Английский язык. Грамматические трудности перевода [Текст] : учеб. пособие / [и др.]. - М. : Дрофа, 20с.

Количество: 10

, Василевская грамматика английского языка [Текст] / , . - Минск : Высшая шк. А, 20с.

Количество: 90

Прибыток грамматика английского языка = Theory of English Grammar [Текст] : учеб. пособие для студентов вузов по спец. "Филология". - М. : Академия, 20с.

Количество : 3

, , Калевич трудности перевода с английского языка на русский [Текст] : учеб. пособие / , , . - М. : Высш. шк., 20с.

Количество : 3

Дополнительная

1.  , , Денисова по английскому языку: Грамматика : сб. упражнений : учеб. пособие для вузов. М. : Астрель : АСТ, 2004. – 240 с.

Количество: 50

2.  Бузаров разговорного английского языка (с упражнениями) : учеб. пособие для студента вузов. М. : Академия, 2003. – 416 с.

Количество: 6

3.  Бузаров разговорного языка : сб. упражнений : учеб. пособие для студентов вузов. - 2-е изд., испр. и доп. М. : Флинта : Наука, 2003. – 320 с.

Количество: 4

, Саакян грамматика : Теория и практика / , . - М. : Айрис-пресс, 20с.

Кол-во экз. : 3

5.  , Саакян грамматика: Теория и практика для начинающих : учеб. пособие для студентов вузов. М. : ВЛАДОС, 2004. – 319 с.

Количество: 50

6.  Крылова современного английского языка : сб. упражнений : учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. /М. : Высш. шк., 20с.

Количество: 40

7.  , Гордон современного английского языка : учеб. для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. М. : Университет, 20с.

Количество: 40

Практический курс английского языка. 1 курс : учеб. для студентов вузов / под ред. . М. : Высш. шк., 2002. – 544 с. – Рек. М-вом образования РФ.

Количество: 50

9.  Чеботарева, английской грамматики: Имя существительное : учеб. пособие для студентов вузов. М. : Высш. шк., 2004. – 175 с.

Количество: 10

10.  Чеботарева, английской грамматики: Простое предложение : учеб. пособие для студентов вузов. М. : Высш. шк., 2004. – 112 с.

Количество: 10

7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ И ДИДАКТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

При изучении данной дисциплины рекомендуется использовать:

учебно-наглядные пособия (таблицы, схемы, картинки),

-  карточки раздаточного материала,

-  аудиоматериалы

8. СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ ПРОГРАММЫ

кандидат филологических наук

доцент кафедры перевода и переводоведения

УрГПУ,

РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

по дисциплине «Практическая грамматика»

для специальности « 031202 – Перевод и переводоведение»

по циклу ОПД. Р.2 (общепрофессиональные дисциплины, региональный компонент)

Подписано в печать Формат 60х84/16

Бумага для множительных аппаратов. Усл. печ. л. .

Тираж экз. Заказ.

Уральский государственный педагогический университет.

620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26.