- При первоначальном монтаже установки используется специальная технология, и поэтому указанные работы должны производиться только техническими работниками, уполномоченными кооперацией MZE/OSUNG. Обращаем особое внимание на то, что монтаж или проведение отдельных работ по монтажу техническими специалистами пользователя, не уполномоченными указанной кооперацией, может привести к серьезным поломкам установки или к другим не желаемым последствиям, например, к физическим травмам оператора.

- Распаковка, транспортировка, перемещение и начальный монтаж установки обязательно должны производиться техническими работниками, уполномоченными кооперацией MXE/OSUNG.

- Не позволяйте посторонним находиться вблизи установки или упаковочных материалов при распаковке, транспортировке, перемещении и первоначальном монтаже установки.

- Вспомогательные работы, связанные с установкой, упаковочными материалами и оборудованием для монтажа, выполняемые неквалифицированным персоналом, должны выполняться под строгим надзором технического персонала, уполномоченного кооперацией MZE/OSUNG,

- После разгрузки:

n  Распакуйте все ящики.

n  Проверьте, нет ли каких-либо повреждений установки и отдельных частей.

n  Проверьте наличие всех частей установки.

- При обнаружении какого-либо дефекта сообщите немедленно об этом:

n  представителю железнодорожного транспорта,

n  кооперации MZE/OSUNG.

- Требования к монтажу:

Место установки должно соответствовать следующим требованиям:

n  Отсутствие вибраций;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

n  Плоская и твердая поверхность: более чем 25 Bn;

n  Должна быть обеспечена возможность перемещения;

n  Пол должен быть подготовлен таким образом, чтобы оператор был защищен от всяких случайностей;

n  Должно быть обеспечено минимальное расстояние между ближайшими строениями или оборудованием.

- После монтажа установки:

·  Снимите антикоррозийное покрытие с установки.

Примечание: Не используйте острый инструмент для снятия антикоррозийного покрытия.

·  Соберите установку.

·  Проведите окончательное тестирование в соответствии с картой технического контроля.

·  Подпишите акт приемки установки.

6. Питающее напряжение

Подключение установки к источнику питания должно проводиться только техническим персоналом, допущенным к выполнению работ такого рода.

- Система заземления должна обязательно подсоединяться для исключения возможности поражения электрическим током. Все работы по установке системы заземления должны выполняться в соответствии с требованиями HD 384/5/54 SI/DIN VDE 0100, часть 540.

- Подключение к электросети должно осуществляться в соответствии со схемой разводки.

Клеммы для подключения к электросети расположены с задней стороны установки. Источник питания находится внутри распределительной коробки, доступ к которой возможен с передней стороны установки.

Надписи на рисунке 3-7:

1. Главный переключатель.

2. Линия подачи питания.

7. Технические данные установки.

1) Условия окружающей среды и рабочие условия.

Установка должна работать только в закрытом помещении.

(1) Влажность воздуха:% (при отсутствии конденсата).

(2) Температура окружающего воздуха: 0 - 55оС.

(3) Вибрации: Менее чем 0,5 G в процессе работы

Менее чем 3,5G при движении.

(4) Уровень шума (при выполнении работ не с максимальной толщиной разрезаемой стопки бумаги): 72 дб с передней стороны установки и 76 дб с задней стороны установки.

(5) Окружающая среда:

Не допускается размещение установки в грязных и пыльных помещениях, а так же в помещениях с высоким содержанием газов, вызывающих коррозию.

2) Электрические параметры установки

Напряжение

Переменное трехфазное 230/400 В

Стабильность напряжения

±10%

Частота

50/60 Гц ±0,5%

Расчетная мощность

Display 780

3,8 кВт

Display 1016, 1160

5,6 кВт

Display 1320

7,4 кВт


3) Техника безопасности

1.  Прочитайте и поймите все указания, описанные в разделе «Безопасность» данного руководства по эксплуатации перед началом работы на установке.

n  Не позволяйте персоналу, не допущенному к выполнению работ данного типа, находиться вблизи рабочей зоны или вмешиваться в работу при выполнении операций.

n  Замена ножа должна производиться только обученным техническим персоналом.

n  Обратите особое внимание на крепление ножа. Нож должен быть всегда защищен кожухом при хранении и транспортировке.

n  Используйте только острый нож, не имеющий повреждений.

n  Не размещайте любые материалы и инструмент (например, гаечный ключ) на столе во избежание их попадания под нож или зажимной элемент установки в процессе резания. Учитывайте опасность травмирования в случае поломки края ножа.

n  Соблюдайте цикличность и точность выполнения процедур обслуживания в соответствии с типом неисправности.

2.  Другие опасные моменты

Помимо мер безопасности в процессе монтажа имеются опасные моменты и при работе на установке. Любые действия, выполняемые без требуемого внимания, включая поддержание разрезаемого материала и его размещение, действия при резке и замене ножа, могут привести к травмированию персонала. Исходя из этого, при замене ножа необходимо особое внимание, и замена должна производиться только квалифицированным техническим персоналом. Ни кто не должен находиться вблизи установки при замене ножа (из-за опасности травмирования).

3.  Проверка безопасности установки

Безопасность установки должна проверяться с периодичностью один раз в год, на основе технологических карт, поставляемых вместе с установкой.

8. Спецификация механических элементов установки.

Внимание! Буквенные обозначения размеров в таблице соответствуют обозначениям на рисунке 3-8

Модель

Параметр

EUROCUTTER 780

EUROCUTTER 1320

EUROCUTTER 1160

EUROCUTTER 1016

Габариты ножа (ДхШх Т)

960х110х11,7

1560х160х13,7

1390х160х13,7

1260х160х13,7

A. Максимальная ширина разрезаемого пакета, мм

780

1,320

1,160

1,016

B. Максимальная толщина разрезаемого пакета, мм

120

160

160

160

C. Ход резания (мин х макс), мм

20х780

25 х 1320

25 х 1160

25 х 1016

D. Линия реза, длина переднего стола, мм

650

650

650

650

E. Высота стола, мм

890

920

920

920

F. Общая высота установки, мм

1875

2,775

2,515

2,400

G. Ширина установки, мм

1,700

2,820

2,660

2,520

H. Высота установки (над уровнем пола), мм

1460

1,645

1,645

1,645

Скорость реза, об/мин

42

42

44

44

Мощ-

главного, кВт

2,2

5,5

3,7

3,7

ность

в. дувки, кВт

0,2

0,4

0,4

0,4

двиг.

подачи, кВт

0,75

0,75

0,75

0,75

Вес, кг

2,100

4,340

4,050

3,810


IV. Техника безопасности

1. Перед работой

Данное руководство по эксплуатации предназначено для обучения операторов работе на установке и с необходимыми приспособлениями в соответствии со специальными инструкциями, которые в частности описывают детально методы безопасной и эффективной работы на установке и с необходимыми приспособлениями. Следование инструкциям, включенным в данное руководство по эксплуатации, дает возможность предотвратить несчастные случаи, сократить время и расходы на ремонтные работы, улучшить технические характеристики установки и увеличить ее срок службы. Кроме того, руководство составлено в соответствии с международными стандартами по технике безопасности и защите окружающей среды. Руководство должно всегда храниться в месте, доступном для оператора при работе с установкой и необходимыми приспособлениями.

Руководство по эксплуатации должно быть полностью усвоено и должно применяться при проведении следующих работ с установкой и требуемыми приспособлениями:

-  При подготовке к монтажу и работе на установке, при выявлениии неисправностей в процессе работы, обработке остающихся неиспользованных материалов (отходов производства), при проверке и обращении с топливом и потребляемыми материалами;

- При техническом обслуживании установки ( проверке, контроле и ремонте);

- При транспортировке.

Кроме того, требуется соблюдение всех видов международных стандартов по технике безопасности и защите окружающей среды, а так же промышленных стандартов по безопасности и выполнению работ.

3. Основная информация по технике безопасности

1) Предупредительные надписи и символы

Изображенные ниже символы и указания содержат важную информацию.

Предупредительные надписи:

Содержат частную информацию, необходимую для использования установки и требуемых приспособлений в более эффективной форме.

Символы:

содержат требования и запрещающие указания для предотвращения травмирования персонала.

Надписи к рисункам:

а Предупреждение о возможности повреждения руки.

б Предупреждение о возможности затягивания руки.

в Предупреждение о возможности травмирования головы.

г Предупреждение о возможности поражения электрическим током.

1. Основные действия и функции установки / приспособлений

Установка и приспособления изготавливаются в соответствии с современными (новейшими) стандартами и требованиями безопасности. Особое внимание уделяется предотвращению физических повреждений и травмирования. Кроме того, работы должны выполняться квалифицированными операторами, которые прошли техническое обучение и готовы к работе в существующих условиях, указанных в руководстве по эксплуатации. Все виды функциональных неисправностей, в частности, оказывающих влияние на безопасность при работе с механическими элементами установки, должны выявляться и устраняться незамедлительно.

2. Установка изготовлена для резки бумаги и картона и поэтому не должна использоваться для других целей, например, для резки металлической фольги или других материалов. Если имеется неотложная необходимость резки таких материалов, предварительно получите письменное разрешение или подтверждение возможности выполнения подобных работ от изготовителя установки. Изготовитель / поставщик не несет ответственности за физические повреждения или травмирование персонала в результате использования установки в целях, для которых она не предназначена; оператор / пользователь в этом случае несет полную ответственность за повреждения и травмирование. Факт «установка должна использоваться только по прямому назначению» означает, что использование установки должно соответствовать специальным инструкциям или включенным в руководство по эксплуатации.

2). Систематические действия

- Руководство по эксплуатации всегда должно находиться на месте, где размещена установка.

- Требуется соблюдение всех основных актов и правил, касающихся техники безопасности и защиты окружающей среды, в дополнение к инструкциям и информации, включенным в данное руководство по эксплуатации.

- Дополнительные документы и правила должны касаться обращения с токсичными веществами, защитной одежды для персонала и действиям при перемещении.

- Руководство по эксплуатации должно включать ответственность и требования по надзору и регистрацию распорядка работы, условий работы (окружающей среды), и специалистов, а так же частные формы организации.

- Все технические специалисты, претендующие на выполнение работ с механическими устройствами, должны прочитать и понять руководство по эксплуатации, в частности, раздел «Техника безопасности», перед началом работы на установке. Никакой технический специалист не должен начинать работу без прочтения и понимания руководства по эксплуатации.

- Повторно убедитесь в том, что каждый оператор следует указаниям руководства по эксплуатации при выполнении работ и обратите особое внимание на требования безопасности и предупреждения несчастных случаев.

- В целях безопасности необходимо завязывать или хорошо закрывать длинные волосы, одевать подогнанную одежду, не имеющую элементов, которые могут быть затянуты в установку.

- Необходимо обеспечить персонал защитными средствами, которые требуются соответствующими правилами или окружающей обстановкой.

- Следуйте указаниям по технике безопасности и надписям, имеющимся на установке.

- Обратите внимание на то, чтобы указания по технике безопасности и предупредительные надписи были четко различимы.

- При обнаружении неисправности или изменений в действии механических элементов, обеспечивающих безопасность, в процессе выполнения операции на установке, немедленно остановите установку и сообщите о наличии неисправности ответственному техническому персоналу.

- Любые модификации, попытки изменить что-либо, могущее повлиять на безопасность, запрещаются без одобрения изготовителя. Это требование касается так же проведению сварочных работ на элементах, несущих нагрузку, а также монтажа и регулировки устройств безопасности и клапанов.

- Запасные части должны полностью соответствовать техническим требованиям изготовителя, и это требование распространяется и на запасные части, поставляемые изготовителем.

- Никогда не пытайтесь внести изменения в программный продукт системы программного управления установкой.

- Заменяйте любые шланги гидравлической системы с требуемой периодичностью, даже если не обнаружены дефекты.

- Основные проверки и тестирование проводите с периодичностью, оговоренной в руководстве по эксплуатации.

3). Подбор и определение основных обязанностей персонала.

- Все оперативные работы на установке должны проводиться исключительно квалифицированными операторами, получившими допуск к выполнению работ данного типа.

- Индивидуальные обязанности операторов для выполнения основных операций, подготовки, технического обслуживания и ремонта должны быть четко классифицированы, и основные операции, техническое обслуживание и ремонт а так же подготовка к таким работам должны выполняться квалифицированным техническим персоналом, закончившим полную программу обучения.

- Все работы на механических элементах установки должны производиться только допущенными к таким работам операторами.

- Обязанности операторов должны быть определены и они должны зафиксированы во всех инструкциях, за исключением каких-либо инструкций относительно безопасности при транспортировке.

- Без надзора, осуществляемого квалифицированным техническим персоналом, работы оператора и стажера на механических элементах должны быть запрещены.

- Все работы на элементах и узлах системы подачи электрической энергии должны выполняться только квалифицированным техническим персоналом или стажерами под надзором квалифицированного технического персонала в соответствии с документами и стандартами для работ на электрооборудовании.

4). Меры безопасности при выполнении специальных работ

- Основные операции

Исключите работы в любой форме, которые плохо обеспечивают безопасность. Примите все необходимые меры для работы установки в безопасных и надежных условиях. Запускайте установку только когда устройства безопасности и защиты, такие как устройства безопасности разделяющего типа, устройства экстренной остановки, устройства подачи звуковых предупредительных сигналов и устройства эвакуации газов, работают нормально. При обнаружении видимых дефектов или неисправностей обязательно должна проводиться проверка установки по крайней мере перед каждой работой. При наличии неисправности механических элементов (включая замену механических элементов во время работы), следует немедленно сообщить о неисправности или замене ответственному руководителю (менеджеру), немедленно остановить установку и предотвратить доступ к установке (буквальный перевод: «закрыть на замок», прим. переводчика), если необходимо. При наличии неисправности немедленно прекратите работу и заблокируйте установку, а затем решите проблему или устраните неисправность.

- При запуске и остановке установки обязательно следует проверять индикаторы в соответствии с пояснениями, приведенными в руководстве по эксплуатации. Всегда убеждайтесь в том, что оператор находится в безопасном положении перед запуском или при работе установки. Никогда не пытайтесь прекратить действие или разобрать систему вентиляции при работе установки.

2. Специальные работы по оптимизации механических функций, техническому обслуживанию и ремонту во время работы и уход за элементами установки:

Необходимо соблюдать все требования цикличности регулировки, технического обслуживания, проверок и тестирования, указанной в руководстве по эксплуатации, в дополнение ко всем инструкциям относительно замены элементов или блоков. Эти работы должны выполняться квалифицированным техническим персоналом.

- Перед началом специальных работ и работ по техническому обслуживанию персонал должен быть направлен на инструктаж к оперативному техническому персоналу и наблюдающему за работой. Требуется так же выполнять работы в соответствии с процедурами запуска, остановки и технического обслуживания, точно определенных в операционных инструкциях, когда проводятся все работы, относящиеся к действию механических элементов, регулировке, устройствам безопасности, а так же к техническому обслуживанию и поверке.

- Убедитесь в том, что участок (секция) технического обслуживания расположена в соответствующем и безопасном состоянии.

Когда установку необходимо остановить для технического обслуживания или ремонта, необходимо заблокировать установку для исключения случайного запуска установки следующим образом:

- заблокируйте главный контроллер или снимите ключ запуска,

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5