или
- повесьте предупреждающий плакат на главный переключатель.
- Перед проведением работ по техническому обслуживанию или ремонту очистите установку, в частности удалите следы масла и пыли сухой тряпкой с соединений и резьбы. Никогда не используйте едкие моющие средства. После проведения ремонта или технического обслуживания повторно подтяните все болты и соединительные элементы. Соберите и проверьте все элементы и устройства безопасности, разобранные при подготовке, техническом обслуживании или ремонте, после окончания требуемых работ. Уберите замененные и использованные элементы в такое место, чтобы они не оказывали отрицательного воздействия на природу.
3. Замечания относительно звуковых предупредительных сигналов.
Установка спроектирована таким образом, что во время выполнения операций она формирует звуковые предупредительные сигналы.
n Звуковые сигналы в ручном или полуавтоматическом режиме подаются только при опускании ножа.
n Звуковые предупредительные сигналы так же подаются при работе в автоматическом режиме.
5). Специальные предупреждения об опасности
- Все действия, ухудшающие безопасное функционирование механических элементов, должны быть запрещены. В частности должны быть исключены следующие действия:
1. использование вспомогательного инструмента после доступа к ножу и зажимающему элементу;
2. доступ в секцию между зажимающим элементом заднего стола установки и маховичком измерений для резки;
3. в автоматическом режиме подрезания проникновение в открытое пространство стола для удаления обрезков материала; делать это следует после остановки установки.
4. не приближайтесь к опасной зоне при индивидуальной установке или протягивании дополнительных блоков при подъеме, повороте, выполнении операции и прижатии.
5. замена ножа должна производиться только квалифицированным техническим персоналом.
6). Электрическая энергия
- Используйте только оригинальные предохранители, рассчитанные на соответствующее напряжение. Остановите немедленно установку при возникновении неисправности в электрической системе.
- Все работы, связанные с электрической системой, должны выполняться допущенным к такого вида работ техническим персоналом или квалифицированными стажерами под наблюдением допущенных к работам такого рода технических специалистов, получивших квалификацию на основе применяемых стандартов.
- Если точно определять по стандартам и правилам, электрическое питание установки и блоков должно прекращаться при проведении проверки, технического обслуживания и ремонте. Перед началом всех работ необходимо проверить элементы подачи напряжения, изолирующие элементы, элементы выключения, заземляющие и закорачивающие элементы.
- Регулярно проверяйте все электрические блоки установки. Исправьте немедленно, если обнаружите дефектные соединения или подгоревшие провода.
- Если проводятся работы под напряжением, они должны выполняться обязательно с ассистентом, который контролирует выключение главного и дополнительного источника питания. Рабочая зона должна быть обозначена лентой безопасности с красными и белыми полосами или должны вывешиваться предупредительные плакаты. Кроме того, при проведении таких работ должен использоваться только изолированный инструмент.
- Заземляйте питающий провод перед началом работы на блоках с высоким напряжением после отсоединения источника питания, устройства типа конденсатора закорачивайте с помощью заземляющей шины.
7) Газ, пыль, пар, дым
- Сварка, резка (сварочным аппаратом) и абразивная обработка могут вызвать возгорание или взрывы, поэтому работы такого типа должны выполняться только допущенным к таким работам техническими специалистами.
- Перед началом таких работ уберите пыль и воспламеняющиеся вещества вблизи установки и убедитесь в том, что вентиляция работает исправно (обусловлено опасностью взрыва).
- Соблюдайте все международные стандарты по работе в ограниченном пространстве.
8) Гидравлические устройства
- Работы, связанные с гидравлической системой, должны выполняться опытными техническими специалистами, обладающими совершенными знаниями специфики такого рода работ.
- Регулярно проверяйте, нет ли повреждений трубок, шлангов и соединительных элементов или утечки по ним. При наличии повреждений немедленно устраните причину или замените дефектный элемент.
- Утечка масла может вызвать возгорание, поэтому обратите внимание на возможность такого дефекта.
- Гидравлические шланги должны устанавливаться только в определенное место. Соединения должны выполняться должным образом. Элементы установки шлангов должны полностью соответствовать техническим требованиям по качеству и длине.
9) Масло, консистентные смазки и другие химические элементы
- Соблюдайте стандарты безопасности по обращению с маслами, консистентными смазками и другими химическими веществами.
- Обратите особое внимание на обращение с расходными материалами при высокой температуре (обусловлено возможностью возгорания).
V. Руководство по эксплуатации
1. Описание клавиш
№ | Символ | Название | Описание |
1 | Питание | Для подачи электропитания. | |
2 | Главный двигатель | Для включения главного двигателя. | |
3 | Двигатель воздуходувки | Для включения воздуходувки | |
4 | Лампы | Нейтральное положение: лампа «Работа» и лампа «Линия реза» не горят В правом положении: горит лампа «Работа». В левом положении: горит лампа «Линия реза». | |
5 | Режим | Ручной: движение ножа после установки параметров резания контролируется нажатием кнопок «Движение вперед» и «Движение назад». Полуавтоматический: передний и задний затлы (датчики обратного хода) перемещаются на основе автоматического ввода параметров резания при ручном управлении перемещением ножа. Автоматический: передний и задний затлы (датчики обратного хода) перемещаются на основе автоматического ввода размеров, нож работает в автоматическом режиме. |
6 | Выбор | Для удержания зажимной балки в нажатом состоянии (для замены ножа и проведения клеевых работ). | ||
N | Используется в обычном режиме работы. | |||
Движется только зажимная балка, нож не опускается (для установки пакета бумаги). | ||||
7 | Снятие процесса | Для снятия процесса. *Память (Memory) + (Снятие процесса (Process Dekete) + Снятие (Delete). | ||
8 | Меню | Для изменения или контроля основной позиции, максимальной величины времени использования ножа, минимальной величины времени использования ножа, общего времени использования ножа, и для перехода от миллиметром к дюймам и наоборот. | ||
9 | Фиксация | Для защиты данных каждого этапа процесса. *Вперед, назад, нож, остановка клавиатуры. | ||
10 | Память | Для ввода размеров. Когда лампа горит, функция «Память» доступна (установка остановлена). Когда лампа не горит, память работает (но все записанные в память данные нормально работают). | ||
11 | Процесс | Функционирование программы | ||
12 | Шаг | Для выбора шага | ||
13 | Позиция | Для отображения базовых данных программы. |
14 | Автоматич. ввод данных | Для ввода рабочих размеров в ручном режиме для автоматического режима работы (функция доступна только в ручном режиме). | |
15 | Компенсация + | Для компенсации стандартной точки реза в случае, когда возможно изменение температуры или влажности при резке бумаги. Каждое нажатие соответствует увеличению на 0,1 мм. | |
16 | Компенсация - | Для компенсации стандартной точки реза в случае, когда возможно изменение температуры или влажности при резке бумаги. Каждое нажатие соответствует уменьшению на 0,1 мм. | |
17 | Переустановка компенсации | Для изменения скомпенсированного размера на размер, который был установлен до компенсации. | |
18 | Установка вперед | Для снятия материала, установленного для резки, или его поворота в процессе резки. Последовательным нажатием клавиши установки вперед можно переместить бумагу вперед а так же ввести размер а затем переместить на следующий шаг. | |
19 | Автоматическая остановка ножа | Для перемещения в полуавтоматическом режиме только на один шаг, в процессе перемещения в автоматическом режиме | |
20 | Воздух | Последовательное нажатие включает или выключает наддув воздуха. | |
21 | Вставка | Для вставки одного шага в середине процесса, без какого-либо изменения величины позиции для каждого шага. *Память + Позиция + Вставка + Рабочий размер + Клавиша со стрелкой, направленной вверх. |
22 | Удаление | Для удаления позиции и величины каждого шага. При снятии величина каждого шага перемещается для следующего шага. | |
23 | Переустановка | Для управления устройствами безопасности, кнопкой экстренной установки и снятия кода ошибки. | |
24 | Функция ÷ | Для деления размера позиции шага. - Клавиша с цифрой + (F÷) + Клавиша с номером + Клавиша со стрелкой, направленной вверх. | |
25 | Функция - | Для вычитания размера позиции шага а так же для ввода размера. - Клавиша с цифрой + (F-) + Клавиша с номером + Клавиша со стрелкой, направленной вверх. | |
26 | Двойное касание | Для обрезки печатного материала. Процедура выполнения: Клавиша с цифрой (полный размер бумаги) + Клавиша «Двойное касание» + Клавиша с цифрой (реальный размер) + Клавиша «Двойное касание» + Клавиша с цифрой (величина зазора) + Клавиша со стрелкой, направленной вверх. | |
27 | Вверх | Для перемещения стержня выбора. | |
28 | Вниз | Для перемещения стержня выбора. | |
29 | Перемещение размера | Для расчета размера текущей позиции в ручном режиме после перемещения в позицию шага. |
30 | Старт | Для запуска затла | |
31 | Отменить | Для отмены при настройке или внесении изменений в выведенном на экран меню. Используется как вспомогательная клавиша ввода при пользовании клавишами «Функция ÷» и «Функция -». | |
32 | Отмена калькуляции. | Для вывода, когда осуществляется расчет размера. Для вывода на экран дисплея меню и ввода размера. Используется в качестве вспомогательной клавиши при пользовании клавишами «Функция ÷» и «Функция -». | |
33 | Время использования ножа | Для показа общего времени использования ножа, времени использования ножа в день, времени использования ножа в процессе и скомпенсированного размера. Изменение величин возможно. (Общее время резания изменить невозможно). | |
34 | Переустановка | Для переустановки времени использования ножа. | |
35 | Вперед, низкая скорость | Для перемещения затла (датчика обратного хода) с низкой скоростью | |
35 | Вперед, высокая скорость | Для перемещения затла (датчика обратного хода) с высокой скоростью | |
37 | Назад, низкая скорость | Для перемещения затла (датчика обратного хода) с низкой скоростью | |
38 | Назад, высокая скорость | Для перемещения затла (датчика обратного хода) с высокой скоростью |
39 | Точка в десятичной дроби | Для введения какого-либо числа после точки в десятичной дроби. | |
40 | Деление | Для деления (÷) и вывода результата (=) при расчетах. | |
41 | Умножение | Для умножения (х) и вывода результата (=) при расчетах. | |
42 | Вычитание | Для вычитания (-) и вывода результата (=) при расчетах. | |
43 | Сложение | Для сложения (+) и вывода результата (=) при расчетах. | |
44 | Клавиши с цифрами | Для ввода цифровых значений |
2. Как работать на установке
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


